2005/430/EC, Euratom: Council and Commission Decision of 18 April 2005 on the con... (32005D0430)
EU - Rechtsakte: 11 External relations

COUNCIL AND COMMISSION DECISION

of 18 April 2005

on the conclusion of the Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union

(2005/430/EC, Euratom)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 310 in conjunction with the second sentence of Article 300(2), first subparagraph and the second subparagraph of Article 300(3) thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,
Having regard to the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (hereinafter referred to as the new Member States) to the European Union, and in particular Article 6(2) of the Act concerning the conditions of accession annexed to that Treaty,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the assent of the European Parliament (1),
Whereas:
(1) The Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part (2) (hereinafter referred to as the Europe Agreement), entered into force on 1 February 1995.
(2) The Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (hereinafter referred to as Treaty of Accession) entered into force on 1 May 2004.
(3) An Additional Protocol to the Europe Agreement is necessary to take account of the accession of the 10 new Member States.
(4) Consultations on this Additional Protocol have taken place in accordance with Article 28(2) of the Europe Agreement, so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Bulgaria.
(5) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (3).
(6) The Additional Protocol should therefore be approved,
HAVE DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Pola nd, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union is hereby approved.
The text of the Additional Protocol is attached to this Decision.

Article 2

The Commission shall adopt detailed rules for the implementation of the Additional Protocol in accordance with the procedure referred to in Article 4(2).

Article 3

1.   The order numbers as attributed to the tariff quotas in the Annex to this Decision may be changed by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 4(2). Tariff quotas with an order number above 09.5100 shall be administered by the Commission in accordance with Articles 308a, 308b and 308c of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (4).
2.   Quantities of goods subject to tariff quotas and released for free circulation as from 1 July 2004 under the concessions provided for in Annex A(b) of the Protocol approved under Decision 2003/286/EC (5) shall be fully counted against the quantities provided for in the fourth column in Annex A(b) to the Additional Protocol attached to this Decision, except for quantities for which import licences were issued before 1 July 2004.

Article 4

1.   The Commission shall be assisted by the Management Committee for Sugar as set up by Article 42 of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (6) or, where appropriate, by the committee set up by the relevant provisions of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
3.   The Committee shall adopt its Rules of Procedure.

Article 5

The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to sign the Additional Protocol on behalf of the European Community.

Article 6

The President of the Council shall, on behalf of the European Community and its Member States, give the notification provided for in Article 9 of the Additional Protocol. The President of the Commission shall give such notification on behalf of the European Atomic Energy Community.
Done at Luxembourg, 18 April 2005.
For the Council
The President
J. KRECKÉ
For the Commission
The President
J. M. BARROSO
(1)  Assent delivered on 22 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
(2)  
OJ L 358, 31.12.1994, p. 3
, as amended.
(3)  
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(4)  
OJ L 253, 11.10.1993, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2286/2003 (
OJ L 343, 31.12.2003, p. 1
).
(5)  Council Decision 2003/286/EC of 8 April 2003 on the conclusion of a Protocol adjusting the trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the outcome of negotiations between the Parties on new mutual agricultural concessions (
OJ L 102, 24.4.2003, p. 60
).
(6)  
OJ L 178, 30.6.2001, p. 1
.

ANNEX

Order numbers for EU tariff quotas for products originating in Bulgaria

(as referred to in Article 3)

Quota Order No

CN code

Description

09.4783

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

Live bovine animals

09.4651

0201

0202

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

09.4671

ex 0203

Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of swine, salted, in brine, dried or smoked

1601 00

Sausages and similar products

1602 41

1602 42

1602 49

Prepared and preserved meat, meat offal or blood of swine

09.5854

ex 0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , excluding 0207 27 91 , 0207 35 91 , 0207 36 89

09.4773

0402 10

0402 21

Milk and cream, in powder or other solid forms

09.4675

0403 10 11

Yoghurt, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Other, not flavoured nor containing added fruits, nuts or cocoa

09.4660

0406

Cheese and curd

09.5891

0407 00 30

Eggs of poultry, in shell, not for hatching

09.6225

0702 00 00

Tomatoes

09.5938

ex 0707 00 05

Cucumbers

for processing

09.6231

ex 0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled

other than for processing

09.4725

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Mushroom of the genus Agaricus

09.6247

0808 10

Apples, other than cider apples

09.4676

1001

1109 00 00

Wheat and meslin

Wheat gluten

09.5893

1002 00 00

Rye

1102 10 00

Rye flour

1103 19 10

Rye groats and meal

1003 20 10

Rye pellets

09.5894

1003 00

Barley

1102 90 10

Barley flour

1103 19 30

Barley groats and meal

1103 20 20

Barley pellets

09.5895

1004 00 00

Oats

1102 90 30

Oats flour

1103 19 40

Groats and meal of oats

1103 20 30

Pellets of oats

09.4677

1005 10 90

1005 90 00

Maize

09.5941

1006 30

Rice, semi-milled or wholly milled

09.6277

1602 32

1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

09.4784

1602 50

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood, of bovine animals

09.4785

1701

Sugar

1702

Other sugars

ADDITIONAL PROTOCOL

to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union

THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE REPUBLIC OF HUNGARY,
THE REPUBLIC OF MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, hereinafter referred to as ‘Member States’ represented by the Council of the European Union, and
the EUROPEAN COMMUNITY and the EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’ represented by the Council of the European Union and the Commission of the European Communities,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF BULGARIA, hereinafter referred to as ‘Bulgaria’
of the other part,
HAVING REGARD TO the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union and thereby to the Community on 1 May 2004;
HAVING REGARD TO the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bulgaria, of the other part (hereinafter referred to as the ‘Europe Agreement’), which was signed in Brussels on 8 March 1993 and entered into force on 1 February 1995;
HAVING REGARD TO the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (hereinafter referred to as the Treaty of Accession), signed in Athens on 16 April 2003 and entered into force on 1 May 2004;
CONSIDERING THAT, pursuant to Article 6(2) of the Act annexed to the Treaty of Accession, the accession of the new Contracting Parties to the Europe Agreement has been agreed by the conclusion of a Protocol to the Europe Agreement;
HAVE AGREED AS FOLLOWS:

SECTION I

CONTRACTING PARTIES

Article 1

The Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic (hereinafter referred to as the new Member States) shall be Parties to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, signed in Brussels on 8 March 1993 and entered into force on 1 February 1995 (hereinafter referred to as Europe Agreement) and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Community, of the texts of the Europe Agreement, as well as of the Agreements in the form of an Exchange of Letters, the Joint Declarations, and the Unilateral Declarations annexed to the Final Act signed on the same date.

EXPIRY OF THE ECSC TREATY

Article 2

To take into account recent institutional developments within the EU, the Parties agree that following the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (ECSC), existing provisions in the Europe Agreement referring to the European Coal and Steel Community shall be deemed to refer to the European Community which has taken over all rights and obligations contracted by the European Coal and Steel Community.

SECTION II

AGRICULTURAL PRODUCTS

Article 3

The arrangements for import into the Community applicable to certain agricultural products originating in Bulgaria as set out in Annexes A(a) and A(b) and the arrangements for import into Bulgaria applicable to certain agricultural products originating in the Community as set out in Annexes B(a) and B(b) to this Protocol shall replace those set out in the Europe Agreement, as amended by the Protocol adjusting the trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the outcome of negotiations between the parties on new mutual agricultural concessions (1).

SECTION III

RULES OF ORIGIN

Article 4

Protocol 4 (2) on rules of origin, referred to in Article 35 of the Europe Agreement, shall be amended as follows:
1.
Article 3(1) shall be replaced by the following:
‘1.   Without prejudice to the provisions of Article 2(1), products shall be considered as originating in the Community if such products are obtained there, incorporating materials originating in Bulgaria, Switzerland (including Liechtenstein (
1
)), Iceland, Norway, Romania, Turkey (
2
) or in the Community in accordance with the provisions of the Protocol on rules of origin annexed to the Agreements between the Community and each of these countries, provided that the working or processing carried out in the Community goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing.’;
2.
Article 4(1) shall be replaced by the following:
‘1.   Without prejudice to the provisions of Article 2(2), products shall be considered as originating in Bulgaria if such products are obtained there, incorporating materials originating in Bulgaria, Switzerland (including Liechtenstein (
3
)), Iceland, Norway, Romania, Turkey (
4
) or in the Community in accordance with the provisions of the Protocol on rules of origin annexed to the Agreements between Bulgaria and each of these countries, provided that the working or processing carried out in Bulgaria goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing.’;
3.
Article 18(4) shall be replaced by the following:
(…)
‘Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:
ES
“EXPEDIDO A POSTERIORI”
CZ
“VYSTAVENO DODATEČNĚ”
DA
“UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
DE
“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
ET
“VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT”
EL
“ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
EN
“ISSUED RETROSPECTIVELY”
FR
“DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
IT
“RILASCIATO A POSTERIORI”
LV
“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
LT
“IŠDUOTAS ATGALINE DATA”
HU
“KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
MT
“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
NL
“AFGEGEVEN A POSTERIORI”
PL
“WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
PT
“EMITIDO A POSTERIORI”
SL
“IZDANO NAKNADNO”
SK
“VYDANÉ DODATOČNE”
FI
“ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
SV
“UTFÄRDAT I EFTERHAND”
BG
“ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”’.
4.
Article 19(2) shall be replaced by the following:
(…)
‘The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
ES
“DUPLICADO”
CZ
“DUPLIKÁT”
DA
“DUPLIKAT”
DE
“DUPLIKAT”
ET
“DUPLIKAAT”
EL
“ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
EN
“DUPLICATE”
FR
“DUPLICATA”
IT
“DUPLICATO”
LV
“DUBLIKĀTS”
LT
“DUBLIKATAS”
HU
“MÁSODLAT”
MT
“DUPLIKAT”
NL
“DUPLICAAT”
PL
“DUPLIKAT”
PT
“SEGUNDA VIA”
SL
“DVOJNIK”
SK
“DUPLIKÁT”
FI
“KAKSOISKAPPALE”
SV
“DUPLIKAT”
BG
“ДУБЛИКАТ”’.
5.
Annex IV shall be replaced by the following:
(…)

‘Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera n
o
… (
1
))] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (
2
).

Czech version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (
1
)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (
2
).

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (
1
)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i... (
2
).

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (
1
)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte... (
2
) Ursprungswaren sind.

Estonian version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu- ja Tolliameti kinnitus nr. ... (
1
)) deklareerib, et need tooted on... (
2
) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Greek version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (
1
)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (
2
).

English version

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (
1
)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (
2
) preferential origin.

French version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n
o
... (
1
)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (
2
)).

Italian version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (
1
)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (
2
).

Latvian version

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (
1
)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (
2
).

Lithuanian version

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (
1
)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (
2
) preferencinės kilmės prekės.

Hungarian version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (
1
)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (
2
) származásúak.

Maltese version

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (
1
)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (
2
).

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (
1
)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (
2
) oorsprong zijn .

Polish version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr. … (
1
)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (
2
) preferencyjne pochodzenie.

Portuguese version

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n
o
... (
1
)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (
2
).

Slovene version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (
1
)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (
2
) poreklo.

Slovak version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (
1
)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (
2
).

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (
1
)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (
2
) alkuperätuotteita .

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (
1
)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande... (
2
) ursprung .

Bulgarian version

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение N
o
… (
1
)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … (
2
) преференциален произход .’.
(…)

SECTION IV

ECONOMIC AND MONETARY UNION

Article 5

The text of Article 86 shall be replaced with the following:
‘At the request of the Bulgarian authorities, the Community shall provide technical assistance designed to support the efforts of Bulgaria towards the gradual approximation of its policies to those of the Economic and Monetary Union. This will include informal exchange of information concerning the principles and the functioning of the Economic and Monetary Union.’

SECTION V

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 6

Proof of origin and administrative cooperation (3)

1.   Proofs of origin properly issued by either Bulgaria or a new Member State in the framework of preferential agreements applied between them shall be accepted in the respective countries provided that:
(a) the acquisition of such origin confers preferential tariff treatment on the basis of the preferential tariff measures contained in the Europe Agreement;
(b) the proof of origin and the transport documents were issued no later than the day before the date of accession;
(c) the proof of origin is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.
Where goods were declared for importation in either Bulgaria or a new Member State, prior to the date of accession, under preferential agreements or autonomous arrangements applied between Bulgaria and that new Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those agreements or arrangements may also be accepted provided that it is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.
2.   Bulgaria and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements applied between them, provided that:
(a) such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the date of accession between Bulgaria and the Community;
(b) the approved exporter applies the rules of origin in force under that agreement.
These authorisations shall be replaced no later than one year after the date of accession, by new authorisations issued under the conditions of the Europe Agreement.
3.   Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 above shall be accepted by the competent customs authorities of either Bulgaria or the Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration.

Article 7

Goods en route or in temporary storage

1.   The provisions of the Europe Agreement shall be applied to goods exported from either Bulgaria to one of the new Member States or from one of the new Member States to Bulgaria, which comply with the provisions of Protocol 4 to the Europe Agreement on Rules of Origin and that on the date of accession are either
en route
or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Bulgaria or in that new Member State.
2.   Preferential treatment shall be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.

SECTION VI

GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 8

This Protocol and the Annexes thereto shall form an integral part of the Europe Agreement.

Article 9

1.   This Protocol shall be approved by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States, and by Bulgaria in accordance with their own procedures.
2.   The Parties shall notify each other of the accomplishment of the corresponding procedures referred to in the preceding paragraph. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

Article 10

1.   This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of the deposit of the last instrument of approval.
2.   This Protocol, with the exception of the trade provisions laid down in Article 3, shall apply with effect from 1 May 2004.

Article 11

This Protocol is drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish languages and the official language of the Republic of Bulgaria, each of these texts being equally authentic.

Article 12

The text of the Europe Agreement, including the Annexes and Protocols forming an integral part thereof, and the Final Act together with the declarations annexed thereto shall be drawn up in Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Slovak and Slovenian languages, and these texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Association Council shall approve these texts.
Hecho en Bruselas, el veintisiete de abril del dos mil cinco.
V Bruselu dne dvacátého sedmého dubna dva tisíce pět.
Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende april to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten April zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta aprillikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Brussels on the twenty-seventh day of April in the year two thousand and five.
Fait à Bruxelles, le vingt-sept avril deux mille cinq.
Fatto a Bruxelles, addi' ventisette aprile duemilacinque.
Briselē, divtūkstoš piektā gada divdesmit septītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai penktų metų balandžio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év április huszonhetedik napján.
Magħmul fi Brussel, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' April tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste april tweeduizend vijf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego kwietnia roku dwutysięcznego piątego.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Abril de dois mil e cinco.
V Bruselju, sedemindvajsetega aprila leta dva tisoč pet.
V Bruseli dňa dvadsiateho siedmeho apríla dvetisícpäť.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Bryssel den tjugosjunde april tjugohundrafem.
Съставено в Брюксел на двадесет и седмия ден от месец април на две хиляди и пета година.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За държавите-членки
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Европейските общности
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Por la República de Bulgaria
Za Bulharskou republiku
For Republikken Bulgarien
Für die Republik Bulgarien
Bulgaaria Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία
της
Βουλγαρίας
For the Republic of Bulgaria
Pour la République de Bulgarie
Per la Repubblica di Bulgaria
Bulgārijas Republikas vārdā
Bulgarijos Respublikos vardu
A Bolgár Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Bulgarija
Voor de Republiek Bulgarije
W imieniu Republiki Bułgarii
Pela República da Bulgária
Za Bulharskú republiku
Za Republiko Bolgarijo
Bulgarian tasavallan puolesta
För Republiken Bulgarien
За Република България
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  
OJ L 102, 24.4.2003, p. 65
.
(2)  Protocol 4 of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Bulgaria (
OJ L 358, 31.12.1994, p. 3
), as last amended by Decision No 1/2003 of the EU-Bulgaria Association Council (
OJ L 191, 30.7.2003, p. 1
).
(3)  Referred to in the Act of Accession, Annex IV No 5, paragraphs 3 to 5.

ANNEX A(a)

Customs duties on imports applicable in the Community to products originating in Bulgaria and listed below shall be abolished — CN codes (1)

 
0101 10 90
 
0101 90 19
 
0101 90 30
 
0101 90 90
 
0103 91 10
 
0103 92 11
 
0103 92 19
 
0104  (2)
 
0105
 
0106 19 10
 
0106 39 10
 
0204  (2)
 
0205 00
 
0206 80 91
 
0206 90 91
 
0207 27 91
 
0207 35 91
 
0207 36 89
 
0208
 
0209 00
 
0210 91 00
 
0210 92 00
 
0210 93 00
 
0210 99 10
 
0210 99 21  (2)
 
0210 99 29  (2)
 
0210 99 31
 
0210 99 39
 
0210 99 41
 
0210 99 49
 
0210 99 60  (2)
 
0210 99 79
 
0210 99 80
 
0407 00 11  (2)
 
0407 00 19  (2)
 
0407 00 90
 
0408 11 80  (2)
 
0408 19 81  (2)
 
0408 19 89  (2)
 
0408 91 80  (2)
 
0408 99 80  (2)
 
0409 00 00
 
0410 00 00
 
06
 
0701 10 00
 
0701 90 10
 
0701 90 50
 
0701 90 90
 
0703
 
0704
 
0705
 
0706
 
0708
 
0709 20 00
 
0709 30 00
 
0709 40 00
 
0709 51 00
 
0709 52 00
 
0709 59
 
0709 60 10
 
0709 60 99
 
0709 70 00
 
0709 90 10
 
0709 90 20
 
0709 90 31
 
0709 90 39
 
0709 90 40
 
0709 90 50
 
0709 90 60
 
0709 90 90
 
0710 10 00
 
0710 21 00
 
0710 22 00
 
0710 29 00
 
0710 30 00
 
0710 80 10
 
0710 80 51
 
0710 80 59
 
0710 80 61
 
0710 80 69
 
0710 80 70
 
0710 80 80
 
0710 80 85
 
0710 80 95
 
0710 90 00
 
0711 20 10
 
0711 20 90
 
0711 30 00
 
0711 40 00
 
0711 59 00
 
0711 90 10
 
0711 90 50
 
0711 90 80
 
0711 90 90
 
0712
 
0713
 
0714
 
0802
 
0803 00
 
0804 10 00
 
0804 20
 
0804 30 00
 
0804 40 00
 
0805 10 80
 
0805 40 00
 
0805 50 90
 
0805 90 00
 
0806 20
 
0807
 
0808 20 10
 
0808 20 90
 
0809 40 90
 
0810 10 00
 
0810 20
 
0810 30
 
0810 40
 
0810 50 00
 
0810 60 00
 
0810 90 95
 
0811 10
 
0811 20
 
0811 90 11
 
0811 90 19
 
0811 90 31
 
0811 90 39
 
0811 90 50
 
0811 90 70
 
0811 90 75
 
0811 90 80
 
0811 90 85
 
0811 90 95
 
0812
 
0813 10 00
 
0813 20 00
 
0813 30 00
 
0813 40 10
 
0813 40 30
 
0813 40 50
 
0813 40 95
 
0813 50
 
0814 00 00
 
09
 
1006 10 10
 
1007 00
 
1008  (2)
 
1102 90 90  (2)
 
1103 11 10  (2)
 
1103 11 90  (2)
 
1103 19 90  (2)
 
1103 20 60  (2)
 
1103 20 90  (2)
 
1104 12 10
 
1104 12 90
 
1104 19 10
 
1104 19 30
 
1104 19 61
 
1104 19 69
 
1104 19 99
 
1104 22
 
1104 29
 
1104 30
 
1105
 
1106
 
1107  (2)
 
1108 20 00
 
1208 10 00
 
1209 10 00
 
1209 21 00
 
1209 23 80
 
1209 29 50
 
1209 29 60
 
1209 29 80
 
1209 30 00
 
1209 91
 
1209 99 91
 
1209 99 99
 
1210
 
1211 90 30
 
1212 10 10
 
1212 10 99
 
1212 91 20
 
1212 91 80
 
1212 99 20
 
1214 90 10
 
1302 19 05
 
1501 00 19
 
1501 00 90
 
1502 00 90
 
1503 00 19
 
1503 00 90
 
1504 10 10
 
1504 10 99
 
1504 20 10
 
1504 30 10
 
1507
 
1508 10 90
 
1508 90
 
1509
 
1510 00
 
1511 10 90
 
1511 90
 
1512
 
1513
 
1514
 
1515
 
1516 10
 
1516 20 91
 
1516 20 95
 
1516 20 96
 
1516 20 98
 
1517 10 90
 
1517 90 91
 
1517 90 99
 
1518 00 31
 
1518 00 39
 
1522 00 31
 
1522 00 39
 
1522 00 91
 
1602 10 00
 
1602 20
 
1602 31
 
1602 90 10
 
1602 90 31
 
1602 90 41
 
1602 90 51
 
1602 90 61
 
1602 90 69
 
1602 90 72  (2)
 
1602 90 74  (2)
 
1602 90 76  (2)
 
1602 90 78  (2)
 
1602 90 98
 
1603 00 10
 
1703
 
1902 20 30
 
2001 10 00
 
2001 90 20
 
2001 90 50
 
2001 90 65
 
2001 90 70
 
2001 90 91
 
2001 90 93
 
2001 90 99
 
2002
 
2003 20 00
 
2003 90 00
 
2004 10 10
 
2004 10 99
 
2004 90 30
 
2004 90 50
 
2004 90 91
 
2004 90 98
 
2005 10 00
 
2005 20 20
 
2005 20 80
 
2005 40 00
 
2005 51 00
 
2005 59 00
 
2005 60 00
 
2005 70
 
2005 90
 
2006 00 31
 
2006 00 35
 
2006 00 38
 
2006 00 91
 
2006 00 99
 
2007
 
2008 11 92
 
2008 11 94
 
2008 11 96
 
2008 11 98
 
2008 19
 
2008 20
 
2008 30
 
2008 40
 
2008 50
 
2008 60
 
2008 70
 
2008 80
 
2008 92
 
2008 99 11
 
2008 99 19
 
2008 99 21
 
2008 99 23
 
2008 99 25
 
2008 99 26
 
2008 99 28
 
2008 99 32
 
2008 99 33
 
2008 99 34
 
2008 99 36
 
2008 99 37
 
2008 99 38
 
2008 99 40
 
2008 99 43
 
2008 99 45
 
2008 99 46
 
2008 99 47
 
2008 99 49
 
2008 99 61
 
2008 99 62
 
2008 99 67
 
2008 99 72
 
2008 99 78
 
2008 99 99
 
2009
 
2106 90 30
 
2106 90 51
 
2106 90 55
 
2106 90 59
 
2206 00 31
 
2206 00 39
 
2206 00 51
 
2206 00 59
 
2206 00 81
 
2206 00 89
 
2209 00
 
2302
 
2303 10 11
 
2306 90 19
 
2307 00 19
 
2308 00 19
 
2308 00 90
 
2309 10 13
 
2309 10 15
 
2309 10 19
 
2309 10 33
 
2309 10 39
 
2309 10 51
 
2309 10 53
 
2309 10 59
 
2309 10 70
 
2309 10 90
 
2309 90
 
2401
(1)  As defined in Commission Regulation (EC) No 1789/2003 of 11 September 2003 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (
OJ L 281 of 30.10.2003, p. 1
).
(2)  Customs duties on imports of these products shall be abolished provided they do not benefit from export refunds.

ANNEX A(b)

Imports into the Community of the following products originating in Bulgaria shall be subject to the concessions set out below

(MFN= Most Favoured Nation duty)

CN code

Description(1)

Applicable duty

( % of MFN)(2)

Annual quantity from 1.7.2004 to 30.6.2005

(tonnes)

Yearly increase as from 1.7.2005

(tonnes)

Specific provisions

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

Live bovine animals of a live weight not exceeding 300 kg

free

6 000 heads

600 heads

 

0201

0202

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

free

2 500

0

(10) (13)

ex 0203

Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen

free

3 900

500

(3) (10) (13)

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of swine, salted, in brine, dried or smoked

1601 00

Sausages and similar products

1602 41

1602 42

1602 49

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of swine

ex 0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading No 0105 , excluding 0207 27 91 , 0207 35 91 , 0207 36 89

free

6 900

690

(13)

0402 10

0402 21

Milk and cream, in powder, granules or other solid forms

free

3 000

300

(10)

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Yoghurt

free

700

70

(13)

0406

Cheese and curd

free

6 700

300

(10) (13)

0407 00 30

Eggs of poultry, in shell, not for hatching

free

490

49

(10) (13)

0702 00 00

Tomatoes

free

7 950

795

(4) (5) (10) (13)

0702 00 00

Tomatoes

100

(5)

0707 00

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled

free

unlimited

 

(4) (5)

ex 0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled, for processing

free

2 500

0

(11)

ex 0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled

free

3 000

0

(4) (5) (12)

0709 10 00

Artichokes

free

unlimited

 

(4)

0709 90 70

Courgettes

free

unlimited

 

(4) (5)

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Mushrooms of the genus Agaricus

free

2 750

275

(13)

0805 10 10

Oranges

free

unlimited

 

(4)

0805 10 30

0805 10 50

0805 20

Mandarins

free

unlimited

 

(4)

0805 50 10

Lemons

free

unlimited

 

(4)

0806 10 10

0806 10 90

Fresh grapes

free

unlimited

 

(4) (6)

0808 10 10

Apples

Free

3 225

400

(10) (13)

0808 10 20

(4) (7) (10)

0808 10 50

(4) (7) (10)

0808 10 90

(4) (7) (10)

0808 10 20

0808 10 50

0808 10 90

Apples

100

(7)

0808 20 50

Pears

free

unlimited

 

(4) (8)

0809 10 00

Apricots

free

unlimited

 

(4) (5)

0809 20

Cherries

free

unlimited

 

(4) (5)

0809 30

Peaches

free

unlimited

 

(4) (9)

0809 40 05

Plums

free

unlimited

 

(4) (6)

1001

Wheat and meslin

free

320 000

32 000

(10) (13)

1109 00 00

Wheat gluten

(10)

1002 00 00

Rye

free

4 400

400

(10) (13)

1102 10 00

Rye flour

(10)

1103 19 10

Rye groats and meal

(10)

1103 20 10

Rye pellets

(10)

1003 00

Barley

free

55 000

5 000

(10) (13)

1102 90 10

Barley flour

(10)

1103 19 30

Barley groats and meal

(10)

1103 20 20

Barley pellets

(10)

1004 00 00

Oats

free

2 750

250

(10) (13)

1102 90 30

Oat flour

(10)

1103 19 40

Oats groats and meal

(10)

1103 20 30

Oats pellets

(10)

1005 10 90

1005 90 00

Maize

free

88 000

8 000

(10) (13)

1006

Rice

free

5 000

0

 

1602 32

1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

free

2 000

150

(10) (13)

1602 50

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood, of bovine animals

free

600

60

 

1701

Sugar

free

1 000

0

 

1702

Other sugars

(1)  Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the description of the products is to be considered as having no more than indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the CN code and corresponding description taken together.
(2)  In cases where a MFN minimum duty exists, the applicable minimum duty is equal to the MFN minimum duty multiplied by the percentage indicated in this column.
(3)  Excluding tenderloin presented alone.
(4)  The exemption applies only to the
ad valorem
part of the duty.
(5)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas, if applicable) of CN codes 0702 (tomatoes), 0707 00 05 (cucumbers), 0709 90 70 (courgettes), 0809 10 (apricots) and 0809 20 (cherries), five additional stages (10 %, 12 %, 14 % 16 % and 18 %) are herewith introduced which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(6)  Entry price system: for all imports of CN codes 0806 10 10 (grapes) and 0809 40 05 (plums), three additional stages (10 %, 12 % and 14 %) are herewith introduced which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
In addition imports from Bulgaria to the Community of plums destined for processing in immediate containers of a net capacity weight exceeding 250 kg (CN code ex 0809 40 05) will be exempted from the specific duty. Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions — see Articles 291 to 300 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (
OJ L 253, 11.10.1993, p. 71
) and subsequent amendments.
(7)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas) of CN codes 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (apples), the following concessions should be applied:
— Five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1 January to 14 February, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature;
— Three additional stages (14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 15 February to 31 March, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature
— Two additional stages (16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1April to 15 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature
— Five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 16 July to 31 December, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(8)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas) of CN code 0808 20 50 (pears), the following concessions should be applied:
— Five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 1 January to 31 March, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature;
— Two additional stages (16 % and 18 %) are herewith introduced for the periods 1 to 30 April and 1 to 15 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature;
— Five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the period 16 July to 31 December, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(9)  Entry price system: for all imports (within and outside the tariff quotas) of CN code 0809 30 (peaches and nectarines), the following concessions should be applied:
— Three additional stages (10 %, 12 % and 14 %) are herewith introduced for the period 11 June to 31 July, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature;
— Five additional stages (10 %, 12 %, 14 %, 16 % and 18 %) are herewith introduced for the periods 1 August to 30 September, which have to be used before the application of the full specific duty as mentioned in the Combined Nomenclature.
(10)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies.
(11)  Imports from Bulgaria to the Community of 2 500 tonnes of cucumbers destined for processing (CN code ex 0707 00 05) will also be exempted from the specific duty. Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions (see Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93 and subsequent amendments).
(12)  For imports from Bulgaria to the Community of 3 000 tonnes of cucumbers other than for processing (CN code ex 0707 00 05), the entry price level (from which specific duties will be reduced to zero) is reduced as follows: by 10 % at the date of application, by 20 % on 1.7.2005 and by 30 % on 1.7.2006.
(13)  Quantities of goods subject to this existing tariff quota and released for free circulation as from 1 July 2004 before the entry into force of this Protocol shall be fully counted against the quantity provided for in the fourth column.

ANNEX B(a)

Customs duties on imports applicable in Bulgaria to products originating in the Community and listed below shall be abolished — Bulgarian tariff codes (1)

 
0101 10 90
 
0101 90 11
 
0101 90 19
 
0101 90 30
 
0101 90 90
 
0102 90 90
 
0104 10 10  (2)
 
0104 10 30  (2)
 
0104 10 80  (2)
 
0104 20 10  (2)
 
0104 20 90  (2)
 
0105 11
 
0105 19 20
 
0105 19 90
 
0106 11 00
 
0106 12 00
 
0106 19 10
 
0106 19 90
 
0106 20 00
 
0106 31 00
 
0106 32 00
 
0106 39 10
 
0106 39 90
 
0106 90 00
 
0204 10 00  (2)
 
0204 21 00  (2)
 
0204 22  (2)
 
0204 23 00  (2)
 
0204 30 00  (2)
 
0204 41 00  (2)
 
0204 42 10  (2)
 
0204 42 30  (2)
 
0204 42 50  (2)
 
0204 42 90  (2)
 
0204 43 10  (2)
 
0204 43 90  (2)
 
0204 50  (2)
 
0205 00
 
0206 10 10
 
0206 10 91
 
0206 10 99
 
0206 22 00
 
0206 29 10
 
0206 29 99
 
0206 30
 
0206 41 00  (1)
 
0206 49 20  (1)
 
0206 49 80  (1)
 
0206 80 10
 
0206 80 91
 
0206 80 99  (2)
 
0206 90 10
 
0206 90 91
 
0206 90 99  (2)
 
0207 27 91
 
0207 34
 
0207 35 91
 
0207 36 81
 
0207 36 85
 
0207 36 89
 
0208
 
0210 92 00
 
0210 93 00
 
0210 99 10
 
0210 99 21  (2)
 
0210 99 29  (2)
 
0210 99 60  (2)
 
0210 99 71
 
0210 99 79
 
0407 00 11  (2)
 
0407 00 19  (2)
 
0407 00 90
 
0408 11 20  (2)
 
0408 11 80  (2)
 
0408 19  (2)
 
0408 91 20  (2)
 
0408 91 80  (2)
 
0408 99 20  (2)
 
0408 99 80  (2)
 
0409 00 00
 
0410 00 00
 
0501 00 00
 
0502
 
0503 00 00
 
0504 00 00
 
0511 10 00
 
0511 91
 
0511 99
 
0601
 
0602
 
0603
 
0604
 
0701 10 00
 
0703 20 00
 
0703 90 00
 
0704 10 00
 
0704 20 00
 
0704 90 90
 
0705 11 00
 
0705 19 00
 
0705 21 00
 
0705 29 00
 
0706 90
 
0708 10 00
 
0708 20 00
 
0708 90 00
 
0709 10 00
 
0709 20 00
 
0709 40 00
 
0709 51 00
 
0709 52 00
 
0709 59
 
0709 60 91
 
0709 60 95
 
0709 60 99
 
0709 70 00
 
0709 90 10
 
0709 90 20
 
0709 90 31
 
0709 90 40
 
0709 90 50
 
0709 90 90
 
0710 30 00
 
0710 80 10
 
0710 80 59
 
0710 80 70
 
0710 80 80
 
0710 80 85
 
0711 20
 
0711 30 00
 
0711 40 00
 
0711 59 00
 
0711 90 10
 
0711 90 50
 
0711 90 80
 
0711 90 90
 
0712 20 00
 
0712 31 00
 
0712 32 00
 
0712 33 00
 
0712 39 00
 
0712 90 05
 
0712 90 11
 
0712 90 19
 
0712 90 30
 
0712 90 50
 
0712 90 90
 
0713 10
 
0713 20 00
 
0713 31 00
 
0713 32 00
 
0713 33
 
0713 39 00
 
0713 40 00
 
0713 50 00
 
0713 90 00
 
0714 10 10
 
0714 10 91
 
0714 10 99
 
0714 20
 
0714 90 11
 
0714 90 19
 
0714 90 90
 
0801
 
0802
 
0803 00
 
0804
 
0805
 
0806 20
 
0807
 
0808 20 10
 
0808 20 90
 
0809 40 05
 
0809 40 90
 
0810 10 00
 
0810 20 10
 
0810 20 90
 
0810 30 10
 
0810 30 30
 
0810 30 90
 
0810 40
 
0810 50 00
 
0810 60 00
 
0810 90
 
0811 10 11
 
0811 10 19
 
0811 10 90
 
0811 20 39
 
0811 20 51
 
0811 90 11
 
0811 90 19
 
0811 90 31
 
0811 90 39
 
0811 90 50
 
0811 90 70
 
0811 90 85
 
0811 90 95
 
0812 10 00
 
0812 90 10
 
0812 90 20
 
0812 90 30
 
0812 90 40
 
0812 90 50
 
0812 90 60
 
0812 90 70
 
0812 90 99
 
0813
 
0814 00 00
 
0901
 
0902
 
0903 00 00
 
0904
 
0905 00 00
 
0908
 
0909
 
0910
 
1005 10 11
 
1005 10 13
 
1005 10 15
 
1005 10 19
 
1006 10 10
 
1007 00 10
 
1007 00 90
 
1008  (2)
 
1102 90 90  (2)
 
1103 11 10  (2)
 
1103 11 90  (2)
 
1103 19 90  (2)
 
1103 20 60  (2)
 
1103 20 90  (2)
 
1104 12 10
 
1104 12 90
 
1104 19 10
 
1104 19 30
 
1104 19 61
 
1104 19 69
 
1104 19 99
 
1104 22 20
 
1104 22 30
 
1104 22 50
 
1104 22 90
 
1104 22 98
 
1104 29 01
 
1104 29 03
 
1104 29 05
 
1104 29 07
 
1104 29 09
 
1104 29 11
 
1104 29 15
 
1104 29 19
 
1104 29 31
 
1104 29 35
 
1104 29 39
 
1104 29 51
 
1104 29 55
 
1104 29 59
 
1104 29 81
 
1104 29 85
 
1104 29 89
 
1104 30 10
 
1104 30 90
 
1106 10 00
 
1106 20 10
 
1106 20 90
 
1106 30
 
1107  (2)
 
1108 20 00
 
1201 00
 
1202
 
1203 00 00
 
1204 00
 
1205
 
1206 00
 
1207
 
1208
 
1209
 
1210
 
1211
 
1212 10
 
1212 30 00
 
1212 91 20
 
1212 91 80
 
1212 99 20
 
1212 99 80
 
1213 00 00
 
1214
 
1301
 
1302 11 00
 
1302 19 05
 
1302 19 98
 
1302 32 90
 
1302 39 00
 
1401
 
1402 00 00
 
1403 00 00
 
1404
 
1501 00 11
 
1502 00
 
1503 00
 
1507
 
1508
 
1509
 
1510 00
 
1511
 
1512 11 99
 
1512 21
 
1512 29
 
1513
 
1514
 
1515 11 00
 
1515 19 10
 
1515 19 90
 
1515 21 10
 
1515 21 90
 
1515 29 10
 
1515 29 90
 
1515 30 10
 
1515 30 90
 
1515 40 00
 
1515 50 11
 
1515 50 19
 
1515 50 91
 
1515 50 99
 
1515 90 21
 
1515 90 29
 
1515 90 31
 
1515 90 39
 
1515 90 40
 
1515 90 51
 
1515 90 59
 
1515 90 60
 
1515 90 91
 
1515 90 99
 
1516 20 95
 
1516 20 96
 
1516 20 98
 
1517 90 91
 
1517 90 99
 
1518 00 31
 
1518 00 39
 
1522 00 31
 
1522 00 39
 
1522 00 91
 
1522 00 99
 
1602 31
 
1602 90 72  (2)
 
1602 90 74  (2)
 
1602 90 76  (2)
 
1602 90 78  (2)
 
1603 00 80
 
1801 00 00
 
1802 00 00
 
2001 90 10
 
2001 90 20
 
2001 90 50
 
2001 90 65
 
2001 90 70
 
2001 90 91
 
2001 90 93
 
2001 90 99
 
2003 20 00
 
2003 90 00
 
2004 90 30
 
2004 90 50
 
2004 90 91
 
2004 90 98
 
2005 70
 
2005 90 10
 
2006 00 10
 
2006 00 31
 
2006 00 35
 
2006 00 38
 
2006 00 91
 
2006 00 99
 
2007 91 90
 
2007 99 93
 
2008 11 92
 
2008 11 94
 
2008 11 96
 
2008 11 98
 
2008 19
 
2008 20 11
 
2008 20 19
 
2008 20 31
 
2008 20 39
 
2008 20 51
 
2008 20 59
 
2008 20 71
 
2008 20 79
 
2008 20 90
 
2008 30 11
 
2008 30 19
 
2008 30 31
 
2008 30 39
 
2008 30 51
 
2008 30 55
 
2008 30 59
 
2008 30 71
 
2008 30 75
 
2008 30 79
 
2008 30 90
 
2008 40 19
 
2008 40 31
 
2008 60 11
 
2008 60 19
 
2008 60 31
 
2008 60 39
 
2008 60 51
 
2008 60 59
 
2008 60 61
 
2008 60 69
 
2008 60 71
 
2008 60 79
 
2008 60 91
 
2008 60 99
 
2008 80 11
 
2008 80 19
 
2008 80 31
 
2008 80 39
 
2008 80 50
 
2008 80 70
 
2008 80 90
 
2008 92 12
 
2008 92 14
 
2008 92 16
 
2008 92 18
 
2008 92 32
 
2008 92 34
 
2008 92 36
 
2008 92 38
 
2008 92 51
 
2008 92 59
 
2008 92 72
 
2008 92 74
 
2008 92 76
 
2008 92 78
 
2008 92 92
 
2008 92 93
 
2008 92 94
 
2008 92 96
 
2008 92 97
 
2008 92 98
 
2008 99 11
 
2008 99 19
 
2008 99 21
 
2008 99 23
 
2008 99 25
 
2008 99 26
 
2008 99 28
 
2008 99 32
 
2008 99 33
 
2008 99 34
 
2008 99 36
 
2008 99 37
 
2008 99 38
 
2008 99 40
 
2008 99 41
 
2008 99 43
 
2008 99 45
 
2008 99 46
 
2008 99 47
 
2008 99 49
 
2008 99 51
 
2008 99 61
 
2008 99 62
 
2008 99 67
 
2008 99 72
 
2008 99 78
 
2008 99 99
 
2009 11 19
 
2009 12 00
 
2009 19 19
 
2009 19 98
 
2009 21 00
 
2009 29 19
 
2009 29 91
 
2009 29 99
 
2009 31 11
 
2009 31 19
 
2009 31 51
 
2009 31 59
 
2009 31 91
 
2009 31 99
 
2009 39 19
 
2009 39 31
 
2009 39 39
 
2009 39 55
 
2009 39 59
 
2009 39 95
 
2009 39 99
 
2009 41 10
 
2009 41 91
 
2009 41 99
 
2009 49 19
 
2009 49 30
 
2009 49 93
 
2009 49 99
 
2009 50
 
2009 71
 
2009 79 19
 
2009 79 30
 
2009 79 93
 
2009 79 99
 
2009 80 19
 
2009 80 32
 
2009 80 33
 
2009 80 35
 
2009 80 36
 
2009 80 38
 
2009 80 50
 
2009 80 61
 
2009 80 63
 
2009 80 69
 
2009 80 71
 
2009 80 73
 
2009 80 79
 
2009 80 83
 
2009 80 84
 
2009 80 86
 
2009 80 88
 
2009 80 89
 
2009 80 95
 
2009 80 96
 
2009 80 97
 
2009 80 99
 
2009 90 19
 
2009 90 29
 
2009 90 39
 
2009 90 41
 
2009 90 49
 
2009 90 51
 
2009 90 59
 
2009 90 73
 
2009 90 79
 
2009 90 95
 
2009 90 96
 
2009 90 97
 
2206 00 31
 
2206 00 39
 
2206 00 51
 
2206 00 59
 
2206 00 81
 
2206 00 89
 
2301
 
2302 10 10
 
2302 10 90
 
2302 20 10
 
2302 20 90
 
2302 30 10
 
2302 30 90
 
2302 40 10
 
2302 40 90
 
2302 50 00
 
2303 10 19
 
2303 10 90
 
2303 20
 
2303 30 00
 
2304 00 00
 
2305 00 00
 
2306
 
2307 00 11
 
2307 00 19
 
2307 00 90
 
2308 00 11
 
2308 00 19
 
2308 00 40
 
2308 00 90
 
2309 10 31
 
2309 90 10
(1)  As defined in the Customs Tariff of the Republic of Bulgaria, adopted by Council of Ministers Decree No 289 (State Gazette No 1/2002, as amended No 84 and 117/2002 г. and No 55/2003).
(2)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies and in the case of cereal products (CN chapters 10 and 11), are accompanied by an export licence with an indication to that effect.

ANNEX B(b)

Imports into Bulgaria of the following products originating in the Community shall be subject to the concessions set out below

(MFN= Most Favoured Nation duty)

Bulgarian tariff code

Description(1)

Applicable customs duty(2)

Annual quantity from 1.7.2004 to 30.6.2005 (tonnes)

Yearly increase as from 1.7.2005 (tonnes)

Special provisions

Column I  % reduction of MFN

Column II  % ad valorem

0105 99 10

Ducks

 

free

440

40

(5)

0105 99 20

Geese

0202 20 30

0202 20 50

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

15

8,5

8 149

0

(5)

0201

0202

Meat of bovines, fresh, chilled or frozen

free

2 500

0

(3)

ex ex 0203

Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen

free

9 550

500

(3) (4) (5)

0210 11

0210 12

0210 19

Meat of swine, salted, in brine, dried or smoked

1601 00

Sausages and similar products

1602 41

1602 42

1602 49

Prepared or preserved meat, meat offal or blood of swine

0207

Meat and edible offal of poultry

free

1 900

0

(4) (5)

0209 00 11

Frozen subcutaneous pig fat, salted or in brine

free

7 500

0

(4)

0210 20 10

0210 20 90

0210 91 00

0210 99 31

0210 99 39

0210 99 41

0210 99 49

0210 99 51

0210 99 59

0210 99 80

0210 99 90

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked

free

100

0

 

0402 10

0402 21

Milk and cream, in powder, granules or other solid forms

free

3 000

0

(3) (4) (5)

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Yoghurt

 

10

300

0

 

ex ex 0405

Butter and other fats and oils derived from milk except CN codes 0405 20 10 and 0405 20 30

 

20

100

0

(5)

0406

Cheese and curd

free

3 300

300

(3) (4) (5)

0407 00 30

Eggs of poultry, in shell, not for hatching

 

free

300

0

(3) (5)

0702 00 00

Tomatoes, fresh

free

900

100

(3) (5)

0704 90 10

White and red cabbage, fresh or chilled

free

300

0

 

0706 10 00 0

Carrots and turnips

free

280

25

(5)

0707 00

Cucumbers and gherkins

free

1 245

115

(5)

0709 30 00 0

Aubergines (egg-plant)

free

110

10

(5)

0709 90 39

0709 90 60

Other vegetables

0709 60 10

Sweet peppers

free

150

0

(5)

0709 90 70

Courgettes

 

free

100

0

(5)

0710 10 00

0710 22 00

0710 29 00

0710 80 51

0710 80 61

0710 80 69

0710 80 95

0710 90 00

Vegetables, frozen

free

400

30

(5)

0710 21 00 0

Peas (Pisum sativum), frozen

 

free

1500

0

(5)

0806 10

Fresh grapes

 

free

1 800

0

(5)

0808 10

Apples

 

free

7 480

400

(3) (5)

0808 20 50 9

Pears, other than from 1 April to 30 June

 

free

550

50

(5)

0809 10 00 0

Apricots

free

700

0

(5)

0809 20

0811 90 75

0811 90 80

Cherries

free

220

20

(5)

0809 30

Peaches, including nectarines

free

2 030

203

(5)

0811 20

Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or red-currant and gooseberries

free

100

0

(5)

1001

Wheat and meslin

free

60 500

5 500

(3) (5)

1109 00 00

Wheat gluten

1002 00 00

Rye

free

1 100

100

(3) (5)

1102 10 00

Rye flour

1103 19 10

Rye groats and meal

1103 20 10

Rye pellets

1003 00

Barley

free

16 500

1 500

(3) (5)

1102 90 10

Barley flour

1103 19 30

Barley groats and meal

1103 20 20

Barley pellets

1004 00

Oats

free

1 320

120

(3) (5)

1102 90 30

Oat flour

1103 19 40

Oats groats and meal

1103 20 30

Oats pellets

1005 10 90

1005 90 00

Maize

free

32 800

2 800

(3) (5)

1006

Rice

 

free

5 000

0

 

1006 30

Rice, semi-milled or wholly milled

15

12.75

2 880

0

(5)

1103 19 50

1103 20 50

Meal and pellets of rice

25

13 671

0

(5)

1108 13 00

Potato starch

free

550

26

(5)

1108 14 00

Manioc (cassava) starch

1108 19

Other starches

1512 11 10

1512 11 91

1512 19 10

1512 19 90

Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof

free

3 000

0

(5)

ex ex 1515 90 15

Oiticica oils, myrtle wax and Japan wax; their fractions

free

unlimited

 

 

1517 10

Margarine, excluding liquid margarine

30

10,5

1 316

131

(5)

1602 10 00

Homogenised preparations of preserved meat

free

110

10

(5)

1602 20

Homogenised preparations of liver of any animal

1602 32

1602 39

Prepared or preserved meat of poultry

free

1 950

0

(3) (4) (5)

1602 50

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood, of bovine animals

 

free

300

30

(5)

1603 00 10

Extracts and juices, in packings of 1 kg or less

free

110

10

(5)

1701 99

Sugar, other than raw sugar and not containing added flavouring or colouring matter

15

34

21 888

0

(5)

1703

Molasses

free

22 000

2 000

(3) (5)

2001 10 00

Cucumbers and gherkins, prepared or preserved

free

100

0

 

2002

Prepared or preserved tomatoes

free

2 800

200

(3) (5)

2004 10 10

2004 10 99

Potatoes, prepared or preserved

free

3 000

300

(5)

2005 10 00

2005 20 20

2005 20 80

2005 40 00

2005 51 00

2005 59 00

2005 60 00

2005 90 30

2005 90 50

2005 90 60

2005 90 70

2005 90 75

2005 90 80

Other vegetables, prepared or preserved

free

600

60

(5)

2007 10

Homogenised preparations

free

170

15

(5)

2007 91 10

2007 91 30

Jams, fruit jellies, marmalades of citrus fruit

 

free

200

0

 

2007 99 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

2007 99 91

2007 99 98

Jams, fruit jellies, marmalades, other

2008 40 11

2008 40 21

2008 40 29

2008 40 39

2008 40 51

2008 40 59

2008 40 71

2008 40 79

2008 40 90

Pears, prepared or preserved

free

110

10

(5)

2008 50

Apricots, prepared or preserved

free

200

0

 

2008 70

Peaches, including nectarines, prepared or preserved

free

700

0

 

2009 11 11

2009 11 91

2009 11 99

2009 19 11

Orange juice, frozen

free

520

0

(5)

2009 19 91

Other orange juice

2009 29 11

Grapefruit juice

 

free

512

50

(5)

2009 39 11

2009 39 51

2009 39 91

2009 49 11

2009 49 91

Juice of other single fruit

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

2009 90 98

Mixtures of juices

2009 61

2009 69

Grape juice, including grape must

free

500

0

 

2009 79 11

2009 79 91

Apple juice

2009 80 11

Pear juice

2106 90 30

2106 90 51

2106 90 55

2106 90 59

Flavoured or coloured sugar syrups

free

100

0

 

2209 00

Vinegar and vinegar substitutes from acetic acid

free

500 hl

0

 

2303 10 11 0

Residues from the manufacture of starch from maize, of a protein content exceeding 40 % by weight

free

443

0

(5)

2309 10 excl.

2309 10 31

Dog or cat food

free

2 500

150

(5)

2309 90 excl.

2309 90 10

Preparations of a kind used in animal feeding, other than dog or cat food, put up for retail sale

free

12 752

0

(4) (5)

2401 10

2401 20

Tobacco

free

7 000

0

(3) (5)

(1)  Notwithstanding the rules for the interpretation of the Bulgarian customs tariff (BCT), the wording of the description of the products is to be considered as having no more than indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the BCT code. Where ex BCT codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the BCT code and corresponding description taken together.
(2)  Where duty rates appear in both columns (I and II), the applicable duty is the lower of the two in
ad valorem
terms.
(3)  This concession is only applicable to products not benefiting from any kind of export subsidies and in the case of cereal products (CN chapters 10 and 11), are accompanied by an export licence with an indication to that effect.
(4)  Bulgarian authorities may divide the annual quota for this product in four equal parts for the respective quarter. The amounts will be opened at the beginning of the respective quarter and unutilised quantities will be added to the quantity for the next period within the year specified.
(5)  Quantities of goods subject to the existing tariff quota and released for free circulation as from 1 July 2004 before the entry into force of this Protocol shall be fully counted against the quantity provided for in the column concerning the Annual Quantity.
Markierungen
Leseansicht