2005/431/EC, Euratom: Council and Commission Decision of 25 April 2005 on the con... (32005D0431)
EU - Rechtsakte: 11 External relations

COUNCIL AND COMMISSION DECISION

of 25 April 2005

on the conclusion of the Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union

(2005/431/EC, Euratom)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 310 in conjunction with the second sentence of Article 300(2), first subparagraph and the second subparagraph of Article 300(3) thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,
Having regard to the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (hereinafter referred to as the ‘new Member States’) to the European Union, and in particular Article 6(2) of the Act concerning the conditions of accession annexed to that Treaty,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the assent of the European Parliament (1),
Whereas:
(1) The Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Europe Agreement’) (2), was signed in Brussels on 1 February 1993 and entered into force on 1 February 1995.
(2) The Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (hereinafter referred to as ‘the Treaty of Accession’), was signed in Athens on 16 April 2003 and entered into force on 1 May 2004.
(3) An Additional Protocol to the Europe Agreement is necessary to take account of the accession of the 10 new Member States.
(4) Consultations on this Additional Protocol have taken place in accordance with Article 28(2) of the Europe Agreement, so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Romania.
(5) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (3).
(6) The Additional Protocol should therefore be approved,
HAVE DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union, is hereby approved.
The text of the Additional Protocol is attached to this Decision.

Article 2

The Commission shall adopt detailed rules for the implementation of the Additional Protocol in accordance with the procedure referred to in Article 4(2).

Article 3

1.   The order numbers as attributed to the tariff quotas in the Annex to this Decision may be changed by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 4(2). Tariff quotas with an order number above 09.5100 shall be administered by the Commission in accordance with Articles 308a, 308b and 308c of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (4).
2.   Quantities of goods subject to tariff quotas and released for free circulation as from 1 July 2004 under the concessions provided for in Annex A(b) to the Protocol approved under Decision 2003/18/EC (5) shall be fully counted against the quantities provided for in the fourth column in Annex A(b) to the Additional Protocol attached to this Decision, except for quantities for which import licences were issued before 1 July 2004.

Article 4

1.   The Commission shall be assisted by the Management Committee for Sugar as set up in Article 42 of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (6) or, where appropriate, by the committee instituted by the relevant provisions of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Council Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Council Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
3.   The Committee shall adopt its rules of procedure.

Article 5

The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to sign the Additional Protocol on behalf of the European Community.

Article 6

The President of the Council shall, on behalf of the European Community and its Member States, give the notification provided for in Article 9 of the Additional Protocol. The President of the Commission shall give such notification on behalf of the European Atomic Energy Community.
Done at Luxembourg, 25 April 2005.
For the Council
The President
J. ASSELBORN
For the Commission
The President
J. M. BARROSO
(1)  Assent delivered on 22 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
(2)  
OJ L 357, 31.12.1994, p. 2
, as amended.
(3)  
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(4)  
OJ L 253, 11.10.1993, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2286/2003 (
OJ L 343, 31.12.2003, p. 1
).
(5)  Council Decision 2003/18/EC of 19 December 2002 concerning the conclusion of a Protocol adjusting the trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the outcome of negotiations between the Parties on new mutual agricultural concessions (
OJ L 8, 14.1.2003, p. 18
).
(6)  
OJ L 178, 30.6.2001, p. 1
.

ANNEX

Order numbers for EU tariff quotas for products originating in Romania

(as referred to in Article 3)

Quota Order No

CN code

Description

09.4769

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 51

0102 90 59

0102 90 61

0102 90 71

Live bovine animals

09.4753

0201

0202

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

09.4756

ex 0203

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen

09.4765

0206 10 95

Fresh or chilled edible bovine thick and thin skirt

0206 29 91

Frozen edible bovine thick and thin skirt

0210 20

Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked

0210 99 51

Thick and thin skirt of bovine animals

09.5855

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105

09.4771

0402 10 19

0402 21 11

0402 21 19

0402 21 91

Milk and cream, in powder or other solid forms

09.4772

0403 10 11 to 0403 10 39

Yoghurt, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

0403 90 11 to 0403 90 69

Other, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

09.4758

0406

Cheese and curd

09.5835

0407 00 11

0407 00 19

0407 00 30

Birds eggs in shell

0408

Birds eggs not in shell

09.6101

0702 00 00

Tomatoes

09.5837

0707 00 05

Cucumbers

for processing

09.5839

0707 00 05

Cucumbers

other than for processing

09.4726

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Mushroom of the genus Agaricus

09.6119

0808 10 20

0808 10 50

0808 10 90

Apples, other than cider apples

09.4766

1001

Wheat and meslin

09.5841

1003 00

Barley

1102 90 10

Barley flour

1103 19 30

Barley groats and meal

1103 20 20

Barley pellets

09.5843

1004 00 00

Oats

1102 90 30

Oats flour

1103 19 40

Groats and meal of oats

1103 20 30

Pellets of oats

09.5871

1005 10 90

Maize seed, other than hybrid seed

09.4767

1005 90 00

Maize, other than seed

09.5872

1101

Wheat and meslin flour

1103 11

Wheat groats and meal

1103 20 60

Wheat pellets

09.5873

1107

Malt

09.6139

1602 31

1602 32

1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

09.4752

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Preserved meat of domestic swine

09.4768

1602 50

Prepared or preserved meat or offal of bovine animals

09.5844

1701

Sugar

1702

Other sugars

09.5545

2003 10 20

2003 10 30

Mushrooms of the genus Agaricus

ADDITIONAL PROTOCOL

to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union

THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE REPUBLIC OF HUNGARY,
THE REPUBLIC OF MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, hereinafter referred to as ‘Member States’ represented by the Council of the European Union, and
the EUROPEAN COMMUNITY and the EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’ represented by the Council of the European Union and the Commission of the European Communities,
of the one part, and
ROMANIA,
of the other part,
HAVING REGARD TO the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union and thereby to the Community on 1 May 2004;
HAVING REGARD TO the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part (hereinafter referred to as the Europe Agreement), which was signed in Brussels on 1 February 1993 and entered into force on 1 February 1995;
HAVING REGARD TO the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession), signed in Athens on 16 April 2003 and entered into force on 1 May 2004;
CONSIDERING THAT, pursuant to Article 6(2) of the Act annexed to the Treaty of Accession, the accession of the new Contracting Parties to the Europe Agreement has been agreed by the conclusion of a Protocol to the Europe Agreement,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:

SECTION I

CONTRACTING PARTIES

Article 1

The Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic (hereinafter referred to as ‘the new Member States’) shall be Parties to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, signed in Brussels on 1 February 1993 and entered into force on 1 February 1995 (hereinafter referred to as ‘the Europe Agreement’) and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Community, of the texts of the Europe Agreement, as well as of the Agreements in the form of an Exchange of Letters, the Joint Declarations, and the Unilateral Declarations annexed to the Final Act signed on the same date.

EXPIRY OF THE ECSC TREATY

Article 2

To take account of recent institutional developments within the European Union, the Parties agree that, following expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (ECSC), existing provisions in the Europe Agreement referring to the European Coal and Steel Community shall be deemed to refer to the European Community, which has taken over all rights and obligations contracted by the European Coal and Steel Community.

SECTION II

AGRICULTURAL PRODUCTS

Article 3

Basic agricultural products

The arrangements for import into the Community applicable to certain agricultural products originating in Romania as set out in Annexes A(a) and A(b) and the arrangements for import into Romania applicable to certain agricultural products originating in the Community, as set out in Annexes B(a) and B(b) to this Protocol, shall replace those set out in the Europe Agreement, as amended by the Protocol adjusting the trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the outcome of negotiations between the parties on new mutual agricultural concessions (1).

SECTION III

RULES OF ORIGIN

Article 4

Protocol 4 (2), referred to in Article 35 (Rules of Origin), shall be amended as follows:
1.
Article 3(1) shall be replaced by the following:
‘1.   Without prejudice to the provisions of Article 2(1), products shall be considered as originating in the Community if such products are obtained there, incorporating materials originating in Romania, Switzerland (including Liechtenstein) (
1
), Iceland, Norway, Bulgaria, Turkey (
2
), or in the Community in accordance with the provisions of the Protocol on rules of origin annexed to the Agreements between the Community and each of these countries, provided that the working or processing carried out in the Community goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing.’;
2.
Article 4(1) shall be replaced by the following:
‘1.   Without prejudice to the provisions of Article 2(2), products shall be considered as originating in Romania if such products are obtained there, incorporating materials originating in Romania, Switzerland (including Liechtenstein) (
3
), Iceland, Norway, Bulgaria, Turkey (
4
), or in the Community in accordance with the provisions of the Protocol on rules of origin annexed to the Agreements between Romania and each of these countries, provided that the working or processing carried out in Romania goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing.’;
3.
Article 18(4) shall be replaced by the following:
(…)
‘Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:
ES
“EXPEDIDO A POSTERIORI”
CZ
“VYSTAVENO DODATEČNĚ”
DA
“UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
DE
“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
ET
“VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT”
EL
“ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
EN
“ISSUED RETROSPECTIVELY”
FR
“DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
IT
“RILASCIATO A POSTERIORI”
LV
“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
LT
“IŠDUOTAS ATGALINE DATA”
HU
“KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
MT
“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
NL
“AFGEGEVEN A POSTERIORI”
PL
“WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
PT
“EMITIDO A POSTERIORI”
SL
“IZDANO NAKNADNO”
SK
“VYDANÉ DODATOCNE”
FI
“ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
SV
“UTFÄRDAT I EFTERHAND”
RO
“EMIS A POSTERIORI”’.
4.
Article 19(2) shall be replaced by the following:
(…)
‘The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
ES
“DUPLICADO”
CZ
“DUPLIKÁT”
DA
“DUPLIKAT”
DE
“DUPLIKAT”
ET
“DUPLIKAAT”
EL
“ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
EN
“DUPLICATE”
FR
“DUPLICATA”
IT
“DUPLICATO”
LV
“DUBLIKĀTS”
LT
“DUBLIKATAS”
HU
“MÁSODLAT”
MT
“DUPLIKAT”
NL
“DUPLICAAT”
PL
“DUPLIKAT”
PT
“SEGUNDA VIA”
SL
“DVOJNIK”
SK
“DUPLIKÁT”
FI
“KAKSOISKAPPALE”
SV
“DUPLIKAT”
RO
“DUPLICAT”’.
5.
Annex IV shall be replaced by the following:
(…)

‘Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n
o
... (
1
).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (
2
).

Czech version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (
1
) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (
2
).

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (
1
)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (
2
).

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (
1
)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (
2
) Ursprungswaren sind.

Estonian version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu-ja Tolliameti kinnitus nr.... (
1
)) deklareerib, et need tooted on... (
2
) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Greek version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ.... (
1
)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (
2
).

English version

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (
1
)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (
2
) preferential origin.

French version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n
o
... (
1
)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (
2
).

Italian version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n... (
1
)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (
2
).

Latvian version

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (
1
)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (
2
).

Lithuanian version

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (
1
)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (
2
) preferencinès kilmés prekés.

Hungarian version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (
1
)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (
2
) származásúak.

Maltese version

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(
1
)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(
2
).

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr... (
1
)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (
2
) oorsprong zijn .

Polish version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (
1
)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (
2
) preferencyjne pochodzenie.

Portuguese version

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n
o
... (
1
)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (
2
).

Slovenian version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (
1
)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (
2
) poreklo.

Slovak version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (
1
)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (
2
).

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (
1
)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (
2
) alkuperätuotteita .

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ... (
1
)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (
2
).

Romanian version

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamalā nr. … (
1
)) declarā cā, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţialā … (
2
).’
(…)

SECTION IV

ECONOMIC AND MONETARY UNION

Article 5

The text of Article 86 on monetary policy shall be replaced with the following:
‘At the request of Romanian authorities, the Community shall provide technical assistance designed to support the efforts of Romania towards the gradual approximation of its policies to those of the Economic and Monetary Union. This will include informal exchange of information concerning the principles and the functioning of the Economic and Monetary Union.’.

SECTION V

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 6

Proof of origin and administrative cooperation

 (3)

1.   Proofs of origin properly issued by either Romania or a new Member State in the framework of preferential agreements applied between them shall be accepted in the respective countries provided that:
(a) the acquisition of such origin confers preferential tariff treatment on the basis of the preferential tariff measures contained in the Europe Agreement;
(b) the proof of origin and the transport documents were issued no later than the day before the date of accession;
(c) the proof of origin is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.
Where goods were declared for importation in either Romania or a new Member State, prior to the date of accession, under preferential agreements or autonomous arrangements applied between Romania and that new Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those agreements or arrangements may also be accepted provided that it is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.
2.   Romania and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements applied between them, provided that:
(a) such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the date of accession between Romania and the Community; and
(b) the approved exporter apply the rules of origin in force under that agreement.
These authorisations shall be replaced no later than one year after the date of accession, by new authorisations issued under the conditions of the Europe Agreement.
3.   Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 above shall be accepted by the competent customs authorities of either Romania or the Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration.

Article 7

Goods en route or in temporary storage

1.   The provisions of the Europe Agreement shall be applied to goods exported from either Romania to one of the new Member States or from one of the new Member States to Romania, which comply with the provisions of Protocol 4 on rules of origin to the Europe Agreement and that on the date of accession are either en route or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Romania or in that new Member State.
2.   Preferential treatment shall be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.

SECTION VI

GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 8

This Protocol and the Annexes thereto shall form an integral part of the Europe Agreement.

Article 9

1.   This Protocol shall be approved by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States, and by Romania in accordance with their own procedures.
2.   The Parties shall notify each other of the accomplishment of the corresponding procedures referred to in the preceding paragraph. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

Article 10

This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of the deposit of the last notification of the approval by the Contracting Parties.

Article 11

This Protocol is drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovene, Spanish, and Swedish languages and the Romanian language, each of these texts being equally authentic.

Article 12

The text of the Europe Agreement, including the Annexes and Protocols forming an integral part thereof, and the Final Act together with the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Slovak and Slovene languages, and these texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Association Council shall approve these texts.
Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo del dos mil cinco.
V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.
Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.
Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.
Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.
Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.
Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év május negyedik napján.
Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.
Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwutysięcznego piątego.
Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.
V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.
V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.
Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.
Încheiat la Bruxelles, în ziua de patru mai, anul două mii cinci.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Pentru Statele Membre
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Pentru Comunităţile Europene
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Por Rumanía
Za Rumunsko
For Rumænien
Für Rumänien
Rumeenia nimel
Για τη Ρουμανία
For Romania
Pour la Roumanie
Per la Romania
Rumānijas vārdā
Rumunijos vardu
Románia részéről
Għar-Rumanija
Voor Roemenië
W imieniu Rumunii
Pela Roménia
Za Rumunsko
Za Romunijo
Romanian puolesta
För Rumänien
Pentru România
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  
OJ L 8, 14.1.2003, p. 22
.
(2)  Protocol 4 of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part (
OJ L 357, 31.12.1994, p. 2
), as last amended by Decision No 2/2001 of the EU-Romania Association Council of 25 September 2003.
(3)  Referred to in the Act of Accession, Annex IV(5), paragraphs 3 to 5.

ANNEX A(a)

Custom duties on imports applicable in the Community to products originating in Romania and listed below shall be abolished — CN codes (1)

 
0101
 
0103
 
0104 10 30
 
0104 10 80
 
0104 20
 
0105
 
0106 19 10
 
0106 39 10
 
0204
 
0205
 
0206 80 91
 
0206 90 91
 
0208
 
0209 00
 
0210 91 00
 
0210 92 00
 
0210 93 00
 
0210 99 10
 
0210 99 21
 
0210 99 29
 
0210 99 31
 
0210 99 39
 
0210 99 41
 
0210 99 49
 
0210 99 59
 
0210 99 60
 
0210 99 79
 
0210 99 80
 
0210 99 90
 
0407 00 90
 
0409 00 00
 
0410 00 00
 
06
 
0701
 
0703
 
0704 20 00
 
0704 90
 
0705
 
0706
 
0707 00 90
 
0708
 
0709 20 00
 
0709 40 00
 
0709 51 00
 
0709 52 00
 
0709 59
 
0709 60 10
 
0709 60 99
 
0709 70 00
 
0709 90 10
 
0709 90 20
 
0709 90 31
 
0709 90 39
 
0709 90 40
 
0709 90 50
 
0709 90 60
 
0710 10 00
 
0710 21 00
 
0710 22 00
 
0710 29 00
 
0710 30 00
 
0710 80
 
0710 90 00
 
0711 20
 
0711 30 00
 
0711 40 00
 
0711 59 00
 
0711 90 10
 
0711 90 50
 
0711 90 80
 
0711 90 90
 
0712 20 00
 
0712 31 00
 
0712 32 00
 
0712 33 00
 
0712 39 00
 
0712 90 05
 
0712 90 19
 
0712 90 30
 
0712 90 50
 
0713 50 00
 
0713 90 00
 
0714
 
0802
 
0803 00
 
0804 10 00
 
0804 20
 
0804 30 00
 
0804 40 00
 
0805 10 50
 
0805 10 80
 
0805 50 90
 
0805 90 00
 
0806 10 90
 
0806 20
 
0807 19 00
 
0808 10 10
 
0808 20 10
 
0808 20 90
 
0809 40 90
 
0810
 
0811
 
0812 10 00
 
0812 90
 
0813
 
0814 00 00
 
09
 
1006 10 10
 
1007 00
 
1008 10 00  (2)
 
1008 20 00  (2)
 
1008 90  (2)
 
1102 90 90  (2)
 
1103 19 90  (2)
 
1103 20 90  (2)
 
1104
 
1105
 
1106
 
1108 20 00
 
1109 00 00
 
1208 10 00
 
1209 10 00
 
1209 21 00
 
1209 23 80
 
1209 29 50
 
1209 29 60
 
1209 29 80
 
1209 30 00
 
1209 91
 
1209 99 91
 
1209 99 99
 
1210
 
1211 90 30
 
1212 10 10
 
1212 10 99
 
1212 91
 
1212 99 20
 
1214 90 10
 
1302 19 05
 
1501 00
 
1502 00
 
1503 00
 
1504
 
1507
 
1508
 
1509
 
1510 00
 
1511
 
1512
 
1513
 
1514
 
1515
 
1516 10
 
1516 20 91
 
1516 20 95
 
1516 20 96
 
1516 20 98
 
1517 10 90
 
1517 90 91
 
1517 90 99
 
1518 00 31
 
1518 00 39
 
1522 00 31
 
1522 00 39
 
1522 00 91
 
1601 00
 
1602 10 00
 
1602 20
 
1602 41 90
 
1602 42 90
 
1602 49 90
 
1602 90
 
1603 00 10
 
1703
 
1902 20 30
 
2001 10 00
 
2001 90 20
 
2001 90 50
 
2001 90 60
 
2001 90 65
 
2001 90 70
 
2001 90 91
 
2001 90 93
 
2001 90 99
 
2002
 
2003 20 00
 
2003 90 00
 
2004 10 10
 
2004 10 99
 
2004 90 30
 
2004 90 50
 
2004 90 91
 
2004 90 98
 
2005 10 00
 
2005 20 20
 
2005 20 80
 
2005 40 00
 
2005 51 00
 
2005 59 00
 
2005 60 00
 
2005 70
 
2005 90
 
2006 00
 
2007 10
 
2007 91 10
 
2007 91 30
 
2007 99 10
 
2007 99 20
 
2007 99 33
 
2007 99 35
 
2007 99 55
 
2007 99 57
 
2007 99 91
 
2007 99 93
 
2007 99 98
 
2008 11 92
 
2008 11 94
 
2008 11 96
 
2008 11 98
 
2008 19
 
2008 20
 
2008 30
 
2008 40
 
2008 50
 
2008 60
 
2008 70
 
2008 80
 
2008 92
 
2008 99 11
 
2008 99 19
 
2008 99 21
 
2008 99 23
 
2008 99 25
 
2008 99 26
 
2008 99 28
 
2008 99 32
 
2008 99 33
 
2008 99 34
 
2008 99 36
 
2008 99 37
 
2008 99 38
 
2008 99 40
 
2008 99 43
 
2008 99 45
 
2008 99 46
 
2008 99 47
 
2008 99 49
 
2008 99 61
 
2008 99 62
 
2008 99 67
 
2008 99 72
 
2008 99 78
 
2008 99 99
 
2009
 
2106 90 30
 
2106 90 51
 
2106 90 55
 
2106 90 59
 
2206 00
 
2209 00
 
2302
 
2303 10 11
 
2306 90 19
 
2307 00 19
 
2308 00
 
2309 10 13
 
2309 10 15
 
2309 10 19
 
2309 10 33
 
2309 10 51
 
2309 10 53
 
2309 10 59
 
2309 10 70
 
2309 10 90
 
2309 90
 
2401
 
3502 11 90
 
3502 19 90
 
3502 20 91
 
3502 20 99
(1)  As defined in Commission Regulation (EC) No 1789/2003 of 11 September 2003 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (
OJ L 281, 30.10.2003, p. 1
).
(2)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies.

ANNEX A(b)

Imports into the Community of the following products originating in Romania shall be subject to the concessions set out below

(MFN = Most Favoured Nation duty)

CN code

Description(1)

Applicable duty

(% of MFN)

(2)

Annual quantity

from 1.7.2004

(tonnes)

Yearly increase

as from 1.7.2005

(tonnes)

Specific provisions

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 51

0102 90 59

0102 90 61

0102 90 71

Live bovine animals

Free

46 000 heads

0

 

0201

0202

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

Free

4 000

0

(3) (11)

ex 0203

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen

Free

15 625

0

(4) (3) (11)

0206 10 95

Fresh or chilled edible bovine thick and thin skirt

Free

100

0

(3) (11)

0206 29 91

Frozen edible bovine thick and thin skirt

0210 20

Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked

0210 99 51

Thick and thin skirt of bovine animals

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105

Free

9 000

0

(3) (11)

0402 10 19

0402 21 11

0402 21 19

0402 21 91

Milk and cream, in powder or other solid forms

Free

1 500

0

 

0403 10 11 to 0403 10 39

Yoghurt, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

Free

1 000

0

 

0403 90 11 to 0403 90 69

Other, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

0406

Cheese and curd

Free

2 800

200

(3) (11)

0407 00 11

0407 00 19

0407 00 30

Birds eggs in shell

Free

2 330

0

(3)

0408

Birds eggs not in shell

0702 00 00

Tomatoes

Free

100 

9 750

0

(5) (6) (11)

(6)

0702 00 00

Tomatoes

ex 0704 10 00

Cauliflower and headed broccoli, from 15 April to 30 November.

Free

Unlimited

 

 

0707 00 05

Cucumbers

Free

Unlimited

 

(5) (6)

For processing

Free

10 000

0

 (6b)

Other than for processing

Free

4 000

0

(5)  (6a)

0709 10 00

Artichokes

Free

Unlimited

0

(5)

0709 90 70

Courgettes

Free

Unlimited

 

(5) (6)

ex 0709 30 00

Aubergines, from 1 January to 31 March

Free

Unlimited

 

 

ex 0709 90 90

Pumpkins and other gourds, from 1 January to 31 March

ex 0709 90 90

Other, except parsley, from 1 January to 31 March

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Mushroom of the genus Agaricus

Free

500

0

(11)

ex 0712 90 90

Horseradish

Free

Unlimited

 

 

0805 excluding

0805 10 50

0805 10 80

0805 50 90

0805 90 00

Citrus fruit, fresh or dried

Free

Unlimited

 

(5)

ex 0806 10 10

Fresh table grapes, from 1 January to 14 July (excl. emperor variety, from 1 to 31 January only)

Free

Unlimited

 

 

ex 0807 11 00

Watermelons, from 1 November to 30 April

Free

Unlimited

 

 

0808 10 20

0808 10 50

0808 10 90

Apples, other than cider apples

Free

250

0

(5) (7) (11)

0808 10 20

Apples, other than cider apples

100 

(7)

0808 10 50

100 

(7)

0808 10 90

100 

(7)

0808 20 50

Pears, other than perry pears

Free

Unlimited

 

(5) (8)

0809 10 00

Apricots

Free

Unlimited

 

(5) (6)

0809 20

Cherries

Free

Unlimited

 

(5) (6)

0809 30

Peaches including nectarines

Free

Unlimited

 

(5) (9)

0809 40 05

Plums

 

 

 

 

For processing in immediate containers of a net weight capacity exceeding 250 kg

Free

Unlimited

(10)

others

Free

Unlimited

(5) (10)

1001

Wheat and meslin

Free

230 000

0

(3) (11)

1003 00

Barley

Free

89 000

0

(3)

1102 90 10

Barley flour

1103 19 30

Barley groats and meal

1103 20 20

Barley pellets

1004 00 00

Oats

Free

7 000

0

(3)

1102 90 30

Oats flour

1103 19 40

Groats and meal of oats

1103 20 30

Pellets of oats

1005 10 90

Maize seed, other than hybrid seed

Free

1 000

0

(3) (11)

1005 90 00

Maize, other than seed

Free

149 000

0

(3) (11)

1101 00

Wheat and meslin flour

Free

18 000

0

(3) (11)

1103 11

Wheat groats and meal

1103 20 60

Wheat pellets

1107

Malt

Free

10 000

0

(3) (11)

1602 31

1602 32

1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

Free

1 200

0

(3) (11)

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Preserved meat of domestic swine

Free

2 125

0

(3) (11)

ex 1602 50 39

ex 1602 50 80

Prepared or preserved tongue of bovine animals

Free

Unlimited

 

 

1602 50

Prepared or preserved meat or offal of bovine animals

Free

500

0

(3) (11)

1701

Sugar

Free

5 500

0

 

1702

Other sugars

2003 10 20

2003 10 30

Mushrooms of the genus Agaricus

Free

250

0

(11)

ex 2007 91 90

Other, with the exception of orange jams and marmalades

Free

Unlimited

 

 

2007 99 31

Cherry jam

(5)

ex 2007 99 39

Fruit preparations, with sugar content > 30 % by weight, fruit within headings 0801 , 0803 , 0804 (except figs and pineapples), 0807 20 00 , 0810 20 90 , 0810 30 90 , 0810 40 10 , 0810 40 50 , 0810 40 90 ,0810 50 , 0810 60 , 0810 90

(5)

2204 30

Other grape must

Free

Unlimited

 

(5)

(1)  Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the description of the products is to be considered as having no more than indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the CN code and corresponding description taken together.
(2)  In cases where a MFN minimum duty exists, the applicable minimum duty is equal to the MFN minimum duty multiplied by the percentage indicated in this column.
(3)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies.
(4)  Excluding tenderloin presented alone.
(5)  The exemption applies only to the ad valorem part of the duty.
(6)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas, as applicable) of CN codes 0702 (tomatoes), 0707 00 05 (cucumbers), 0709 90 70 (courgettes), 0809 10 (apricots) and 0809 20 (cherries), five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(
6a
)
  For imports from Romania to the Community of 4 000 tonnes of cucumbers other than for processing (CN code ex 0707 00 05), the entry price level (from which specific duties will be reduced to zero) will be reduced by 10 % from July 2004, 20 % from July 2005 and 30 % from July 2006.
(
6b
)
  Imports from Romania to the Community of 10 000 tons of cucumbers destined for processing (CN code ex 0707 00 05) will be exempted from ad valorem and the specific duty. Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions – see Articles 291 to 300 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (
OJ L 253, 11.10.1993, p. 1
) and subsequent amendments.
(7)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas) of CN codes0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (apples), the following concessions should be applied:
— five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1 January to 14 February, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— three additional stages (14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 15 February to 31 March, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— two additional stages (16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1 April to 15 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 16 July to 31 December, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(8)  Entry price system: for all imports of CN code 0808 20 50 (pears), the following concessions should be applied:
— five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1 January to 31 March, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— two additional stages (16 % and 18 %) are herewith introduced for the periods 1 to 30 April and 1 to 15 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 16 July to 31 December, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(9)  Entry price system: for all imports of CN code 0809 30 (peaches and nectarines), the following concessions should be applied:
— three additional stages (10 %, 12 % and 14 %) are herewith introduced for the period 11 June to 31 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature,
— five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the periods 1 August to 30 September, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(10)  Entry price system: for all imports of CN code ex 0809 40 05 (plums other than destined for processing, in immediate containers of a net capacity weight exceeding 250 kg), three additional stages (10 %, 12 % and 14 %) are herewith introduced which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
In addition imports from Romania to the Community, of plums destined for processing in immediate containers of a net capacity weight exceeding 250 kg (CN code ex 0809 40 05) will be exempted from ad valorem and the specific duty. Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions, see Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93 and subsequent amendments.
(11)  Quantities of goods subject to this existing tariff quota and released for free circulation as from 1 July 2004 before the entry into force of this Protocol shall be fully counted against the quantity provided for in the fourth column.

ANNEX B(a)

Custom duties on imports applicable in Romania to products originating in the Community and listed below shall be abolished — Romanian tariff codes (1)

 
0101
 
0102 10
 
0102 90 90
 
0103 10 00
 
0103 91
 
0103 92 11
 
0103 92 90
 
0104
 
0105 11
 
0105 92 00
 
0105 93 00
 
0105 99
 
0106
 
0203 11 90
 
0203 12 90
 
0203 19 90
 
0203 21 90
 
0203 22 90
 
0203 29 90
 
0204
 
0205 00
 
0206 10 91  (2)
 
0206 10 99  (2)
 
0206 21 00  (2)
 
0206 22 00  (2)
 
0206 29 99  (2)
 
0206 30 00
 
0206 41 00
 
0206 49 20
 
0206 49 80
 
0206 80 91
 
0206 80 99
 
0206 90 91
 
0206 90 99
 
0208
 
0209 00 19
 
0209 00 30
 
0209 00 90
 
0210 91 00
 
0210 92 00
 
0210 93 00
 
0210 99 10
 
0210 99 21
 
0210 99 29
 
0210 99 31
 
0210 99 39
 
0210 99 41
 
0210 99 49
 
0210 99 59
 
0210 99 60
 
0210 99 71
 
0210 99 79
 
0210 99 80
 
0210 99 90
 
0407 00 90
 
0408 11 20
 
0408 19 20
 
0408 91 20
 
0408 99 20
 
0409 00 00
 
0410 00 00
 
0501 00 00
 
0502 90 00
 
0503 00 00
 
0504 00 00
 
0505 10 10
 
0506
 
0507
 
0508 00 00
 
0509 00 10
 
0510 00 00
 
0511 91
 
0511 99
 
0601
 
0602
 
0603 90 00
 
0604
 
0703 10 11
 
0703 10 90
 
0703 90 00
 
0704 20 00
 
0704 90 10
 
0704 90 90
 
0705 29 00
 
0706 90 30
 
0706 90 90
 
0707 00 90
 
0708
 
0709 20 00
 
0709 40 00
 
0709 52 00
 
0709 59
 
0709 60
 
0709 70 00
 
0709 90 10
 
0709 90 20
 
0709 90 31
 
0709 90 40
 
0709 90 50
 
0709 90 60
 
0709 90 90
 
0710 80 10
 
0710 80 61
 
0710 80 69
 
0710 80 85
 
0711 20
 
0711 30 00
 
0711 40 00
 
0711 51 00
 
0711 59 00
 
0711 90 10
 
0711 90 50
 
0711 90 80
 
0711 90 90
 
0712
 
0713
 
0714
 
0801
 
0802
 
0803 00
 
0804
 
0805
 
0806 10 90
 
0806 20
 
0807 20 00
 
0808 10 10
 
0808 20
 
0809 20
 
0809 40
 
0810 20
 
0810 30
 
0810 40 10
 
0810 40 50
 
0810 40 90
 
0810 50 00
 
0810 60 00
 
0810 90
 
0811
 
0812
 
0813
 
0814 00 00
 
0901
 
0904 20
 
0909
 
0910 20
 
0910 40 11
 
0910 40 13
 
0910 40 19
 
1102 90 90  (2)
 
1103 19 90  (2)
 
1103 20 90  (2)
 
1104
 
1106
 
1108 11 00
 
1108 12 00
 
1108 13 00
 
1108 20 00
 
1202
 
1204 00 10
 
1206 00 10
 
1207 30
 
1207 40
 
1207 50
 
1207 60
 
1207 91
 
1209
 
1210
 
1211 30 00
 
1211 40 00
 
1211 90
 
1212 10
 
1213 00 00
 
1214
 
1301
 
1302 11 00
 
1302 14 00
 
1302 19 05
 
1302 19 98
 
1302 32 90
 
1302 39 00
 
14
 
1501 00
 
1502
 
1503 00
 
1504
 
1507 10 10
 
1507 90 10
 
1508
 
1509
 
1510 00
 
1512 11 10
 
1512 11 99
 
1512 19 10
 
1514
 
1515
 
1516 10
 
1516 20 91
 
1516 20 95
 
1516 20 96
 
1516 20 98
 
1517 90 91
 
1517 90 99
 
1518 00 31
 
1518 00 39
 
1522 00 31
 
1522 00 39
 
1522 00 91
 
1522 00 99
 
1602 20 11
 
1602 20 19
 
1602 41 90
 
1602 42 90
 
1602 49 90
 
1602 90
 
1603 00
 
1702 19 00
 
1702 20
 
1702 30
 
1702 40
 
1702 60
 
1702 90 30
 
1702 90 50
 
1702 90 60
 
1702 90 71
 
1702 90 75
 
1702 90 79
 
1702 90 80
 
1702 90 99
 
1703
 
1801 00 00
 
1902 20 30
 
2001 90 10
 
2001 90 20
 
2001 90 50
 
2001 90 65
 
2001 90 91
 
2003
 
2004 10 10
 
2004 10 99
 
2004 90 30
 
2004 90 50
 
2004 90 91
 
2004 90 98
 
2005 10 00
 
2005 60 00
 
2005 90
 
2006 00
 
2007 10 91
 
2007 99 93
 
2008 11
 
2008 19 11
 
2008 19 13
 
2008 19 91
 
2008 19 93
 
2008 20 19
 
2008 20 39
 
2008 20 51
 
2008 20 59
 
2008 20 71
 
2008 20 79
 
2008 20 90
 
2008 30
 
2008 92 72
 
2008 99 11
 
2008 99 19
 
2008 99 25
 
2008 99 26
 
2008 99 41
 
2008 99 46
 
2008 99 47
 
2008 99 49
 
2008 99 51
 
2008 99 61
 
2008 99 62
 
2009 12 00
 
2009 21 00
 
2009 29 19
 
2009 29 99
 
2009 31 19
 
2009 31 51
 
2009 31 59
 
2009 31 91
 
2009 31 99
 
2009 39 19
 
2009 39 39
 
2009 39 55
 
2009 39 59
 
2009 39 91
 
2009 39 95
 
2009 39 99
 
2009 41 91
 
2009 41 99
 
2009 49 19
 
2009 49 93
 
2009 49 99
 
2009 80 32
 
2009 80 33
 
2009 80 36
 
2009 80 73
 
2009 80 83
 
2009 80 84
 
2009 80 88
 
2009 80 97
 
2009 90 41
 
2009 90 49
 
2009 90 71
 
2009 90 73
 
2009 90 79
 
2009 90 92
 
2009 90 95
 
2009 90 97
 
2106 90 30
 
2106 90 51
 
2106 90 55
 
2106 90 59
 
2204 30
 
2206 00
 
2301
 
2302
 
2303
 
2304 00 00
 
2305 00 00
 
2306
 
2307 00
 
2308 00
 
2309 90
 
3502 11 90
 
3502 19 90
 
3502 20 91
 
3502 20 99
 
5301 10 00
 
5301 29 00
 
5301 30 90
 
5302
(1)  As defined in Law No 680/2003, MO I No 928/23.12.2003.
(2)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies.

ANNEX B(b)

Imports into Romania of the following products originating in the Community shall be subject to the concessions set out below

Romanian tariff code

Description (*1)

Applicable custom duty

(% ad valorem)

Annual quantity

from

1.7.2004

(tonnes)

Yearly increase

as from 1.7.2005

(tonnes)

Specific provisions

ex ex 0102 90 41

ex ex 0102 90 49

Heifers (female bovines that have never calved), weighing more than 220 kg

Free

Unlimited

 

 

0102 90 51

0102 90 59

0102 90 61

0102 90 71

Heifers and cows of a weight exceeding 300 kg.

15

15 000 heads

 

 

0103 92 19

Live domestic swine weighing >= 50 kg (excluding sows having farrowed at least once and weighing >= 180 kg and those pure bred for breeding)

15

14 000

 

(1) (3)

0201

0202

Meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen

Free

4 000

 

(1) (2)

0203 22

0203 29

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of domestic swine, frozen

Free

23 000

 

(1)

0206 10 95

Fresh or chilled edible bovine thick and thin skirt

Free

100

 

(1) (2)

0206 29 91

Frozen edible bovine thick and thin skirt

0210 20

Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked

0210 99 51

Thick and thin skirt of bovine animals

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading No 0105

Free

9 000

 

(1) (2)

0209 00 11

Fresh chilled or frozen subcutaneous pig fat salted in brine

20

850

 

 

0402 10 19

0402 21 11

0402 21 19

0402 21 91

Milk and cream, in powder or other solid forms

Free

1 500

 

(2)

0403 10 11 to 0403 10 39

Yoghurt, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

Free

1 000

 

(2)

0403 90 11 to 0403 90 69

Other, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

0404 10 02 to 0404 10 16

Whey, in powder or other solid forms, not containing added sugar or other sweetening matter

18,8

Unlimited

 

 

0405 10

0405 90

Butter and other fats and oils derived from milk

Free

1 900

 

(2)

0406

Cheese and curd

Free

2 800

200

(1) (2)

0407 00 11

0407 00 19

0407 00 30

Birds eggs in shell

Free

2 330

 

(1)

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

Birds eggs not in shell

ex ex 0603 10

Cut flowers and flower buds, fresh in the period 1 November to 31 May

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0701 10 00

Seed potatoes, fresh or chilled, of superior biological categories

Free

Unlimited

 

 

0701 90 10

0701 90 50

0701 90 90

Potatoes, fresh or chilled other than seed.

Free

20 000

 

(2)

0702 00 00

Tomatoes

Free

300

 

(1)

0703 10 19

Onions fresh or chilled (excl sets)

Free

5 000

 

 

ex ex 0703 20 00

Garlic, fresh or chilled in the period 1 January to 30 June

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0704 10 00

Cauliflower and headed broccoli, fresh or chilled in the period 1 December to 30 April

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0705 21 00

Witloof chicory, fresh or chilled in the period 1 January to 30 June

Free

Unlimited

 

 

0706 10 00

Carrots and turnips, fresh or chilled

Free

1 000

 

 

0706 90 10

Celeriac (rooted celery or German celery), fresh or chilled

Free

250

 

 

0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled

Free

200

 

 

0709 10

Globe artichokes, fresh or chilled

18,8

Unlimited

 

 

0709 90 39

Olives, for the production of oil

ex ex 0709 30 00

Aubergines, fresh or chilled in the period 1 January to 31 March

Free

Ulimited

 

 

0709 51 00

Mushrooms of the genus Agaricus, fresh or chilled

Free

300

 

 

ex ex 0709 90 70

Courgettes, fresh or chilled in the period 1 January to 31 March

Free

Unlimited

 

 

0710 10 00

0710 21 00

0710 22 00

0710 29 00

0710 30 00

0710 80 51

0710 80 59

0710 80 70

0710 80 80

0710 80 95

0710 90 00

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water) frozen

7

Unlimited

 

 

ex ex 0806 10 10

Fresh table grapes, from 1 January to 14 July (excl. emperor variety, from 1 to 31 January only)

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0807 11 00

Fresh watermelons in the period 1 November to 30 June

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0807 19 00

Fresh melons in the period 1 November to 30 June

0808 10 90

Fresh apples (excluding cider apples in bulk from 16 September to 15 December and the varieties Golden Delicious and Granny Smith)

Free

500

 

 

0809 10 00

Fresh apricots

Free

200

 

 

ex ex 0809 30 10

Fresh nectarines in the period 1 November to 31 May

Free

Unlimited

 

 

ex ex 0809 30 90

Fresh peaches in the period 1 November to 31 May

ex ex 0810 10 00

Fresh strawberries in the period from 1 September to 15 April

Free

Unlimited

 

 

ex ex 1001 10 00

Durum wheat, seed

Free

Unlimited

 

 

ex ex 1001

Wheat and meslin, except durum wheat seed

Free

125 000

 

(1) (2)

1002 00 00

Rye

Free

30 000

 

(2)

1003 00

Barley

Free

57 000

 

(1) (2)

1102 90 10

Barley flour

1103 19 30

Barley groats and meal

1103 20 20

Barley pellets

1004 00 00

Oats

Free

7 000

 

(1)

1102 90 30

Oats flour

1103 19 40

Groats and meal of oats

1103 20 30

Pellets of oats

1005 10

Maize seed

Free

3 700

 

(1) (2)

1005 90 00

Maize, other than seed

Free

49 000

 

(1) (2)

1006

Rice

Free

10 000

 

(2)

1102 30 00

Rice flour

1103 19 50

Rice groats and meal

1103 20 50

Rice pellets

1101 00

Wheat and meslin flour

Free

3 000

 

(1) (2)

1103 11

Wheat groats and meal

1103 20 60

Wheat pellets

1101 00

Wheat and meslin flour

15

40 000

 

(1) (4)

1103 11

Wheat groats and meal

1103 20 60

Wheat pellets

1105

Potato flour or meal

Free

100

 

 

1107

Malt

Free

31 100

 

(1) (2)

1507 10 90

Crude soya bean oil

Free

2 500

 

 

1507 90 90

Other

1517 10 90

Margarine containing =< 10 % milk fat (excl liquid)

Free

1 000

 

 

1601 00 10

Liver sausages and similar products and food preparations based thereon

Free

1 125

 

(1)

1601 00 91

Uncooked sausages of meat, offal or blood (excl liver)

1601 00 99

Sausages and similar products of meat, offal or blood and food preparations based thereon (excl. liver sausages and uncooked sausages)

1602 10 00

Homogenised prepared meat, offal or blood put up for retail sale infant food or for dietetic purposes, in containers of = 250g.

15

1 250

 

 

1602 20 90

Preparations of liver, other than goose or duck liver

18,8

Unlimited

 

 

1602 49 19

Meat preparations of domestic swine, other

1602 31 to 1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

Free

1 200

 

(1) (2)

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 30

1602 49 50

Hams and cuts thereof, of domestic swine

Free

2 125

 

(1)

1602 50

Meat preparations of bovine animals

Free

500

 

(1) (2)

1701 11

Raw cane sugar

Free

20 000

 

(2)

1701 12

Raw beet sugar

1701 91

Other sugar

18,8

15 000

1701 99

White or other sugar, not containing added flavouring or colouring

 

 

2001 10 00

2001 90 70

2001 90 93

2001 90 99

Cucumbers and gherkins, prepared or preserved by vinegar or acetic acid

Free

2 000

 

 

2002

Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

Free

2 000

 

 

2005 20 20

2005 20 80

Potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006

Free

250

 

 

2005 40 00

Peas, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006

Free

1 200

 

 

2005 51 00

Beans shelled

2005 59 00

Other

2005 70

Olives, prepared or conserved

Free

5 000

 

(2)

2007 10 10

2007 10 99

2007 99 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

2007 99 91

2007 99 98

Jam, fruit jellies, marmalades

Free

500

 

 

2008 19 19

2008 19 95

2008 19 99

2008 20 11

2008 20 31

Fruit, nuts and other edible parts of plants

6

Unlimited

 

 

2008 40

Pears, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit.

6

Unlimited

 

 

2007 91

Jams, fruit jellies, marmalades, puree and pastes of citrus fruits

18,8

Unlimited

 

 

2007 99 35

Jams, fruit jellies, marmalades, puree and pastes of raspberries

2009 11

Frozen orange juice

18,8

Unlimited

 

 

2009 19

Other orange juice

2009 29 11

2009 29 91

Grapefruit juice

2009 31 11

2009 39 11

2009 39 31

Other citrus fruit juice

2009 39 51

Lemon juice

2009 41 10

2009 49 11

2009 49 30

2009 49 91

Pineapple juice

2008 50 11

Apricots, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit

6

Unlimited

 

 

2009 50 10

2009 50 90

Tomato juice

Free

100

 

 

2009 61

2009 69

Grape juice (including grape must) unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

Free

1 000

 

 

2009 71

2009 79

Apple juice, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

12

Unlimited

 

 

2009 80 11

2009 80 19

2009 80 35

2009 80 38

2009 80 50

2009 80 61

2009 80 63

2009 80 69

2009 80 71

2009 80 79

2009 80 86

2009 80 89

2009 80 95

2009 80 96

2009 80 99

2009 90 11

2009 90 19

2009 90 21

2009 90 29

2009 90 31

2009 90 39

2009 90 51

2009 90 59

2009 90 94

2009 90 96

2009 90 98

Pear juice, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

Free

300

 

 

2209 00 11

Wine vinegar, in containers holding <= 2 litres

Free

1 000

100

 

2209 0019

Wine vinegar, in containers holding > 2 litres

2209 00 91

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid, in containers holding <= 2 litres (excl Wine vinegar)

2209 00 99

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid, in containers holding > 2 litres (excl Wine vinegar)

2309 10

Dog or cat food

Free

11 000

 

 

2401 excluding

2401 30 00

Un-manufactured tobacco

Free

3 200

 

(2)

ex ex 2401 30 00

Tobacco strips

Free

500

 

 

(
*1
)
  The wording of the description of the products is to be considered as having no more than indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the code. Where ex codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the code and corresponding description taken together.
(1)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies.
(2)  Quantities of goods subject to the existing tariff quota and released for free circulation as from 1 July 2004 before the entry into force of this Protocol shall be fully counted against the quantity provided for in the fourth column.
(3)  This product is subject to a 1 000 head increase in July 2005.
(4)  This concession will be managed on a calendar year basis 1 January to 31 December. The annual quantity will increase to 60 000 tons from 1 January 2005 and to 80 000 tons from 1 January 2006.
Markierungen
Leseansicht