Loi sur la Haute école neuchâteloise (HEN) (416.636)
CH - NE

Loi sur la Haute école neuchâteloise (HEN)

Loi sur la Haute école neuchâteloise (HEN) février 2019 Le Grand Conseil de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi fédérale sur les hautes écoles spécialisées, du 6 octobre 1995 1 ) ; vu la loi fédérale sur la formation professionnelle, du 19 avril 1978 2 ) ; vu la loi cantonale sur la formation professionnelle, du 23 juin 1981 3 ) ; vu le décret d'adhésion au concordat créant une Haute école spécialisée de Suisse occidentale, du 2 février 1998 4 ) ; sur la proposition d u Conseil d'Etat, du 18 février 1998, décrète: CHAPITRE PREMIER Principes généraux Article premier
5 )

Art. 2

6 )

Art. 3 7 )

Art. 4 8 )

Art. 5 9 )

CHAPITRE 2 Organisation

Art. 6

10 )

Art. 7

11 ) FO 1 998 N o 26
1 ) RS 414.71
2 ) RS 412.10
3 ) RSN 414.10
4 ) RSN 416.634
5 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
6 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
7 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
8 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
9 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
10 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2 004
11 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004

Art. 8

12 )

Art. 9 13 )

B. Le comité de direction

Art. 10 14 )

Art. 11 15 )

CHAPITRE 3 Les écoles

Art. 12

16 )

Art. 13

17 )

Art. 14 18 )

Art. 15 19 )

CHAPITRE 4 Personnel

Art. 16

20 )

Art. 17

21 )

Art. 18 22 )

Art. 19 1 Les assistants, adjoints scientifiques et collaborateurs scientifiques

se voient définir des champs d'activité par les organes de direction.
2 Ils participent aux activités de formation, aux travaux de recherche et de développement et aux services.
3 L'engagement des assistants et des collaborateurs scientifiques est limité dans le temps.

Art. 20

23 )
12 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
13 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
14 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
15 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
16 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
17 ) Abrogé par D du 28 janvier 20 04 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
18 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
19 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
20 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
21 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
22 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
23 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004 entifiques et
Etudiants

Art. 21

24 )

Art. 21a 25 )

Art. 22 26 )

Art. 23 27 )

CHAPITRE 6 Financement et gestion financière

Art. 24

28 )

Art. 25 29 )

Art. 26 30 )

Art. 27 31 )

Art. 28

32 )

Art. 29

33 )

Art. 30 34 )

Art. 31 35 )

Art. 32 36 )

CHAPITRE 7 Procédure de recours

Art. 33 37 )

24 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
25 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
26 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
27 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
28 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
29 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
30 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
31 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
32 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
33 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
34 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
35 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
36 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
37 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004 - SO - S2 - SO et la - S2
Dispositions transitoires et finales

Art. 34 Les étudiants qui ont commencé à suivre les cours d'une école de la

HEN antérieurement au premier cycle d'études HES restent régis par les anciennes dispositions.

Art. 34a 38 ) 1 Le Conseil d’État maintient un enseignement professionnel de la

musique dans le canton de Neuchâtel, y compris l’inscription de nouveaux élèves, tant et aussi longtemps que la population ne s’est pas exprimée sur l’initiative « pour le maintien d’une formation musicale professionnelle dans le canton de Neuchâtel » ou que celle - ci ait été retirée.
2 La présente disposition s’éteint de son plein droit au p lus tard le 31 décembre
2021 .

Art. 35

39 )

Art. 36 40 )

Art. 37 41 )

Art. 38 42 )

Art. 39

43 ) Loi promulguée par le Conseil d'Etat le 18 mai 1998. L'entrée en vigueur est immédiate, à l'exception des articles 24 à 32, dont
38 ) Introduit par L du 4 décembre 2018 (FO 2018 N° 50) avec effet au 1 er février 2019
39 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
40 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
41 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
42 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
43 ) Abrogé par D du 28 janvier 2004 (FO 2004 N° 10) avec effet au 1 er août 2004
Markierungen
Leseansicht