Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)
Kapitel I: Zielsetzung
Art. 1 Die Assoziation
Art. 2 Zielsetzung
Kapitel II: ⁴ Freier Warenverkehr
Art. 3 Ein- und Ausfuhrzölle und Abgaben gleicher Wirkung
Art. 4 Interne Steuern
Art. 5 ⁵ Ursprungsregeln und administrative Zusammenarbeit
Art. 6 Gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
Art. 7 Mengenmässige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen und Massnahmen gleicher Wirkung
Art. 8 ⁶ Landwirtschaftliche Erzeugnisse
Art. 9 ⁸
Art. 10 Fisch und andere Meeresprodukte
Art. 11 Saatgut und biologische Landwirtschaft
Art. 12 Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen
Art. 13 Ausnahmen
Kapitel III: Technische Handelshemmnisse
Art. 14 Notifikation der Entwürfe von technischen Vorschriften
Art. 15 Gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen
Kapitel IV: Staatliche Beihilfen
Art. 16 Staatliche Beihilfen
Kapitel V: Öffentliche Unternehmen und Monopolrechte
Art. 17 Öffentliche Unternehmen und Monopolrechte
Kapitel VI: Wettbewerbsregeln
Art. 18 Wettbewerb
Kapitel VII: Schutz des Geistigen Eigentums
Art. 19
Kapitel VIII: Freier Personenverkehr
Art. 20 Personenverkehr
Art. 21 Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
Art. 22 Gegenseitige Anerkennung von Berufsabschlüssen
Kapitel IX: Investitionen
Teil 1: Niederlassung
Art. 23 Grundsätze und Anwendungsbereich
Art. 24 Inländerbehandlung
Art. 25 Regulierung des Finanzmarktes
Art. 26 Anerkennung
Art. 27 Ausnahmen
Teil 2: Kapitalverkehr
Art. 28
Kapitel X: Dienstleistungshandel
Art. 29 Grundsätze und Anwendungsbereich
Art. 30 Inländerbehandlung
Art. 31 Regulierung des Finanzmarktes
Art. 32 Anerkennung
Art. 33 Ausnahmen
Art. 34 Öffentliches Beschaffungswesen
Art. 35 Verkehr
Kapitel XI: Dumping
Art. 36
Kapitel XII: Öffentliches Beschaffungswesen
Art. 37
Kapitel XIII: Laufende Zahlungen
Art. 38
Kapitel XIV: Ausnahmen und Schutzmassnahmen
Art. 39 Ausnahmen aus Gründen der Sicherheit
Art. 40 Schutzmassnahmen
Art. 41
Kapitel XV: Zusammenarbeit im Rahmen der Wirtschafts- und Geldpolitik
Art. 42
Kapitel XVI: Institutionelle Bestimmungen
Art. 43 Der Rat
Art. 44 Administrative Vorkehrungen der Assoziation
Art. 45 Rechtsfähigkeit, Privilegien und Immunitäten
Kapitel XVII: Konsultationen und Streitbeilegung
Art. 46 Anwendungs- und Geltungsbereich
Art. 47 Konsultationen
Art. 48 Schiedsgerichtsbarkeit
Kapitel XVIII: Allgemeine Bestimmungen
Art. 49 Verpflichtungen aus anderen internationalen Übereinkommen
Art. 50 Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten
Art. 51 Transparenz
Art. 52 Geheimhaltung
Art. 53 ¹⁸ Anhänge
Art. 54 Ratifikation
Art. 55 Inkrafttreten
Art. 56 Beitritt und Assoziierung
Art. 57 Rücktritt
Art. 58 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 59 Änderungen des Übereinkommens
Unterschriften
Anhang A ¹⁹
Ursprungsregeln und administrative Zusammenarbeit
Art. 1 Geltende Ursprungsregeln
Art. 2 Alternativ geltende Ursprungsregeln
Art. 3 Streitbeilegung
Art. 4 Rücktritt vom PEM-Übereinkommen
Art. 5 Übergangsbestimmungen
Art. 6 Elektronisch ausgestellte Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1
Anlage A
Alternativ geltende Ursprungsregeln ²¹
Anhang B
Anhang über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 3 Amtshilfe auf Ersuchen
Art. 4 Amtshilfe ohne vorhergehendes Ersuchen
Art. 5 Zustellung/Bekanntgabe
Art. 6 Form und Inhalt der Amtshilfeersuchen
Art. 7 Erledigung von Amtshilfeersuchen
Art. 8 Form der Auskunftserteilung
Art. 9 Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe
Art. 10 Datenschutz
Art. 11 Verwendung der Auskünfte
Art. 12 Sachverständige und Zeugen
Art. 13 Kosten der Amtshilfe
Art. 14 Durchführung
Art. 15 Ergänzungscharakter
Anhang C und D ²³
Anhang E
Saatgut
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Anerkennung der Gleichwertigkeit der Gesetze und Regelungen
Art. 3 Gegenseitige Anerkennung der Bescheinigungen
Art. 4 Angleichung der Gesetze
Art. 5 Saatgutausschuss
Art. 6 Sorten
Art. 7 Ausnahmeregelungen
Art. 8 Drittstaaten
Art. 9 Vergleichsversuche
Art. 10 Abkommen mit Drittstaaten
Anhang E – Anlage 1 ²⁴
Rechtsvorschriften
Teil 1 (Gleichstellung der Rechtserlasse)
A. Auf die EWR-EFTA-Staaten anwendbare Rechtserlasse:
B. Auf die Schweiz anwendbare Rechtserlasse: ²⁶
Teil 2 (gegenseitige Anerkennung der Bescheinigungen)
A. Auf die EWR-EFTA-Staaten anwendbare Rechtserlasse:
B. Auf die Schweiz anwendbare Rechtserlasse:
C. Einfuhrbescheinigungen:
Anhang E – Anlage 2 ³²
Für die Durchführung der Rechtsvorschriften zuständige nationale Behörden
Island | Ministry of Fisheries and Agriculture |
Liechtenstein | Bundesamt für Landwirtschaft |
Norwegen | Norwegian Food Safety Authority |
Schweiz | Bundesamt für Landwirtschaft |
Anhang E – Anlage 3 ³³
Liste der Drittstaaten
Anhang F
Ökologischer Landbau
Art. 1 Zielsetzung
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Grundsatz der Gleichwertigkeit
Art. 4 Freier Verkehr mit ökologischen Erzeugnissen
Art. 5 Etikettierung
Art. 6 Drittländer
Art. 7 Informationsaustausch
Art. 8 Ausschuss für ökologische Erzeugnisse
Anhang F – Anlage 1
Anhang F – Anlage 2
Anhang G
Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen
Anhang H
Notifikationsverfahren für Entwürfe von technischen Vorschriften und Vorschriften betreffend Dienste der Informationsgesellschaft
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Anhang I ³⁶
Gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen
Art. 1 Ziel
Art. 2 Begriffsbestimmungen
Art. 3 Geltungsbereich und Inhalt
Art. 4 Gesetzgebung
Art. 5 ⁴⁰ Ursprung
Art. 6 Anerkannte Konformitätsbewertungsstellen
Art. 7 Benennende Behörden
Art. 8 Überprüfung der Konformitätsbewertungsstellen
Art. 9 Durchführung des Anhangs
Art. 10 Ausschuss
Art. 11 Informationsaustausch
Art. 12 Streitbeilegung
Art. 13 Abkommen mit Drittländern
Art. 14 Aussetzung
Art. 15 Erworbene Rechte
Anhang I – Anlage 1
Benennende Behörden ⁴²
1. Maschinen
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Labour and Social Inclusion |
Schweiz: | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) |
2. Persönliche Schutzausrüstung
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police Für persönliche Schutzausrüstung im Bereich der Seefahrt: Ministry of Trade and Industry |
Schweiz: | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) |
3. Spielzeug
Island: | Ministry of Business Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Children and Equality |
Schweiz: | Bundesamt für Gesundheit (BAG) |
4. Medizinprodukte
Island: | Ministry of Health and Social Security |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Health and Care Services |
Schweiz: | Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut |
5. Gasverbrauchseinrichtungen und Heizkessel
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 1 (Warmwasserheizkessel)
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Local Government and Regional Development |
Schweiz: | Bundesamt für Umwelt (BAFU) |
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2 (Gasverbrauchseinrichtungen)
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police |
Schweiz: | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) |
6. Druckgeräte
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 1 (transportierbare Druckgeräte)
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police |
Schweiz: | Bundesamt für Strassen (ASTRA) und |
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2 (Druckgeräte und einfache Druckbehälter)
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police |
Schweiz: | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) |
7. Radiogeräte und Telekommunikationsendgeräte
Island: | Ministry of Communications |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Transport and Communications |
Schweiz: | Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) |
8. Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen
Island: | Ministry of Social Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police |
Schweiz: | Bundesamt für Energie (BFE) |
9. Elektrische Betriebsmittel und elektromagnetische Verträglichkeit
Island: | Ministry of Business Affairs Ministry of Transport and Communication |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Justice and the Police Ministry of Transport and Communications (für Fragen der elektromagnetischen Verträglichkeit von Radiogeräten und Telekommunikationsendgeräten) |
Schweiz: | Bundesamt für Energie (BFE) Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) (für Fragen der elektromagnetischen Verträglichkeit von Radiogeräten und Telekommunikationsendgeräten) |
10. Baugeräte und Baumaschinen
Island: | Ministry of Industry |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Local Government and Regional Development |
Schweiz: | Bundesamt für Umwelt (BAFU) |
11. Messgeräte und Fertigpackungen
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 1
Island: | Ministry of Commerce |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Trade and Industry |
Schweiz: | Bundesamt für Metrologie (METAS) |
Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2
Island: | Ministry of Business Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Trade and Industry |
Schweiz: | Bundesamt für Metrologie (METAS) |
12. Kraftfahrzeuge
Island: | Ministry of Communications |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Transport and Communications |
Schweiz: | Bundesamt für Strassen (ASTRA) |
13. Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen
Island: | Ministry of Communications |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Ministry of Transport and Communications |
Schweiz: | Bundesamt für Strassen (ASTRA) |
14. Gute Laborpraxis (GLP)
Island: | Ministry of Business Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | Norwegian Accreditation |
Schweiz: | Umweltprüfung aller Produkte: Gesundheitsprüfung aller Arzneimittel: Gesundheitsprüfung aller Produkte mit Ausnahme von Arzneimitteln: Bundesamt für Gesundheit (BAG) |
15. Inspektion der guten Herstellungspraxis für Arzneimittel und Zertifizierung der Chargen
Island: | Icelandic Medicines Control Agency |
Liechtenstein: | Amt für Gesundheit |
Norwegen: | Norwegian Medicines Agency |
Schweiz: | Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut, Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe |
16. Bauprodukte
Island: | Ministry of Business Affairs |
Liechtenstein: | Die Regierung von Liechtenstein |
Norwegen: | National Office of Building Technology and Administration |
Schweiz: | Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL) |
17. Aufzüge
Island: | Ministry of Welfare |
Liechtenstein: | Amt für Handel und Transport |
Norwegen: | National Office of Building Technology and Administration |
Schweiz: | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) |
18. und 19. ⁴⁴ ...
20. Explosivstoffe für zivile Zwecke (ausgenommen Munition)
Island: | Ministry of the Interior (Innanríkisráðuneytið) |
Liechtenstein: | Amt für Volkswirtschaft (Office of Economic Affairs) |
Norwegen: | Norwegian Directorate for Civil Protection |
Schweiz: | Bundesamt für Polizei (Fedpol) |
Anhang J
Schutz des geistigen Eigentums
Art. 1 Geistiges Eigentum
Art. 2 Internationale Übereinkommen
Art. 3 Erfindungspatente
Art. 4 Designs
Art. 5 Geografische Herkunftsangaben
Art. 6 Erwerb und Aufrechterhaltung von Rechten des geistigen Eigentums
Art. 7 Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums
Anhang K
Freizügigkeit (Freier Personenverkehr)
I. Grundbestimmungen
Art. 1 Ziel
Art. 2 Nichtdiskriminierung
Art. 3 Einreiserecht
Art. 4 Recht auf Aufenthalt und Zugang zu einer Erwerbstätigkeit
Art. 5 Dienstleistungserbringer
Art. 6 Aufenthaltsrecht für Personen, die keine Erwerbstätigkeit ausüben
Art. 7 Sonstige Rechte
Art. 8 Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
Art. 9 Gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise
II. Allgemeine und Schlussbestimmungen
Art. 10 Übergangsbestimmungen und Weiterentwicklung dieses Anhangs
Art. 11 Behandlung von Beschwerden
Art. 12 Günstigere Bestimmungen
Art. 13 Stand still
Art. 14 Ausschuss für den freien Personenverkehr
Art. 15 Schutzklausel
Art. 16 Bezugnahme auf das Gemeinschaftsrecht
Art. 17 Entwicklung des Rechts
Art. 18 Beziehung zu bilateralen Abkommen über die soziale Sicherheit
Art. 19 Beziehung zu den bilateralen Doppelbesteuerungsabkommen
Art. 20 Beziehung zu bilateralen Abkommen in anderen Bereichen als der sozialen Sicherheit und der Doppelbesteuerung
Art. 21 Erworbene Ansprüche
Anhang K – Anlage 1
Freizügigkeit
I. Allgemeine Bestimmungen
Art. 1 Einreise und Ausreise
Art. 2 Aufenthalt und Erwerbstätigkeit
Art. 3 Familienangehörige
Art. 4 Verbleiberecht
Art. 5 Öffentliche Ordnung
II. Arbeitnehmer
Art. 6 Aufenthaltsregelung
Art. 7 Abhängig beschäftigte Grenzgänger
Art. 8 Berufliche und geografische Mobilität
Art. 9 Gleichbehandlung
Art. 10 Beschäftigung in der öffentlichen Verwaltung
III. Selbständige
Art. 11 Aufenthaltsregelung
Art. 12 Selbständige Grenzgänger
Art. 13 Berufliche und geografische Mobilität
Art. 14 Gleichbehandlung
Art. 15 Ausübung hoheitlicher Befugnisse
IV. Erbringung von Dienstleistungen
Art. 16 Dienstleistungserbringer
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Art. 21
Art. 22 Dienstleistungsempfänger
V. Personen, die keine Erwerbstätigkeit ausüben
Art. 23 Aufenthaltsregelung
VI. Erwerb von Immobilien
Art. 24
VII. Übergangsbestimmungen und Weiterentwicklung des Abkommens
Art. 25 Allgemeines
Art. 26 Aufenthaltsregelung für Arbeitnehmer
Art. 27 Abhängig beschäftigte Grenzgänger
Art. 28 Rückkehrrecht der Arbeitnehmer
Art. 29 Geografische und berufliche Mobilität der Arbeitnehmer
Art. 30 Aufenthaltsregelung für Selbständige
Art. 31 Selbständige Grenzgänger
Art. 32 Rückkehrrecht der Selbständigen
Art. 33 Geografische und berufliche Mobilität der Selbständigen
Anhang K – Anlage 2 ⁶⁰
Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Abschnitt A: Rechtsakte, auf die Bezug genommen wird
Abschnitt B: Beschlüsse, die die Mitgliedstaaten berücksichtigen
Abschnitt C: Rechtsakte, welche die Mitgliedstaaten zur Kenntnis nehmen
Protokoll 1 zu Anlage 2
Schweizerische Hilflosenentschädigung
Liechtensteinische Hilflosenentschädigung
Schweizerische Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
Protokoll 2 zu Anlage 2
Anhang K – Anlage 3 ⁶³
Gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen
(Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise)
Abschnitt A – Rechtsakte, auf die Bezug genommen wird
A. Generelles Anerkennungssystem, Anerkennung der Berufserfahrung, automatische Anerkennung
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Zusätzliche | Stichtag |
Island | Embættispróf í læknisfræði, candidatus medicinae (cand. med.) | Háskóli Íslands | Vottorð um viðbótarnám (kandidatsár) útgefið af Landlækni | 1. Januar 1994 |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese | Autorités | Certificat de stage délivré par les autorités compétentes | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus | Medisinsk | Bekreftelse på praktisk tjeneste som lege utstedt av kompetent offentlig myndighet | 1. Januar 1994 |
Schweiz | Diplôme fédéral | Département | 1. Juni 2002 | |
Eidgenössisches | Eidgenössisches | |||
Diploma federale | Dipartimento |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Stichtag |
Island | Sérfræðileyfi | Landlæknir | 1. Januar 1994 |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse | Autorités compétentes | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Spesialistgodkjenning | Den norske lægeforening | 1. Januar 1994 |
Schweiz | Diplom als Facharzt | Eidgenössisches Departement | 1. Juni 2002 |
Diplôme de médecin spécialiste | Département fédéral de l’intérieur | ||
Diploma di medico specialista | Dipartimento federale dell’interno |
Land | Anästhesiologie Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre | Chirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Svæfinga- og | Skurðlækningar |
Liechtenstein | Anästhesiologie | Chirurgie |
Norwegen | Anestesiologi | Generell kirurgi |
Schweiz | Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia | Chirurgie Chirurgie Chirurgia |
Land | Neurochirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre | Geburtshilfe und Frauenheilkunde Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Taugaskurðlækningar | Fæðingar- og kvenlækningar |
Liechtenstein | Neurochirurgie | Gynäkologie und Geburtshilfe |
Norwegen | Nevrokirurgi | Fødselshjelp og kvinnesykdommer |
Schweiz | Neurochirurgie Neurochirurgie Neurochirurgia | Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia |
Land | Allgemeine (innere) Medizin Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre | Augenheilkunde Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Lyflækningar | Augnlækningar |
Liechtenstein | Innere Medizin | Augenheilkunde |
Norwegen | Indremedisin | Øyesykdommer |
Schweiz | Innere Medizin Médecine interne Medicina interna | Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia |
Land | Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre | Kinderheilkunde Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Háls-, nef- og eyrnalækningar | Barnalækningar |
Liechtenstein | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | Kinderheilkunde |
Norwegen | Øre-nese-halssykdommer | Barnesykdommer |
Schweiz | Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria | Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria |
Land | Lungen- und Bronchialheilkunde Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Urologie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Lungnalækningar | Þvagfæraskurðlækningar |
Liechtenstein | Pneumologie | Urologie |
Norwegen | Lungesykdommer | Urologi |
Schweiz | Pneumologie Pneumologie Pneumologia | Urologie Urologie Urologia |
Land | Orthopädie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre | Pathologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Bæklunarskurðlækningar | Vefjameinafræði |
Liechtenstein | Orthopädische Chirurgie | Pathologie |
Norwegen | Ortopedisk kirurgi | Patologi |
Schweiz | Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio | Pathologie Pathologie Patologia |
Land | Neurologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Psychiatrie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Taugalækningar | Geðlækningar |
Liechtenstein | Neurologie | Psychiatrie und Psychotherapie |
Norwegen | Nevrologi | Psykiatri |
Schweiz | Neurologie Neurologie Neurologia | Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia |
Land | Diagnostische Radiologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Strahlentherapie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Geislagreining | |
Liechtenstein | Medizinische Radiologie/ | Medizinische Radiologie/ |
Norwegen | Radiologi | |
Schweiz | Radiologie Radiologie Radiologia | Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia |
Land | Plastische Chirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre | Klinische Biologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Lýtalækningar | Húð- og kynsjúkdómalækningar |
Liechtenstein | Plastische- und Wiederherstellungschirurgie | Dermatologie und Venereologie |
Norwegen | Plastikkirurgi | Hud- og veneriske sykdommer |
Schweiz | Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica | Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venerologia |
Land | Mikrobiologie und Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Medizinische und chemische Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Sýklafræði | Klínísk lífefnafræði |
Liechtenstein | ||
Norwegen | Medisinsk mikrobiologi | Klinisk kjemi |
Schweiz |
Land | Immunologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Thoraxchirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Ónæmisfræði | Brjóstholsskurðlækningar |
Liechtenstein | Allergologie und klinische | Herz- und thorakale Gefässchirurgie Thoraxkirurgi |
Norwegen | Immunologi og transfusjonsmedisin | |
Schweiz | Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici |
Land | Kinderchirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Gefässchirurgie Mindestdauer der fachärztlichen 5 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Barnaskurðlækningar | Æðaskurðlækningar |
Liechtenstein | Kinderchirurgie | |
Norwegen | Barnekirurgi | Karkirurgi |
Schweiz | Kinderchirurgie Chirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica |
Land | Kardiologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Gastroenterologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Hjartalækningar | Meltingarlækningar |
Liechtenstein | Kardiologie | Gastroenterologie |
Norwegen | Hjertesykdommer | Fordøyelsessykdommer |
Schweiz | Kardiologie Cardiologie Cardiologia | Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia |
Land | Rheumatologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Allgemeine Hämatologie Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Gigtarlækningar | Blóðmeinafræði |
Liechtenstein | Rheumatologie | Hämatologie |
Norwegen | Revmatologi | Blodsykdommer |
Schweiz | Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia | Hämatologie Hématologie Ematologia |
Land | Endokrinologie Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre | Physiotherapie Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Efnaskipta- og innkirtlalækningar | Orku- og endurhæfingarlækningar |
Liechtenstein | Endokrinologie-Diabetologie | Physikalische Medizin und |
Norwegen | Endokrinologi | Fysikalsk medisin og rehabilitering |
Schweiz | Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia | Physikalische Medizin und Médecine physique et réadaptation Medicina fisica e riabilitazione |
Land | Tropenmedizin Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Kinder- und Jugendpsychiatrie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Barna- og unglingageðlækningar | |
Liechtenstein | Tropenmedizin | Kinder- und Jugendpsychiatrie und ‑psychotherapie |
Norwegen | Barne- og ungdomspsykiatri | |
Schweiz | Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio | Kinder- und Jugendpsychiatrie und ‑psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza |
Land | Geriatrie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Nierenkrankheiten Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Öldrunarlækningar | Nýrnalækningar |
Liechtenstein | Geriatrie | Nephrologie |
Norwegen | Geriatri | Nyresykdommer |
Schweiz | Nephrologie Néphrologie Nefralogia |
Land | Ansteckende Krankheiten Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Öffentliches Gesundheitswesen und Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Smitsjúkdómar | Félagslækningar |
Liechtenstein | Infektiologie | Prävention und Gesundheitswesen |
Norwegen | Infeksjonssykdommer | Samfunnsmedisin |
Schweiz | Infektiologie Infectiologie Malattie infettive | Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica |
Land | Pharmakologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Arbeitsmedizin Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Lyfjafræði | Atvinnulækningar |
Liechtenstein | Klinische Pharmakologie und Toxikologie | 4 Arbeitsmedizin |
Norwegen | Klinisk farmakologi | Arbeidsmedisin |
Schweiz | Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie Farmacologia e tossicologia | Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro |
Land | Allergologie Mindestdauer der fachärztlichen 3 Jahre | Nuklearmedizin Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Ofnæmislækningar | Ísótópagreining |
Liechtenstein | Allergologie und klinische Immunologie | Nuklearmedizin |
Norwegen | Nukleærmedisin | |
Schweiz | Allergologie und klinische Allergologie et immunologie Allergologia e immunologia clinica | Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare |
Land | Klinische Neurophysiologie Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre | Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (Grundausbildung des Arztes und des Zahnarztes) Mindestdauer der fachärztlichen 4 Jahre |
Bezeichnung | Bezeichnung | |
Island | Klínísk taugalífeðlisfræði | |
Liechtenstein | Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
Norwegen | Klinisk nevrofysiologi | Kjevekirurgi og munnhulesykdommer |
Schweiz | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale |
Land | Ausbildungsnachweis | Berufsbezeichnung | Stichtag |
Island | Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi) | Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir) | 31. Dezember 1994 |
Liechtenstein | |||
Norwegen | Bevis for kompetanse som | Allmennpraktiserende lege | 31. Dezember 1994 |
Schweiz | Diplôme de médecin praticien Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diploma di medico generico | Médecin praticien Praktischer Arzt Medico generico | 1. Juni 2002 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Berufsbezeichnung | Stichtag |
Island |
|
|
| 1. Januar 1994 |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige Behörden | Krankenschwester – Krankenpfleger | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for bestått sykepleier-utdanning | Høgskole | Sykepleier | 1. Januar 1994 |
Schweiz |
| Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | 1. Juni 2002 |
| Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’Etat Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | 30. September 2011 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende | Zusätzliche | Berufsbezeichnung | Stichtag |
Island | Próf frá tannlæknadeild Háskóla Ísland | Tannlæknadeild Háskóla Íslands | Tannlæknir | 1. Januar 1994 | |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige Behörden | Bescheinigung über eine abgeschlossene praktische Ausbildung, ausgestellt von den zuständigen Behörden | Zahnarzt | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus odontologiae, Kurzform: cand.odont. | Odontologisk universitets-fakultet | Tannlege | 1. Januar 1994 | |
Schweiz | Eidgenössisches Zahnarztdiplom Diplôme fédéral de médecin-dentiste Diploma federale di medico- | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | Zahnarzt Médecin- Medico- | 1. Juni 2002 |
Kieferorthopädie | |||
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Stichtag |
Island | |||
Liechtenstein | |||
Norwegen | Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi | Odontologisk universitetsfakultet | 1. Januar 1994 |
Schweiz | Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral Diploma di ortodontista | Eidgenössisches Departement Département fédéral Dipartimento federale | 1. Juni 2002 |
Oralchirurgie/Mundchirurgie | |||
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Stichtag |
Island | |||
Liechtenstein | |||
Norwegen | Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi | Odontologisk universitetsfakultet | 1. Januar 1994 |
Schweiz | Diplom für Oralchirurgie Diplôme fédéral Diploma di chirurgia orale | Eidgenössisches Departement Département fédéral Dipartimento federale | 30. April 2004 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Zusätzliche | Stichtag |
Island | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige | Bescheinigung über eine abgeschlossene praktische Ausbildung, ausgestellt von den zuständigen Behörden | 1. Januar 1994 |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige | Bescheinigung über eine abgeschlossene praktische Ausbildung, ausgestellt von den zuständigen Behörden | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus medicinae veterinariae, verkürzte Form: cand. med. vet. | Norges veterinærhøgskole | 1. Januar 1994 | |
Schweiz | Eidgenössisches Diplôme fédéral Diploma federale | Eidgenössisches Département fédéral Dipartimento federale dell’interno | 1. Juni 2002 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Berufsbezeichnung | Stichtag |
Island |
|
| Ljósmóðir | 1. Januar 1994 |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige Behörden | Hebamme | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for bestått jordmorutdanning | Høgskole | Jordmor | 1. Januar 1994 |
Schweiz | Diplomierte Sage-femme Levatrice diplomata | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues Scuole che propongono dei cicli di | Hebamme Sage-femme Levatrice | 1. Juni 2002 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Zusätzliche Bescheinigung | Stichtag |
Island | Próf í lyfjafræði | Háskóli Íslands | 1. Januar 1994 | |
Liechtenstein | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige Behörden | Bescheinigung über eine abgeschlossene praktische Ausbildung, ausgestellt von den zuständigen Behörden | 1. Mai 1995 |
Norwegen | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus pharmaciae, Kurzform: cand.pharm. | Universitetsfakultet | 1. Januar 1994 | |
Schweiz | Eidgenössisches Apothekerdiplom Diplôme fédéral de pharmacien Diploma federale di farmacista | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral Dipartimento federale dell’interno | 1. Juni 2002 |
Land | Ausbildungsnachweis | Ausstellende Stelle | Zusätzliche Bescheinigung | Stichtag |
Island | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für den diese Richtlinie gilt, und die in diesem Anhang aufgeführt sind | Zuständige Behörden | Bescheinigung über eine abgeschlossene praktische Ausbildung, ausgestellt von den zuständigen Behörden | |
Liechtenstein | Dipl.-Arch. FH | Fachhochschule Liechtenstein | 1999/ 2000 | |
| Hochschule Liechtenstein | 2002/ | ||
Norwegen |
|
| 1997/ 1998 | |
|
| 1999/ 2000 | ||
| 1998/ 1999 | |||
| 2001/ 2002 | |||
Schweiz | Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI) | Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana | 1996–1997 | |
Master of Arts BFH/HES-SO en architecture, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO), en collaboration avec la Haute école spécialisée bernoise (Berner Fachhochschule BFH) | – | 2007–2008 | |
Master of Arts BFH/ | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) en collaboration avec la Haute école spécialisée bernoise (Berner Fachhochschule BFH) | 2007–2008 | ||
Master of Arts FHNW in Architektur | Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW | – | 2007–2008 | |
Master of Arts FHZ in Architektur | Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ) | – | 2007–2008 | |
Master of Arts ZFH in Architektur | Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen | – | 2007–2008 | |
Master of Science MSc in Architecture, | Ecole Polytechnique | 2007–2008 | ||
Master of Science ETH in Architektur, «MSc ETH Arch» | Eidgenössische Technische Hochschule Zürich | 2007–2008 |
Land | Ausbildungsnachweis | Akademisches Bezugsjahr |
Island | Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise, die in einem anderen Staat ausgestellt wurden, für | |
Liechtenstein | die von der Fachhochschule ausgestellten Diplome | 1997/1998 |
Norwegen |
| 1996/1997 |
Schweiz |
| 2004/2005 |
| 2004/2005 | |
| 2004/2005 |
B. R echtsberufe
«In Island: | Lögmaður, |
In Liechtenstein: | Rechtsanwalt, |
In Norwegen: | Advokat |
In der Schweiz: | Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, |
«In Island: | Lögmaður, |
In Liechtenstein: | Rechtsanwalt, |
In Norwegen: | Advokat |
In der Schweiz: | Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, |
C. H andels - und V ermittlungstätigkeiten
Handel mit und Verteilung von Giftstoffen
Selbstständige Handelsvertreter
Abschnitt B: Rechtsakte, die die Mitgliedstaaten zur Kenntnis nehmen
Protokoll betreffend den freien Personenverkehr zwischen der Schweiz und Liechtenstein
A) Betreffend Punkt 29 (Personenverkehr) und Anhang VIII des Abkommens zur Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (Art. 20 und Anhang K konsolidierte Fassung des EFTA-Übereinkommens):
1. Grundsätze
2. Umsetzung
B) Betreffend Punkt 29 (Koordination der Systeme der Sozialen Sicherheit) sowie Anhang VIII und Anlage 2 zu Anhang VIII des Abkommens zur Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (Art 21 und Anhang K konsolidierte Fassung des EFTA-Übereinkommens):
C) Betreffend Punkt 29 (Diplomanerkennung) sowie Anhang VIII und Anlage 3 zu Anhang VIII des Abkommens zur Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (Art. 22 und Anhang K konsolidierte Fassung des EFTA-Übereinkommens):
Für die Pascal Couchepin | Für das Ernst Walch |
Erklärung der Regierungen der Schweiz und Liechtensteins betreffend weitere Verhandlungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Gleichstellung der eigenen Staatsangehörigen im anderen Staat
Für die Pascal Couchepin | Für das Ernst Walch |
Anhang L ⁶⁵
Vorbehalte von Island betreffend Investitionen und Dienstleistungen
Anhang M ⁶⁶
Vorbehalte von Liechtenstein betreffend Investitionen und Dienstleistungen
Anhang N ⁶⁷
Vorbehalte von Norwegen betreffend Investitionen und Dienstleistungen
Anhang O ⁶⁸
Vorbehalte der Schweiz betreffend Investitionen und Dienstleistungen
Anhang P
Landverkehr
Titel I Allgemeine Bestimmungen
Art. 1 Allgemeine Grundsätze und Ziele
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Begriffsbestimmungen
Art. 4 Bestehende bilaterale Abkommen
Titel II Grenzüberschreitender Strassenverkehr
A. Gemeinsame Bestimmungen
Art. 5 Zugang zum Beruf
Art. 6 Sozialvorschriften
Art. 7 Technische Normen
Art. 8 Übergangsregelung für das Fahrzeuggewicht
B. Grenzüberschreitender Strassengüterverkehr
Art. 9 Güterverkehr zwischen den Gebieten der Mitgliedstaaten
Art. 10 Güterverkehr im Transit durch das Gebiet der Mitgliedstaaten
Art. 11 Dreiländerverkehr mit Drittländern
Art. 12 Beförderungen zwischen zwei Orten in einem Mitgliedstaat
C. Grenzüberschreitender Personenverkehr mit Kraftomnibussen
Art. 13 Für die Verkehrsunternehmer geltende Bedingungen
Art. 14 Zugang zum Markt
Art. 15 Dreiländerverkehr mit Drittländern
Art. 16 Beförderungen zwischen zwei im Gebiet eines Mitgliedstaates liegenden Orten
Art. 17 Verfahren
Art. 18 Übergangsbestimmung
Titel III Grenzüberschreitender Eisenbahnverkehr
Art. 19 Unabhängigkeit der Geschäftsführung
Art. 20 Zugangsrechte zum Eisenbahnfahrweg und Transitrechte
Art. 21 Genehmigungen für Eisenbahnunternehmen
Art. 22 Erteilung der Sicherheitsbescheinigung
Art. 23 Zuweisung der Zugtrasse
Art. 24 Rechnungswesen und Wegeentgelt
Art. 25 Beschwerderecht
Titel IV Diverses
Art. 26 Kontingente für leichte Fahrzeuge
Art. 27 Erleichterung der Grenzkontrollen
Art. 28 Umweltnormen für Nutzfahrzeuge
Art. 29 Ausschuss
Anhang P – Beilage 1 ⁷⁰
Anwendbare Bestimmungen
Abschnitt 1:
Abschnitt 2:
«IS | Ökumannskort | Eftirlitskort | Verkstæðiskort | Fyrirtækiskort» |
«FL | Fahrerkarte | Kontrollkarte | Werkstattkarte | Unternehmenskarte» |
«NO | Sjåførkort | Kontrollkort | Verkstedkort Verkstadkort | Bedriftkort» |
Abschnitt 3:
2. Schienenverkehr
Abschnitt 4:
Abschnitt 5:
Anhang P – Beilage 2
Anwendungsmodalitäten für die Gebühren gemäss Artikel 8
Anhang P – Beilage 3
Genehmigungsmodell
|
|
Anhang P – Beilage 4
Liste der Beförderungen, die von allen die Genehmigung betreffenden Regelungen und sonstigen Genehmigungspflichten befreit sind
Anhang P – Beilage 5
Verzeichnis der Bestimmungen in den bilateralen Strassenverkehrsabkommen zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten über die Güterbeförderung im Dreiländerverkehr
Anhang P – Beilage 6
Ausnahmen von der Gewichtsbegrenzung und vom Nacht- und Sonntagsfahrverbot
Anhang P – Beilage 7
Grenzüberschreitender Personenverkehr mit Kraftomnibussen
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Abschnitt I Genehmigungspflichtiger Linienverkehr
Art. 2 Art der Genehmigung
Art. 3 Genehmigungsanträge
Art. 4 Genehmigungsverfahren
Art. 5 Erteilung und Erneuerung der Genehmigung
Art. 6 Erlöschen einer Genehmigung
Art. 7 Pflichten des Beförderungsunternehmens
Abschnitt II Gelegenheitsverkehr und andere nicht genehmigungspflichtige V erkehrsdienste
Art. 8 Kontrollpapier
Art. 9 Bescheinigung
Abschnitt III Überwachungsverfahren und Ahndung von Verstössen
Art. 10 Fahrausweise
Art. 11 Kontrollen auf der Strasse und in den Unternehmen
Art. 12 Gegenseitige Amtshilfe
Anhang P – Beilage 8
Verzeichnis der Bestimmungen in den bilateralen Strassenverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die Erteilung von Genehmigungen für die Personenbeförderung im Dreiländerverkehr
Anhang P – Beilage 9
Verzeichnis der bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten, die vollständig oder teilweise Aufgaben betreffen, die in den materiellen Geltungsbereich des Anhangs fallen
Anhang P – Beilage 10
Schweizer Grenzgebiet
Anhang Q ⁸⁴
Luftverkehr
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Nichtdiskriminierung
Art. 3 Niederlassungsfreiheit
Art. 4 Gesellschaften
Art. 5 Ausnahmen
Art. 6 Staatliche Beihilfen
Art. 7 Aufsicht
Art. 8 Geltende zweiseitige Vereinbarungen
Art. 9 Ausschuss
Art. 10 Erworbene Rechte
Anhang Q – Anlage
1. Liberalisierung und sonstige Regeln für die Zivilluftfahrt
2. Technische Harmonisierung
3. Flugsicherheit
4. Luftsicherheit
5. Flugverkehrsmanagement
6. Sonstiges
ICAO Code | Name des Flughafens | Airport category in 2007 |
BIFK | Keflavík Airport | 3 |
BIRK | Reykjavík Airport | 2 |
BIAR | Akureyri | 2 |
BIEG | Egilsstaðir | 1 |
BIVM | Vestmannaeyjar | 1 |
BIIS | Ísafjörður | 1 |
BIBA | Bakki | 1 |
ICAO Code | Name des Flughafens | Airport category in 2007 |
ENAL | Ålesund Vigra | 2 |
ENAN | Andenes Andøya | 1 |
ENAT | Alta | 2 |
ENBL | Førde Bringeland | 1 |
ENBN | Brønnøysund Brønnøy | 1 |
ENBO | Bodø | 2 |
ENBR | Bergen Flesland | 3 |
ENBS | Båtsfjord | 0 |
ENCN | Kristiansand Kjevik | 2 |
ENDU | Bardufoss | 2 |
ENEV | Harstad/Narvik Evenes | 2 |
ENFL | Florø | 1 |
ENGM | Oslo Gardermoen | 3 |
ENHD | Haugesund Karmøy | 2 |
ENHF | Hammerfest | 1 |
ENHV | Honningsvåg | 0 |
ENKB | Kristiansund Kvernberget | 2 |
ENKR | Kirkenes Høybuktmoen | 2 |
ENLK | Leknes | 1 |
ENMH | Mehamn | 0 |
ENML | Molde Årø | 2 |
ENMS | Mosjøen Kjærstad | 1 |
ENNA | Lakselv Banak | 1 |
ENNK | Narvik Framnes | 1 |
ENNM | Namsos | 1 |
ENRA | Mo i Rana Røssvold | 1 |
ENRM | Rørvik Ryum | 1 |
ENSB | Svalbard Longyear | 1 |
ENSD | Sandane Anda | 1 |
ENSG | Sogndal Haukåsen | 1 |
ENSH | Svolvær Helle | 1 |
ENSK | Stokmarknes Skagen | 1 |
ENSN | Skien Geitryggen | 1 |
ENSO | Stord Sørstokken | 1 |
ENSR | Sørkjosen | 0 |
ENSS | Vardø Svartnes | 0 |
ENST | Sandnessjøen | 1 |
ENTC | Tromsø Langnes | 2 |
ENTO | Sandefjord Torp | 2 |
ENVA | Trondheim Værnes | 3 |
ENVD | Vadsø | 1 |
ENZV | Stavanger Sola | 3 |
Anhang R
Öffentliches Beschaffungswesen
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Definitionen
Art. 3 Wettbewerb
Art. 4 Dienstleistungen
Art. 5 Schwellenwerte
Art. 6 Inländerbehandlung und Nichtdiskriminierung
Art. 7 Anwendungsbereich unterhalb der Schwellenwerte
Art. 8 Ausnahmen
Art. 9 Beschaffungs- und Beschwerdeverfahren
Art. 10 Informationsaustausch
Art. 11 Komitee
Anhang R – Anlage 1
Produktion, Transport oder Verteilung von Trinkwasser
Anhang R – Anlage 2
Produktion, Transport oder Verteilung von Elektrizität
Anhang R – Anlage 3
Transport oder Verteilung von Gas oder Wärme
Anhang R – Anlage 4
Schürfen und Gewinnung von Öl und Gas
Anhang R – Anlage 5
Schürfen und Gewinnung von Kohle oder anderen Festbrennstoffen
Anhang R – Anlage 6
Auftraggeber im Bereich von Eisenbahnunternehmen
Anhang R – Anlage 7
Auftraggeber im Bereich des Verkehrs per Stadtbahn, Strassenbahn, Trolley oder Bus
Anhang R – Anlage 8
Beschaffungsstellen im Bereich der Flughäfen
Anhang R – Anlage 9
Auftraggeber im Bereich des See- oder Binnenhafenverkehrs oder anderer Verkehrsendpunkte
Anhang R – Anlage 10
Dienstleistungen
Bezeichnung | Codes der CPC |
Instandhaltung und Reparatur | 6112, 6122, 633, 886 |
Landverkehr¹⁰¹ einschliesslich Geldtransport | 712 (ohne 71235) 7512, |
Fracht‑ und Personenbeförderung | 73 (ohne 7321) |
Postbeförderung im Landverkehr | 71235, 7321 |
Fernmeldewesen | 752¹⁰² |
Finanzdienstleistungen:
| ex 81 |
Datenverarbeitung und verbundene Dienstleistungen | 84 |
Buchführung und Buchprüfung | 862 |
Markt- und Meinungsforschung | 864 |
Unternehmensberatung und verbundene Dienstleistungen | 865, 866¹⁰⁴ |
Dienstleistungen von Architektur‑ und Ingenieurbüros; Stadt‑ und Landschaftsplanung; zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung; | 867 |
Werbung | 871 |
Gebäudereinigung und Hausverwaltung | 874, 82201-82206 |
Verlegen und Drucken gegen Entgelt oder auf anderer vertraglicher Grundlage | 88442 |
Abwasser- und Abfallbeseitigung sowie sonstige Entsorgung | 94 |
Anhang R – Anlage 11
Bauleistungen
Vorbereitende Baustellenarbeiten | 511 |
Hochbauarbeiten | 512 |
Tiefbauarbeiten | 513 |
Herstellung von Fertigteilbauten aus Beton auf der Baustelle | 514 |
Spezialbauarbeiten | 515 |
Bauinstallation | 516 |
Baufertigstellungs‑ und Ausbauarbeiten | 517 |
Sonstige Bauleistungen | 518 |
Anhang R – Anlage 12
Von den Mitgliedstaaten notifizierte Massnahmen
Anhang R – Anlage 13
Ausnahmen
Anhang R – Anlage 14
Beschaffungs- und Beschwerdeverfahren
Anhang S
Organe, Ausschüsse und andere Gremien, die den Rat unterstützen
Ausschüsse
Expertengruppen
Anhang T
Schiedsgerichtsbarkeit
Art. 1 Einsetzung und Funktionsweise des Schiedsgerichts und die Umsetzung von Schiedssprüchen
Art. 2 Umsetzung des Schiedsspruchs
Art. 3 Nicht-Umsetzung – Aussetzung von Leistungen
Anhang U
Territoriale Anwendung
Anhang V ¹²⁵
Basisagrarprodukte
Anhang W ¹²⁶
Verarbeitete Landwirtschaftsprodukte
Anhang X ¹²⁷
Landwirtschaftliche Erzeugnisse, welche nicht in die Kapitel 1–24 des Harmonisierten Systems (HS) ¹²⁸ fallen
Schlussakte
Anhang I | Anhang Dbis des Übereinkommens – Liste der Zollkonzessionen für landwirtschaftliche Produkte | |
Anhang II | Anhang J des Übereinkommens – Saatgut | |
Anhang III | Anhang K des Übereinkommens – Ökologischer Landbau | |
Anhang IV | Anhang L des Übereinkommens – Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen | |
Anhang V | Anhang H des Übereinkommens – Notifikationsverfahren für | |
Anhang VI | Anhang M des Übereinkommens – Gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen | |
Anlage 1 | Produktbereiche | |
Anlage 2 | Allgemeine Grundsätze für die Benennung der | |
Anhang VII | Anhang N des Übereinkommens – Schutz des geistigen Eigentums | |
Anhang VIII | Anhang O des Übereinkommens – Freizügigkeit | |
Anlage 1 | Freizügigkeit | |
Anlage 2 | Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit | |
Anlage 3 | Gegenseitige Anerkennung beruflicher | |
Anhang IX | Anhang P des Übereinkommens – Vorbehalte von Island betreffend Investitionen und Dienstleistungen | |
Anhang X | Anhang Q des Übereinkommens – Vorbehalte von Liechtenstein betreffend Investitionen und Dienstleistungen | |
Anhang XI | Anhang R des Übereinkommens – Vorbehalte von Norwegen | |
Anhang XII | Anhang S des Übereinkommens – Vorbehalte der Schweiz | |
Anhang XIII | Anhang T des Übereinkommens – Landverkehr | |
Beilage 1 | Anwendbare Bestimmungen | |
Beilage 2 | Anwendungsmodalitäten für die Gebühren gemäss Art. 8 | |
Beilage 3 | Genehmigungsmodell | |
Beilage 4 | Liste der Beförderungen, die von allen die | |
Beilage 5 | Verzeichnis der Bestimmungen in den bilateralen Strassenverkehrsabkommen zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten über die Güterbeförderung im Dreiländerverkehr | |
Beilage 6 | Ausnahmen von der Gewichtsbegrenzung und vom Nacht- und Sonntagsfahrverbot | |
Beilage 7 | Grenzüberschreitender Personenverkehr mit Kraftomnibussen | |
Beilage 8 | Verzeichnis der Bestimmungen in den bilateralen Strassenverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die Erteilung von Genehmigungen für die Personenbeförderung im Dreiländerverkehr | |
Beilage 9 | Verzeichnis der bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten, die vollständig oder teilweise | |
Beilage 10 | Schweizer Grenzgebiet | |
Anhang XIV | Anhang U des Übereinkommens – Luftverkehr | |
Anlage | ||
Anhang XV | Anlange V des Übereinkommens – Öffentliches Beschaffungswesen | |
Anlage 1 | Produktion, Transport oder Verteilung von Trinkwasser | |
Anlage 2 | Produktion, Transport oder Verteilung von Elektrizität | |
Anlage 3 | Transport oder Verteilung von Gas oder Wärme | |
Anlage 4 | Schürfen und Gewinnung von Öl und Gas | |
Anlage 5 | Schürfen und Gewinnung von Kohle oder anderen Festbrennstoffen | |
Anlage 6 | Auftraggeber im Bereich von Eisenbahnunternehmen | |
Anlage 7 | Auftraggeber im Bereich des Verkehrs per Stadtbahn, Strassenbahn, Trolley oder Bus | |
Anlage 8 | Beschaffungsstellen im Bereich der Flughäfen | |
Anlage 9 | Auftraggeber im Bereich des See- oder Binnenhafenverkehrs oder anderer Verkehrsendpunkte | |
Anlage 10 | Dienstleistungen | |
Anlage 11 | Bauleistungen | |
Anlage 12 | Von den Mitgliedstaaten notifizierte Massnahmen | |
Anlage 13 | Ausnahmen | |
Anlage 14 | Beschaffungs- und Beschwerdeverfahren | |
Anhang XVI | Anhang W des Übereinkommens – Organe, Ausschüsse und andere Gremien, die den Rat unterstützen | |
Anhang XVII | Anhang X des Übereinkommens – Schiedsgerichtsbarkeit | |
Anhang XVIII | Anhang F des Übereinkommens – Territoriale Anwendung | |
Anhang XIX | Konkordanztabelle | |
Anhang XX | Konsolidierte Fassung des Übereinkommens zur Errichtung der |