Konkordat über die Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe in Zivilsachen (320.067)
CH - GR

Konkordat über die Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe in Zivilsachen

Konkordat über die Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe in Zivilsachen Angenommen von der Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirek- toren am 26. April 1974, 8./9. November 1974 Vom Bundesrat genehmigt am 15. April 1975 I. Kapitel: Prozesshandlungen, die auf Ersuchen eines anderen Kantons ausgeführt werden
Art. 1
1 Die Behörden der Konkordatskantone verkehren direkt miteinander. Das Ersuchungsschreiben kann in der Spr ache des ersuchenden oder des er- suchten Kantons gehalten werden. Direkter Geschäftsverkehr
2 Falls über die Zuständigkeit einer Be hörde Zweifel bestehen, werden die gerichtlichen Akten und die Rechtshilfegesuche der rechtsgültigen allein zuständigen kantonalen Behörde zuge stellt, die im nachstehenden Ver- zeichnis aufgeführt ist.
3 Wenn die ersuchte Behörde festst ellt, dass die gerichtlichen Akten und die Rechtshilfegesuche in der Komp etenz einer anderen Behörde dessel- ben Kantons liegen, stellt sie die Ak ten von Amtes wegen der zuständigen Behörde zu.

Art. 2 Die ersuchte Behörde wendet ihr kantonales Recht an.

Anwendbares Recht

Art. 3

Die ersuchte Behörde gibt der ersu chenden Behörde und den Parteien, un- ter Angabe von Ort und Zeit, Kennt nis über die Anordnung einer Einver- nahme oder eines Augenscheines. Anzeige

Art. 4

Die im Kanton der ersuchenden Behör de zugelassenen Parteivertreter können an der Zeugeneinvernahme ode r am Augenschein teilnehmen. Teilnahme der Parteivertreter

Art. 5

1 Die ersuchte Behörde erhebt keine Gebühren. Für die tatsächlichen Aus- lagen wird jedoch Ersatz verlangt. Kosten
2 Vorbehalten bleiben die interkan tonalen Abkommen über die unentgeltli- che Rechtspflege. II. Kapitel: Prozesshandlungen, die in einem anderen Kanton ausgeführt werden

Art. 6 Zustellungen an Adressaten in ei nem Konkordatskanton können direkt

durch die Post erfolgen. Postzustellungen

Art. 7

1 Die in einem Konkordatskanton ge ladenen Zeugen und die Sachverstän- digen, die den ihnen erteilten Auftra g angenommen haben, sind verpflich- tet, der Vorladung Folge zu leisten. Vorladungen
2 Die Zeugenladung erfolgt in einer dem Vorgeladenen geläufigen Sprache oder in der Sprache seines Aufenthaltsortes.
3 Sie können einen angemessenen Re isespesenvorschuss verlangen.
4 Die Zeugen und Sachverständigen si nd dem kantonalen Recht der laden- den Behörde unterstellt.
Art. 8
1 Die Behörde kann in einem anderen Kanton Sitzungen abhalten und Au- genscheine oder Einvernahmen durchführen. Prozesshand- lungen in einem anderen Kanton
2 Die für den anderen Kanton zuständige Behörde, die im Anhang zu die- sem Konkordat aufgeführt ist, ist vorher in Kenntnis zu setzen.
3 Die Behörde wendet hierbei ihr kantonales Prozessrecht an.
Art. 9
1 Für die Vornahme anderer prozessl eitender Handlungen, wie für die Zu- stellung gerichtlicher Akten durch de n Gerichtsboten oder für die Inan- spruchnahme polizeilicher Hilfe, is t die Behörde, wo diese Handlungen vollzogen werden, allein zuständig; sie wendet ihr kantonales Recht an. Ausschliessliche Zuständigkeit
2 Ungeachtet des im ersten Absatz enthaltenen Vorbehaltes ist jedoch der Vorführungsbefehl gegen einen Zeuge n oder Sachverständigen in allen Konkordatskantonen vollstreckbar, sofe rn solchen Befehlen das Prozess- recht des ersuchten Kantons nicht entgegensteht.
III. Kapitel: Schlussbestimmungen
Art. 10
1 Jeder Kanton kann dem Konkordat beitreten. Die Beitrittserklärung so- wie das im Anhang zum Konkordat erwähnte Verzeichnis
1 ) ist dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeide partement zuhanden des Bundesra- tes einzureichen Beitritt und Rücktritt
.
2 Wenn ein Kanton vom Konkordat zurücktreten will, so hat er dies dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeide partement zuhanden des Bundesra- tes mitzuteilen. Der Rücktritt wird mit dem Ablauf des der Erklärung fol- genden Kalenderjahres rechtswirksam.
Art. 11
1 Das Konkordat tritt für die abschlie ssenden Kantone mit seiner Veröf- fentlichung der Sammlung der eidgenö ssischen Gesetze in Kraft
2 ) , für die später beitretenden Kantone mit de r Veröffentlichung ihres Beitrittes in der Sammlung der eidgenössischen Gesetze. Inkrafttreten
2 Das gleiche gilt für das Verzeichni s der zuständigen kantonalen Behör- den. Verzeichnis der kantonalen Behörden, die für folgende Handlungen zu- ständig sind
1. a) Bewilligung der Zustell ung von gerichtlichen Akten durch Gerichtsboten; b) Vollzug der Rechtshilfegesuche.
2. a) Zustellung von gerichtlichen Akten und b) Rechtshilfegesuchen in den in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Fällen.
3. Entgegennahme der in Ar tikel 8 Absatz 2 vorgesehenen Mitteilung. Zürich
1. a) Einzelrichter im ordentlichen Verfahren b) Einzelrichter im ordentlichen Verfahren
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Obergerichtspräsident
1) Am 18. Juli 1978 veröffentlicht
2) Am 18. Juli 1978 veröffentlicht
Bern
1. Gerichtspräsident
2. Appellationshof
3. Gerichtspräsident oder Appellationshof Luzern
1. a) Amtsgerichtspräsident b) Amtsgerichtspräsident
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Obergerichtspräsident Uri
1. a) zuständige Gerichtsinstanz b) Landgerichtspräsident
2. a) Obergericht b) Landgerichtspräsident Uri
3. Präsident des Obergerichtes Uri Schwyz
1. a) Kantonsgericht b) Kantonsgericht
2. a) Kantonsgericht b) Kantonsgericht
3. Kantonsgericht Obwalden
1. a) Kantonsgerichtspräsident b) Kantonsgerichtspräsident
2. a) Kantonsgerichtspräsident b) Kantonsgerichtspräsident
3. Kantonsgerichtspräsident Nidwalden
1. a) Kantonsgerichtspräsidium b) Kantonsgerichtspräsidium
2. a) Kantonsgerichtspräsidium b) Kantonsgerichtspräsidium
3. Kantonsgerichtspräsidium Glarus
1. a) Zivilgerichtspräsident b) Zivilgerichtspräsident
2. a) Zivilgerichtspräsident b) Obergerichtspräsident
3. Obergerichtspräsident
Zug
1. a) Obergericht b) Präsidium des Kantonsgerichtes
2. a) Gerichtskanzlei b) Präsidium des Kantonsgerichtes
3. Präsidium des Kantonsgerichtes Freiburg
1. Présidents des Tribunal d`arrondissement
2. a) Direction de la justice b) Tribunal cantonal
3. Tribunal cantonal Solothurn
1. a) Amtsgerichtspräsident b) Amtsgerichtspräsident
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Amtsgerichtspräsident Basel-Stadt
1. a) Gerichtspräsident b) Gerichtspräsident
2. a) Gerichtspräsident b) Gerichtspräsident
3. Gerichtspräsident Basel-Landschaft
1. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Obergericht Schaffhausen
1. a) Gerichtskanzlei erster Instanz b) – Obergericht für diejenigen Fälle, die von Bundesrechts wegen von einer einzigen kantonalen Instanz zu beurteilen sind. – Kantonsgericht in allen übrigen Fällen
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Obergerichtspräsident
Appenzell A.Rh.
1. a) Kantonsgerichtspräsident b) Kantonsgerichtspräsident
2. a) Kantonsgerichtspräsident b) Kantonsgerichtspräsident
3. Kantonsgerichtspräsident Appenzell I.Rh.
1. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
2. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
3. Kantonsgerichtspräsident St. Gallen
1. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
2. a) Kantonsgerichtspräsident b) Kantonsgerichtspräsident
3. Kantonsgerichtspräsident
1 ) Graubünden
1. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
2.
2 ) a) Einzelrichter am Kantonsgericht b) Einzelrichter am Kantonsgericht
3.
3 ) Einzelrichter am Kantonsgericht Aargau
1. a) Bezirksgericht b) Bezirksgericht
2. a) Bezirksgericht b) Obergericht
3. Obergericht Thurgau
1. a) Bezirksgerichtspräsident b) Bezirksgerichtspräsident
2. a) Obergericht b) Obergericht
3. Obergericht
1) Geändert durch AGS 1985, 1573
2) Fassung gemäss Anhang zum GOG Ziffer 7, AGS 2006, KA 4579; am 1. Januar
2008 in Kraft getreten.
3) Fassung gemäss Anhang zum GOG Ziffer 7, AGS 2006, KA 4579; am 1. Januar
2008 in Kraft getreten.
T essin
1. a) Dipartimento di giustizia b) Pretore
2. a) Dipartimento di giustizia b) Dipartimento di giustizia
3. Dipartimento di giustizia Waadt
1. Présidents des tribunaux de district
2. Tribunal cantonal
3. Tribunal cantonal ou Président du tribunal de district Wallis
1. Juges instructeurs des districts
2. Tribunal cantonal
3. Tribunal cantonal et juges instructeurs Neuenburg
1. Présidents des tribunaux de district
2. Département de justice
3. Tribunal cantonal Genf
1. a) Procureur général b) Tribunal de première instance
2. a) Procureur général b) Tribunal de première instance
3. Département de justice et police Jura
1. Les présidents des tribunaux de districts
2. Le Tribunal cantonal
3. Le président du Tribunal de district ou le Tribunal cantonal Das Konkordat ist heute verbindlich für die Kantone: seit: Zürich 6. Juni 1977
1 ) Luzern 9. Januar 1979
2 ) Uri 3. April 1979
3 ) Schwyz 12. April 1976
4 )
1) AS 1977 861
2) AS 1979 8
3) AS 1979 446
4) AS 1976 827
Obwalden 12. April 1976
1 ) Nidwalden 16. Februar 1976
2 ) Glarus 12. Dezember 1977 3 ) Freiburg 2. Februar 1976
4 ) Solothurn 27. Dezember 1976
5 ) Basel-Stadt 31. Mai 1976 6 ) Basel-Landschaft 6. Juni 1977
7 ) Schaffhausen 6. Februar 1979
8 ) Appenzell A.Rh. 12. Januar 1976 Appenzell I.Rh. 25. Oktober 1976 9 ) St. Gallen 21. November 1977
10 ) Graubünden 18. Juli 1978
11 ) Waadt 12. Januar 1976 Wallis 6. Juni 1977
12 ) Neuenburg 15. März 1976
13 ) Genf 23. Februar 1976
14 ) Jura 6. März 1979
15 )
1) AS 1976 827
2) AS 1976 201
3) AS 1977 2139
4) AS 1976 113
5) AS 1976 2788
6) AS 1976 1165
7) AS 1977 861
8)
9) AS 1976 2033
10) AS 1977 1957
11) AS 1978 1032
12) AS 1977 861
13) AS 1976 616
14) AS 1976 231
15) AS 1979 253
Markierungen
Leseansicht