Zusatzabkommen (0.632.401.6)
CH - Schweizer Bundesrecht

Zusatzabkommen

über die Geltung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein Abgeschlossen am 22. Juli 1972 Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 1972² Schweizerische Ratifikation mitgeteilt am 21. Dezember 1972 In Kraft getreten am 1. Januar 1973 ¹ AS 1972 3288 ; BBl 1972 II 653 ² AS 1972 3113
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, Die Schweizerische Eidgenossenschaft, Das Fürstentum Liechtenstein,
In Erwägung nachstehender Gründe:
Das Fürstentum Liechtenstein bildet gemäss dem Vertrag vom 29. März 1923³ Mit der Schweiz eine Zollunion; dieser Vertrag verleiht nicht allen Bestimmungen des am 22. Juli 1972⁴ zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft unterzeichneten Abkommens Geltung für das Fürstentum Liechtenstein.
Das Fürstentum Liechtenstein hat den Wunsch geäussert, dass sämtliche Bestimmungen des genannten Abkommens für Liechtenstein Wirksamkeit haben sollen,
sind wie folgt übereingekommen:
³ SR 0.631.112.514 ⁴ SR 0.632.401
Art. 1
Das am 22. Juli 1972⁵ unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft gilt auch für das Fürstentum Liechtenstein.
⁵ SR 0.632.401
Art. 2
Zur Anwendung des in Artikel 1 genannten Abkommens kann das Fürstentum Liechtenstein, ohne dessen Charakter als bilaterales Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der Schweiz zu ändern, seine Interessen durch einen Vertreter im Rahmen der schweizerischen Delegation im Gemischten Ausschuss wahrnehmen.
Art. 3
Dieses Zusatzabkommen wird von der Schweiz, dem Fürstentum Liechtenstein und der Gemeinschaft nach ihren eigenen Verfahren genehmigt. Es tritt gleichzeitig mit dem in Artikel 1 genannten Abkommen in Kraft und gilt so lange, wie der Vertrag vom 29. März 1923⁶ in Kraft ist.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiund­siebzig.
Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
…⁷
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne
Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften
In the name of the Council of the European Communities
Au nom du Conseil des Communautés européennes
A nome del Consiglio delle Comunità Europee
Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen
…⁸
⁶ SR 0.631.112.514
⁷ Aufgehoben durch Art. 1 des Ergänzungsprot. vom 29. Mai 1975 ( AS 1975 1441 ).
⁸ Aufgehoben durch Art. 1 des Ergänzungsprot. vom 29. Mai 1975 ( AS 1975 1441 ).

Unterschriften

(Es folgen die Unterschriften)
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
(Es folgen die Unterschriften)
Für das Fürstentum Liechtenstein
(Es folgt die Unterschrift)
Markierungen
Leseansicht