Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen
Art. 1 Ziel
Art. 2 Zollzugeständnisse
Art. 3 Zugeständnisse bei Käse
Art. 4 Ursprungsregeln
Art. 5 Abbau der technischen Handelshemmnisse
Art. 6 Gemischter Ausschuss für Landwirtschaft
Art. 7 Streitbeilegung
Art. 8 Austausch von Informationen
Art. 9 Vertraulichkeit
Art. 10 Schutzmassnahmen
Art. 11 ¹⁰ Änderungen
Art. 12 Überprüfung
Art. 13 Evolutivklausel
Art. 14 Durchführung des Abkommens
Art. 15 Anhänge
Art. 16 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 17 Inkrafttreten und Geltungsdauer
Für die Pascal Couchepin | Für die Europäische Gemeinschaft: Joschka Fischer |
Inhalt
Anhang 1 ¹⁷
Zugeständnisse der Schweiz
Nummer des schweizerischen Zolltarifs | Bezeichnung | Zollansatz in CHF/100 kg brutto | Jahresmenge (in Tonnen Nettogewicht) | |
| Pferde, lebend (ausgenommen reinrassige Zuchttiere und Tiere zum Schlachten) (in Stück) | 0.00 | 100 Stück | |
| Fleisch von Ziegen, frisch, gekühlt oder gefroren | 40.— | 100 | |
| Brüste von Hühnern, gefroren | 15.— | 2 100 | |
| Stücke und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Hühnern, einschliesslich Lebern (ausgenommen Brüste), gefroren | 15.— | 1 200 | |
| Brüste von Truthühnern, gefroren | 15.— | 800 | |
| Stücke und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Truthühnern, einschliesslich Lebern (ausgenommen Brüste), gefroren | 15.— | 600 | |
| Enten, nicht in Stücke zerteilt, gefroren | 15.— | 700 | |
| Fettlebern von Enten, Gänsen oder Perlhühnern, frisch oder gekühlt | 9.50 | 20 | |
| Stücke und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Enten, Gänsen oder Perlhühnern, gefroren (ausgenommen Fettlebern) | 15.— | 100 | |
| Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Kaninchen oder Hasen, frisch, gekühlt oder gefroren | 11.— | 1 700 | |
| Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Wild, frisch, gekühlt oder gefroren (ausgenommen von Hasen und Wildschweinen) | 0.00 | 100 | |
| Schinken und Stücke davon, nicht ausgebeint, von Tieren der Schweinegattung (ausgenommen Wildschwein), gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert | frei | 1 000(¹) | |
| Knochenloses Kotelettstück, in Salzlake und geräuchert | frei | ||
| Fleisch von Tieren der Rindviehgattung, getrocknet | frei | 200(²) | |
| Vogeleier für den Konsum, in der Schale, frisch, haltbar gemacht oder gekocht | 47.— | 150 | |
| Natürlicher Honig, von Akazien | 8.— | 200 | |
| Natürlicher Honig, anderer (ausgenommen von Akazien) | 26.— | 50 | |
| Stecklinge, unbewurzelt, und Propfreiser | frei | unbegrenzt | |
Unterlagen von Kernobst (Sämlinge, Pflänzlinge): | frei | (³) | ||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
Unterlagen von Steinobst (Sämlinge, Pflänzlinge): | frei | (³) | ||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
Pflanzen von geniessbaren Fruchtarten, ausgenommen Unterlagen von Kern- oder Steinobst (Sämlinge, Pflänzlinge): | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
Bäume, Sträucher und Stauden von geniessbaren Fruchtarten, mit nackten Wurzeln: | frei | (³) | ||
|
| |||
|
| |||
|
| frei | unbegrenzt | |
Bäume, Sträucher und Stauden von geniessbaren Fruchtarten, mit Wurzelballen: | frei | (³) | ||
|
| |||
|
| |||
|
| frei | unbegrenzt | |
| Rhododendren und Azaleen, auch veredelt | frei | unbegrenzt | |
Rosen, auch veredelt: | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
Setzlinge (Sämlinge, Pflänzlinge) von Nutzpflanzen; Pilzmycel | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
|
| |||
Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln): | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
| Rosen, geschnitten, zu Binde- oder Zier-zwecken, frisch, vom 1. Mai bis 25. Oktober | frei | 1 000 | |
| Nelken, geschnitten, zu Binde- oder Zier-zwecken, frisch, vom 1. Mai bis 25. Oktober | |||
| Orchideen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 1. Mai bis 25. Oktober | |||
| Chrysanthemen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 1. Mai bis 25. Oktober | |||
Blüten und Blütenknospen (ausser Nelken, Rosen, Orchideen und Chrysanthemen), geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 1. Mai bis 25. Oktober: | ||||
|
| |||
|
| |||
| Nelken, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April | frei | unbegrenzt | |
| Orchideen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April | |||
| Chrysanthemen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April | |||
| Tulpen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April | |||
Blüten und Blütenknospen (ausser Nelken, Rosen, Orchideen und Chrysanthemen), geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, vom 26. Oktober bis 30. April | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
Tomaten, frisch oder gekühlt: | frei | 10 000 | ||
|
| |||
|
| |||
| ||||
|
| |||
|
| |||
Eisbergsalat ohne Umblatt: | frei | 2 000 | ||
|
| |||
Witloof-Zichorie, frisch oder gekühlt: | frei | 2 000 | ||
|
| |||
| Salatgurken, vom 21. Oktober bis 14. April | 5.— | 200 | |
| Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm, jedoch nicht mehr als 12 cm, frisch oder gekühlt, vom 21. Oktober bis 14. April | 5.— | 100 | |
| Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm, jedoch nicht mehr als 12 cm, frisch oder gekühlt, vom 15. April bis 20. Oktober | 5.— | 2 100 | |
| Cornichons, frisch oder gekühlt | 3.50 | 800 | |
Auberginen, frisch oder gekühlt: | frei | 1 000 | ||
|
| |||
| Pilze, frisch oder gekühlt, der Gattung Agaricus oder andere, ausgenommen Trüffeln | frei | unbegrenzt | |
Peperoni, frisch oder gekühlt: | 2.50 | unbegrenzt | ||
|
| |||
| Peperoni, frisch oder gekühlt, vom 1. April bis 31. Oktober | 5.— | 1 300 | |
Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten), frisch oder gekühlt: | frei | 2 000 | ||
|
| |||
| Pilze, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren | frei | unbegrenzt | |
| Gemüse und Gemüsemischungen, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet | 0.00 | 150 | |
| Speisezwiebeln, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet | 0.00 | 100 | |
| Trockene Erbsen (Pisum sativum), ausgelöste, ganz, unbearbeitet, zu Futterzwecken | Ermässigung von 0.90 auf den Zollsatz | 1 000 | |
| Trockene Erbsen (Pisum sativum), ausgelöste, ganz, unbearbeitet (weder zu Futterzwecken noch zu technischen Zwecken oder zur Herstellung von Bier) | 0.00 | 1 000 | |
Haselnüsse (Corylus spp.), frisch oder getrocknet: | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
| Nüsse | frei | 100 | |
| Pinienkerne, frisch oder getrocknet | frei | unbegrenzt | |
| Orangen, frisch oder getrocknet | frei | unbegrenzt | |
| Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und Satsumas); Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten, frisch oder getrocknet | frei | unbegrenzt | |
| Wassermelonen, frisch | frei | unbegrenzt | |
| andere Melonen als Wassermelonen, frisch | frei | unbegrenzt | |
Aprikosen, frisch, in offener Packung: | frei | 2 100 | ||
|
| |||
| in anderer Verpackung:
| |||
| Pflaumen, frisch, in offener Packung, vom 1. Juli bis 30. September | 0.00 | 600 | |
| Erdbeeren, frisch, vom 1. September bis 14. Mai | frei | 10 000 | |
| Erdbeeren, frisch, vom 15. Mai bis | 0.00 | 200 | |
| Himbeeren, frisch, vom 1. Juni bis 14. September | 0.00 | 250 | |
| Kiwis, frisch | frei | unbegrenzt | |
| Erdbeeren, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen, en gros, zur industriellen Weiterverarbeitung | 10.— | 1 000 | |
| Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren, Loganbeeren, schwarze, weisse oder rote Johannisbeeren und Stachelbeeren, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen, en gros, zur industriellen Weiterverarbeitung | 10.— | 1 200 | |
| Heidelbeeren, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen | 0.00 | 200 | |
| Geniessbare Früchte, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen (mit Ausnahme von Erdbeeren, Himbeeren, Brombeeren, Maulbeeren, Loganbeeren, schwarzen, weissen oder roten Johannisbeeren und Stachelbeeren, Heidelbeeren und tropischen Früchten) | 0.00 | 1 000 | |
| Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform, verarbeitet | 0.00 | 150 | |
| Safran | frei | unbegrenzt | |
| Weizen und Mengkorn (mit Ausnahme von Hartweizen), denaturiert, zu Futterzwecken | Ermässigung von 0.60 auf den Zollansatz | 50 000 | |
| Mais zu Futterzwecken | Ermässigung von 0.50 auf den Zollansatz | 13 000 | |
Olivenöl, unbehandelt, nicht zu Futterzwecken: | ||||
|
| 60.60(⁴) | unbegrenzt | |
|
| 86.70(⁴) | unbegrenzt | |
Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert, nicht zu Futterzwecken: | ||||
|
| 60.60(⁴) | unbegrenzt | |
|
| 86.70(⁴) | unbegrenzt | |
| Schinken, in Salzlake, ohne Knochen, umgeben von einer Blase oder einem Kunstdarm | frei | 3 715 | |
| Knochenloses Kotelettstück, geräuchert | |||
| Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlachtnebenerzeugnissen oder Blut; Lebensmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse von Tieren der Positionen 0101–0104, andere als Wildschweine | |||
| Schweinenacken, luftgetrocknet, auch gewürzt, ganz, in Stücken oder in dünnen Scheiben | |||
Tomaten, ganz oder in Stücken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht: | ||||
|
| 2.50 | unbegrenzt | |
|
| 4.50 | unbegrenzt | |
Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, weder ganz noch in Stücken: | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
| Tomatenpulpe, Tomatenpüree und Tomatenkonzentrat, in luftdicht verschlossenen Behältnissen, mit einem Gehalt an Trockensubstanz von 25 Gewichtsprozent oder mehr, aus Tomaten und Wasser bestehend, auch mit Salz oder anderen Würzzusätzen, in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg | frei | unbegrenzt | |
| Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, weder ganz noch in Stücken, Pulpe, Püree oder Tomatenkonzentrat, | frei | unbegrenzt | |
| ||||
| Pilze der Gattung Agaricus, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | 0.00 | 1 700 | |
Artischocken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | ||||
|
| 17.50 | unbegrenzt | |
|
| 24.50 | unbegrenzt | |
Spargel, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
Oliven, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | frei | unbegrenzt | ||
|
| |||
|
| |||
Kapern und Artischocken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | ||||
|
| 17.50 | unbegrenzt | |
|
| 24.50 | unbegrenzt | |
| Zitrusfrüchte, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen | frei | unbegrenzt | |
| Aprikosenpulpe, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen, anderweit weder genannt noch inbegriffen | 10.— | unbegrenzt | |
| Aprikosen, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen | 15.— | unbegrenzt | |
| Pfirsichpulpe, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen, anderweit weder genannt noch inbegriffen | frei | unbegrenzt | |
| Pfirsiche, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen | frei | unbegrenzt | |
Saft von anderen Zitrusfrüchten als Orangen, Pampelmusen oder Grapefruit, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol: | ||||
|
| 6.— | unbegrenzt | |
|
| 14.— | unbegrenzt | |
Süssweine, Weinspezialitäten und Mistellen in Behältnissen: | ||||
|
| 8.50 | unbegrenzt | |
|
| 8.50 | unbegrenzt | |
| Portwein, in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l, gemäss Beschreibung(⁶) | frei | 1 000 hl | |
| Retsina (griechischer Weisswein), in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l, gemäss Beschreibung(⁷) | frei | 500 hl | |
Retsina (griechischer Weisswein), in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von mehr als 2 l, gemäss Beschreibung(⁷), mit einem Alkoholgehalt: | ||||
|
| |||
|
| |||
| ||||
Anhang 2 ¹⁸
Zugeständnisse der Gemeinschaft
KN-Code | Bezeichnung | Zollsatz in EUR/100 kg Nettogewicht | Jährliche Menge in Tonnen Nettogewicht |
| Lebende Rinder mit einem Gewicht von mehr als 160 kg | 0.00 | 4 600 Stück |
| Fleisch von Rindern, ohne Knochen, getrocknet | frei | 1 200 |
| Rahm, mit einem Milchfettgehalt von mehr als 6 GHT | frei | 2 000 |
| Joghurt | ||
| Milch zur Ernährung von Säuglingen, in luftdicht verschlossenen Behältnissen mit einem Gewicht des Inhalts von 500 g oder weniger, mit einem Milchfettgehalt von mehr als 10 GHT(¹) | 43.80 | unbegrenzt |
| Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmycel | frei | unbegrenzt |
| Blumen und Blüten sowie deren Knospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch | frei | unbegrenzt |
| Pflanzkartoffeln/Saatkartoffeln, frisch oder gekühlt | frei | 4 000 |
| Tomaten, frisch oder gekühlt | frei(²) | 1 000 |
| Speisezwiebeln, ausgenommen Steckzwiebeln, Porree/Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt | frei | 5 000 |
| Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche geniessbare Kohlarten der Gattung Brassica, ausgenommen Rosenkohl/Kohlsprossen, frisch oder gekühlt | frei | 5 500 |
| Salate (Lactuca sativa) und Chicorée (Cichorium-Arten), frisch oder gekühlt | frei | 3 000 |
| Karotten und Speisemöhren, Speiserüben, frisch oder gekühlt | frei | 5 000 |
| Rote Rüben, Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche geniessbare Wurzeln, ausgenommen Meerrettich (Cochlearia armoracia), frisch oder gekühlt | frei | 3 000 |
| Gurken, frisch oder gekühlt | frei(²) | 1 000 |
| Bohnen (Vigna-Arten, Phaseolus-Arten), frisch oder gekühlt | frei | 1 000 |
| Auberginen, frisch oder gekühlt | frei | 500 |
| Sellerie, ausgenommen Knollensellerie, frisch oder gekühlt | frei | 500 |
| Pilze und Trüffeln, frisch oder gekühlt | frei | unbegrenzt |
| Gartenspinat, Neuseelandspinat und Gartenmelde, frisch oder gekühlt | frei | 1 000 |
| Salate (ausgenommen solche der Art Lactuca sativa sowie Chicorée (Cichorium-Arten)) | frei | 1 000 |
| Mangold und Karde | frei | 300 |
| Fenchel, frisch oder gekühlt | frei | 1 000 |
| Zucchini (Courgettes), frisch oder gekühlt | Frei(²) | 1 000 |
| Anderes Gemüse, frisch oder gekühlt | frei | 1 000 |
| Pilze, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren | frei | unbegrenzt |
| Gemüse, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, als Pulver oder sonst zerkleinert, auch aus vorher gekochtem, jedoch nicht weiter zubereitetem Gemüse, ausgenommen Speisezwiebeln, Pilze und Trüffeln | frei | unbegrenzt |
| Äpfel, andere als Mostäpfel, frisch | frei(²) | 3 000 |
| Birnen und Quitten, frisch | frei(²) | 3 000 |
| Aprikosen/Marillen, frisch | frei(²) | 500 |
| Kirschen, andere als Sauerkirschen/Weichseln (Prunus cerasus), frisch | frei(²) | 1 500(³) |
| Pflaumen und Schlehen, frisch | frei(²) | 1 000 |
| Erdbeeren | frei | 200 |
| Himbeeren, frisch | frei | 100 |
| Brombeeren, Maulbeeren und Loganbeeren, frisch | frei | 100 |
| Mehl, Griess und Pulver von Bananen | frei | 5 |
| Mehl, Griess und Pulver von anderen Früchten des Kapitels 8 | frei | unbegrenzt |
| Schinken, in Salzlake, ohne Knochen, umgeben von einer Blase oder einem Kunstdarm | frei | 1 900 |
| Knochenloses Kotelettstück, geräuchert | ||
| Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlachtnebenerzeugnissen oder Blut; Lebensmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse von Tieren der Positionen 0101–0104, andere als Wildschweine | ||
| Schweinenacken, luftgetrocknet, auch gewürzt, ganz, in Stücken oder in dünnen Scheiben | ||
| Pulver von Tomaten, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Pilze, andere der Gattung Agaricus, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | frei | unbegrenzt |
| Kartoffeln, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren | frei | 3 000 |
| Kartoffeln, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006, andere als in Form von Mehl, Griess oder Flocken | ||
| Kartoffeln, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006, andere als Zubereitungen in Form von Mehl, Griess oder Flocken bzw. Zubereitungen in dünnen Scheiben, in Fett oder in Öl gebacken, auch gesalzen oder aromatisiert, in luftdicht verschlossenen Verpackungen, zum unmittelbaren Genuss geeignet | ||
| Pulver aus Gemüse und Mischungen von Gemüsen, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Flocken und Pulver von Zitrusfrüchten, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Flocken und Pulver von Birnen, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Flocken und Pulver von Aprikosen, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Kirschen, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln oder Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen | frei | 500 |
| Kirschen, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | ||
| Süsskirschen, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | ||
| Flocken und Pulver von Pfirsichen, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Flocken und Pulver von Erdbeeren, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Flocken und Pulver von anderen Früchten, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süssmitteln oder Stärke(⁴) | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Orangensaft, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Saft aus Pampelmusen oder Grapefruits, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Saft aus anderen Zitrusfrüchten, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Ananassaft, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Apfelsaft, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
| Pulver von Saft aus anderen Früchten oder Gemüsen, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln | frei | unbegrenzt |
|
Anhang 3 ¹⁹
Anhang 4
Pflanzenschutz
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Grundsätze
Art. 3
Art. 4 Anforderungen für bestimmte Gebiete
Art. 5 Einfuhrkontrolle
Art. 6 Schutzmassnahmen
Art. 7 Ausnahmeregelung
Art. 8 Gemeinsame Kontrolle
Art. 9 Informationsaustausch
Art. 10 Arbeitsgruppe «Pflanzenschutz»
Anlage 1 ²³
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände
A. Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung im Gebiet einer der beiden Parteien, für die beide Parteien vergleichbare Rechtsvorschriften haben, die einen gleichwertigen Schutz bieten, und den Pflanzenpass anerkennen
KN-Code | Warenbezeichnung |
| Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen |
| Holz, anderes als Nadelholz, in Form von Plättchen oder Schnitzeln |
| Holzabfälle und Holzausschuss (ausgenommen Sägespäne), nicht zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst |
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Holz von anderen als Nadelbäumen, (anderes als von den in der Unterpositions-Anmerkung 1 zu Kapitel 44 genannten tropischen Hölzern oder von anderen tropischen Hölzern, Eiche (Quercus spp.) oder Buche (Fagus spp.)), roh, auch entrindet, vom Splint befreit oder zweioder vierseitig grob zugerichtet, anderes als mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandeltes Holz |
| Holzpfähle, gespalten, anderes als Nadelholz, Pfähle, Pflöcke und Pfosten aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt |
| Holz von anderen als Nadelbäumen, (anderes als von den in der Unterpositions-Anmerkung 1 zu Kapitel 44 genannten tropischen Hölzern oder von anderen tropischen Hölzern, Eiche (Quercus spp.) oder Buche (Fagus spp.)), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
B. Pflanzen, pflanzliche Erzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung in anderen Gebieten als demjenigen einer der beiden Parteien, bei denen die pflanzenschutzrechtlichen Vorschriften bei der Einfuhr in die beiden Parteien gleichwertige Ergebnisse bewirken und die zwischen den beiden Parteien mit einem Pflanzenpass, wenn sie in Abschnitt A dieser Anlage genannt sind, oder andernfalls frei gehandelt werden können
KN-Code | Warenbezeichnung |
| Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen |
| Nadelholz in Form von Plättchen oder Schnitzeln |
| Anderes Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln |
| Sägespäne, nicht zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst |
| andere Holzabfälle und anderer Holzausschuss, nicht zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst |
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Nadelholz, roh, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Eichenholz (Quercus spp.), roh, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Rohholz, anderes als Nadelholz, (ausgenommen die in der Unterpositions-Anmerkung 1 zum Kapitel 44 genannten tropischen Hölzer und andere tropische Hölzer sowie Eichenholz (Quercus spp.), Buchenholz (Fagus spp.) oder Birkenholz (Betula spp.)), auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig zugerichtet, nicht mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Sägerundhölzer aus Birkenrohholz (Betula L.), auch entrindet, vom Splint befreit oder zweioder vierseitig grob zugerichtet |
| Anderes Birkenrohholz (Betula L.) als Sägerundhölzer, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet |
| Holzpfähle, gespalten; Pfähle, Pflöcke und Pfosten aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt |
| Bahnschwellen aus Holz |
| Nadelholz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
| Eichenholz (Quercus spp.), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
| Holz von Acer saccharum Marsh, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
| Eschenholz (Fraxinus spp.), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
| Holz, anderes als Nadelholz, (ausgenommen die in der Unterpositions-Anmerkung 1 zum Kapitel 44 genannten tropischen Hölzer und andere tropische Hölzer sowie Eichenholz (Quercus spp.), Buchenholz (Fagus spp.), Ahornholz (Acer spp.), Kirschbaumholz (Prunus spp.) oder Eschenholz (Fraxinus spp.)), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von mehr als 6 mm |
| Furnierblätter aus Nadelholz (einschliesslich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger |
| Fässer, Tröge, Bottiche, Kübel und andere Böttcherwaren und Teile davon, aus Holz, einschliesslich Fassstäbe |
| Vorgefertigte Konstruktionen aus Holz |
C. Aus einer der beiden Parteien kommende Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für die die Parteien nicht über vergleichbare Rechtsvorschriften verfügen und den Pflanzenpass nicht anerkennen
KN-Code | Warenbezeichnung |
| Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen |
| Holz, anderes als Nadelholz, in Form von Plättchen oder Schnitzeln |
| Holzabfälle und Holzausschuss (ausgenommen Sägespäne), nicht zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengepresst |
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet, mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandelt |
| Holz von anderen als Nadelbäumen, (anderes als von den in der Unterpositions-Anmerkung 1 zu Kapitel 44 genannten tropischen Hölzern oder von anderen tropischen Hölzern, Eiche (Quercus spp.) oder Buche (Fagus spp.)), roh, auch entrindet, vom Splint befreit oder zweioder vierseitig grob zugerichtet, anderes als mit Farbe, Beize, Kreosot oder anderen Konservierungsmitteln behandeltes Holz |
| Holzpfähle, gespalten, anderes als Nadelholz, Pfähle, Pflöcke und Pfosten aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt |
| Holz von anderen als Nadelbäumen, (anderes als von den in der Unterpositions-Anmerkung 1 zu Kapitel 44 genannten tropischen Hölzern oder von anderen tropischen Hölzern, Eiche (Quercus spp.) oder Buche (Fagus spp.)), in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von nicht mehr als 6 mm |
Anlage 2 ²⁸
Rechtsvorschriften ²⁹
Bestimmungen der Union:
Bestimmungen der Schweiz:
Anlage 3 ³⁰
Behörden, bei denen eine Liste der für die Ausstellung der Pflanzenpässe zuständigen amtlichen Stellen erhältlich ist
A. Europäische Gemeinschaft
B. Schweiz
Anlage 4 ³²
Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen ³³
Bestimmungen der Union:
Bestimmungen der Schweiz:
Anlage 5 ³⁴
Informationsaustausch
Anhang 5
Futtermittel
Art. 1 Zielsetzung
Art. 2 Definitionen
Art. 3 Informationsaustausch
Art. 4 Allgemeine Kontrollbestimmungen
Art. 5 Kontrolle am Herkunftsort
Art. 6 Kontrolle am Bestimmungsort
Art. 7 Kontrolle der Erzeugnisse aus anderen Gebieten als denjenigen der Parteien
Art. 8 Zusammenarbeit im Falle von Verstössen
Art. 9 Erzeugnisse, für die eine vorherige Zulassung erforderlich ist
Art. 10 Konsultationen und Schutzmassnahmen
Art. 11 Arbeitsgruppe für Futtermittelfragen
Art. 12 Geheimhaltungspflicht
Anlage 1 ³⁶
Gemeinschaftsvorschriften
Schweizerische Vorschriften
Anlage 2 ⁴⁰
Verzeichnis der Rechtsvorschriften gemäss Artikel 9
Gemeinschaftsvorschriften
Schweizerische Vorschriften
Anhang 6
Saatgutsektor
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Anerkennung der Gleichwertigkeit der Rechtsvorschriften
Art. 3 Gegenseitige Anerkennung der Bescheinigungen
Art. 4 Angleichung der Rechtsvorschriften
Art. 5 ⁴⁴ Sorten
Art. 6 ⁴⁵ Ausnahmeregelungen
Art. 7 Drittländer
Art. 8 Vergleichsversuche
Art. 9 Arbeitsgruppe Saatgut
Art. 10 Abkommen mit anderen Ländern
Anlage 1 ⁴⁶
Rechtsvorschriften ⁴⁷
Teil I (Gleichstellung der Rechtsvorschriften)
A. Bestimmungen der Union
1. Rechtsakte
2. Rechtsakte ohne Gesetzescharakter
B. Bestimmungen der Schweiz ⁴⁸
Teil II (gegenseitige Anerkennung der Bescheinigungen)
A. Bestimmungen der Union
1. Rechtsakte
2. Rechtsakte ohne Gesetzescharakter
B. Bestimmungen der Schweiz
C. Einfuhrbescheinigungen
Anlage 2 ⁵¹
In Artikel 2 Absatz 3 genannte Behörden
A. Europäische Union
B. Schweiz
Anlage 3 ⁵²
Ausnahmeregelungen
Von der Schweiz anerkannte Ausnahmeregelungen der Gemeinschaft ⁵³
Anlage 4 ⁵⁴
Liste der Drittländer ⁵⁵
Anhang 7 ⁵⁶
Betreffend den Handel mit Weinbauerzeugnissen
Art. 1 Ziele
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Begriffsbestimmungen
Titel I Einfuhr und Vermarktung
Art. 4 Etikettierung, Aufmachung und Begleitpapiere
Titel II Gegenseitiger Schutz der Namen der in Artikel 2 genannten Weinbauerzeugnisse
Art. 5 Geschützte Namen
Art. 6 Namen oder Bezugnahmen auf Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Schweiz
Art. 7 Sonstige Begriffe
Art. 8 Schutz der Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben
Art. 9 Beziehung von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben zu Marken
Art. 10 Schutz der traditionellen Begriffe
Art. 11 Schutzmassnahmen
Titel III Kontrolle und gegenseitige Amtshilfe der Kontrollstellen
Art. 12 Gegenstand und Einschränkungen
Untertitel I Zuständige Stellen, kontrollierte Personen und gegenseitige Amtshilfe
Art. 13 Kontaktstellen
Art. 14 Zuständige Stellen und Laboratorien
Art. 15 Kontrollierte Personen
Untertitel II Kontrollmassnahmen
Art. 16 Kontrollmassnahmen
Art. 17 Probenahme
Untertitel III Verfahren
Art. 18 Massgeblicher Tatbestand
Art. 19 Amtshilfeersuchen
Art. 20 Verfahren
Art. 21 Entscheidung über die Amtshilfe
Art. 22 Informationen und Unterlagen
Art. 23 Kosten
Art. 24 Vertraulichkeit
Titel IV Allgemeine Vorschriften
Art. 25 Ausschlüsse
Art. 26 Konsultationen
Art. 27 Arbeitsgruppe
Art. 28 Übergangsbestimmungen
Anlage 1
Weinbauerzeugnisse gemäss Artikel 2
Für die Europäische Union:
Für die Schweiz:
Anlage 2
In Artikel 3 Buchstaben a und b genannte besondere Bestimmungen
Kontrollierte Ursprungsbezeichnung «Genève» (AOC Genève)
Anlage 3
Verzeichnisse der Rechtsakte und technischen Vorschriften für Weinbauerzeugnisse gemäss Artikel 4
A. Rechtsakte betreffend die Einfuhr in die Schweiz und die Vermarktung von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung in der Europäischen Union
B. Rechtsakte betreffend die Einfuhr in die Europäische Union und die dortige Vermarktung von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung in der Schweiz
1. Versender (Name und Anschrift) | 2. Bezugsnummer |
4. Zuständige schweizerische Behörde des Versandortes (Bezeichnung und Anschrift) | |
3. Empfänger (Name und Anschrift) | |
6. Versanddatum | |
5. Beförderer und andere Angaben zur Beförderung | 7. Lieferort |
8. Bezeichnung des Erzeugnisses | 9. Menge |
10. Zusätzliche Angaben | 11. Los (Nummer) |
12. Bescheinigung (für bestimmte Weine) | |
13. Angaben bei Ausfuhren von Offenwein Vorhandener Alkoholgehalt: Behandlungen: | |
14. Kontrollvermerk der zuständigen EU-Behörde | 15. Firma des Unterzeichners (mit Telefonnummer) |
16. Name des Unterzeichners | |
17. Ort, Datum | |
18. Unterschrift |
Anlage 4
Geschützte Namen gemäss Artikel 5
Teil A: Geschützte Namen von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung in der Europäischen Union
Belgien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Bulgarien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Tschechische Republik
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Deutschland
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Prädikatswein (Qualitätswein mit Prädikat(*)), gefolgt von
| g.U. | Deutsch |
von | g.U. | Deutsch |
gefolgt von bestimmter Anbaugebiete) | g.U. | Deutsch |
gefolgt von bestimmter Anbaugebiete) | g.U. | Deutsch |
Sekt b.A. (Sekt bestimmter Anbaugebiete) | g.U. | Deutsch |
Landwein | g.g.A | Deutsch |
Winzersekt | g.U. | Deutsch |
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Griechenland
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Spanien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Frankreich
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Italien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Zypern
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Luxemburg
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG Nr. 1234/2007 des Rates)
Ungarn
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Malta
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Niederlande
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Österreich
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Portugal
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Rumänien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Slowenien
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom (kakovostno vino ZGP), gegebenenfalls gefolgt von Mlado vino | g.U. | Slowenisch |
Kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Kakovostno vino ZGP) | g.U. | Slowenisch |
Penina | g.U. | Slowenisch |
Vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem (vino PTP) | g.U. | Slowenisch |
Renome | g.U. | Slowenisch |
Vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom (vrhunsko vino ZGP), gegebenenfalls gefolgt von:
| g.U. | Slowenisch |
Vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Vrhunsko peneče vino ZGP) | g.g.A | Slowenisch |
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Slowakei
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Akostné víno | g.U. | Slowakisch |
Akostné víno s prívlastkom, ergänzt durch:
| g.U. | Slowakisch |
Esencia | g.U. | Slowakisch |
Forditáš | g.U. | Slowakisch |
Mášláš | g.U. | Slowakisch |
Pestovateľský sekt | g.U. | Slowakisch |
Samorodné | g.U. | Slowakisch |
Sekt vinohradníckej oblasti | g.U. | Slowakisch |
Výber (3)(4)(5)(6) putňový | g.U. | Slowakisch |
Výberová esencia | g.U. | Slowakisch |
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Vereinigtes Königreich
Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung
Weine mit geschützter geografischer Angabe
Traditionelle Begriffe (Art. 118 u Abs. 1 Bst. a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates)
Teil B: Geschützte Namen von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung in der Schweiz
Weine mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung
Traditionelle Begriffe
Traditionelle Namen
Anlage 5
Bedingungen und Verfahren gemäss Artikel 8 Absatz 9 und Artikel 25 Absatz 1 Buchstabe b
Erklärung der Kommission zu Artikel 7
Anhang 8
Über die gegenseitige Anerkennung und den Schutz der Bezeichnungen im Sektor Spirituosen und aromatisierte weinhaltige Getränke
Art. 1
Art. 2 ⁶⁷
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6 ⁷¹
Art. 7
Art. 8
Art. 9
Art. 10
Art. 11
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Anlage 1 ⁷²
Geografische Angaben für Spirituosen mit Ursprung in der Europäischen Union
Produktkategorie | Geografische Angabe | Ursprungsland (genaue Angaben zum geografischen Ursprung finden sich in der technischen Unterlage) |
1. Rum | ||
Rhum de la Martinique | Frankreich | |
Rhum de la Guadeloupe | Frankreich | |
Rhum de la Réunion | Frankreich | |
Rhum de la Guyane | Frankreich | |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | Frankreich | |
Rhum des Antilles françaises | Frankreich | |
Rhum des départements français | Frankreich | |
Ron de Málaga | Spanien | |
Ron de Granada | Spanien | |
Rum da Madeira | Portugal | |
2. Whisky/Whiskey | ||
Scotch Whisky | Vereinigtes Königreich (Schottland) | |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky⁷³ | Irland | |
Whisky español | Spanien | |
Whisky breton/Whisky de Bretagne | Frankreich | |
Whisky alsacien/Whisky d’Alsace | Frankreich | |
3. Getreidespirituosen | ||
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Korn/Kornbrand | Deutschland, Österreich, Belgien (deutschsprachige Gemeinschaft) | |
Münsterländer Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Sendenhorster Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Bergischer Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Emsländer Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Haselünner Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Hasetaler Korn/Kornbrand | Deutschland | |
Samanė | Litauen | |
4. Branntwein | ||
Eau-de-vie de Cognac | Frankreich | |
Eau-de-vie des Charentes | Frankreich | |
Eau-de-vie de Jura | Frankreich | |
Cognac | Frankreich | |
(Die Bezeichnung «Cognac» kann durch eine der folgenden Angaben ergänzt werden: | ||
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
| Frankreich | |
Fine Bordeaux | Frankreich | |
Fine de Bourgogne | Frankreich | |
Armagnac | Frankreich | |
Bas-Armagnac | Frankreich | |
Haut-Armagnac | Frankreich | |
Armagnac-Ténarèze | Frankreich | |
Blanche Armagnac | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin de la Marne | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin de Savoie | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence | Frankreich | |
Eau-de-vie de Faugères/Faugères | Frankreich | |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | Frankreich | |
Aguardente de Vinho Douro | Portugal | |
Aguardente de Vinho Ribatejo | Portugal | |
Aguardente de Vinho Alentejo | Portugal | |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | Portugal | |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Portugal | |
Aguardente de Vinho Lourinhã | Portugal | |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya | Bulgarien | |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/ Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya aus Sliven) | Bulgarien | |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya aus Straldja | Bulgarien | |
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya aus Pomorie | Bulgarien | |
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya aus Ruse | Bulgarien | |
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya aus Burgas | Bulgarien | |
Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/ Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya aus der Dobrudja | Bulgarien | |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya aus Suhindol | Bulgarien | |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova Rakiya aus Karlovo | Bulgarien | |
Vinars Târnave | Rumänien | |
Vinars Vaslui | Rumänien | |
Vinars Murfatlar | Rumänien | |
Vinars Vrancea | Rumänien | |
Vinars Segarcea | Rumänien | |
5. Brandy/Weinbrand | ||
Brandy de Jerez | Spanien | |
Brandy del Penedés | Spanien | |
Brandy italiano | Italien | |
Brandy Αττικής/Brandy aus Attika | Griechenland | |
Brandy Πελοποννήσου/Brandy aus dem Peloponnes | Griechenland | |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy aus Zentralgriechenland | Griechenland | |
Deutscher Weinbrand | Deutschland | |
Wachauer Weinbrand | Österreich | |
Weinbrand Dürnstein | Österreich | |
Pfälzer Weinbrand | Deutschland | |
Karpatské brandy špeciál | Slowakei | |
Brandy français/Brandy de France | Frankreich | |
6. Tresterbrand | ||
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne | Frankreich | |
Marc d’Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine | Frankreich | |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne | Frankreich | |
Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | Frankreich | |
Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | Frankreich | |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | Frankreich | |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | Frankreich | |
Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | Frankreich | |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | Frankreich | |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence | Frankreich | |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | Frankreich | |
Marc d’Alsace Gewürztraminer | Frankreich | |
Marc de Lorraine | Frankreich | |
Marc d’Auvergne | Frankreich | |
Marc du Jura | Frankreich | |
Aguardente Bagaceira Bairrada | Portugal | |
Aguardente Bagaceira Alentejo | Portugal | |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | Portugal | |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Portugal | |
Orujo de Galicia | Spanien | |
Grappa | Italien | |
Grappa di Barolo | Italien | |
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte | Italien | |
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia | Italien | |
Grappa trentina/Grappa del Trentino | Italien | |
Grappa friulana/Grappa del Friuli | Italien | |
Grappa veneta/Grappa del Veneto | Italien | |
Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige | Italien | |
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia | Italien | |
Grappa di Marsala | Italien | |
Τσικουδιά/Tsikoudia | Griechenland | |
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia aus Kreta | Griechenland | |
Τσίπουρο/Tsipouro | Griechenland | |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro aus Makedonien | Griechenland | |
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro | Griechenland | |
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro | Griechenland | |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania | Zypern | |
Törkölypálinka | Ungarn | |
9. Obstbrand | ||
Schwarzwälder Kirschwasser | Deutschland | |
Schwarzwälder Mirabellenwasser | Deutschland | |
Schwarzwälder Williamsbirne | Deutschland | |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser | Deutschland | |
Fränkisches Zwetschgenwasser | Deutschland | |
Fränkisches Kirschwasser | Deutschland | |
Fränkischer Obstler | Deutschland | |
Mirabelle de Lorraine | Frankreich | |
Kirsch d’Alsace | Frankreich | |
Quetsch d’Alsace | Frankreich | |
Framboise d’Alsace | Frankreich | |
Mirabelle d’Alsace | Frankreich | |
Kirsch de Fougerolles | Frankreich | |
Williams d’Orléans | Frankreich | |
Südtiroler Williams/Williams dell’Alto | Italien | |
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige | Italien | |
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige | Italien | |
Williams friulano/Williams del Friuli | Italien | |
Sliwovitz del Veneto | Italien | |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | Italien | |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | Italien | |
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino | Italien | |
Williams trentino/Williams del Trentino | Italien | |
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino | Italien | |
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino | Italien | |
Medronho do Algarve | Portugal | |
Medronho do Buçaco | Portugal | |
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano | Italien | |
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino | Italien | |
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto | Italien | |
Aguardente de pêra da Lousã | Portugal | |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | Luxemburg | |
Wachauer Marillenbrand | Österreich | |
Szatmári Szilvapálinka | Ungarn | |
Kecskeméti Barackpálinka | Ungarn | |
Békési Szilvapálinka | Ungarn | |
Szabolcsi Almapálinka | Ungarn | |
Gönci Barackpálinka | Ungarn | |
Pálinka | Ungarn, Österreich (nur für die in den Bundesländern Niederösterreich, Burgenland, Steiermark und Wien hergestellten Spirituosen aus Marillen/ Aprikosen) | |
Bošácka Slivovica | Slowakei | |
Brinjevec | Slowenien | |
Dolenjski sadjevec | Slowenien | |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya aus Troyan | Bulgarien | |
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya aus Silistra | Bulgarien | |
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya aus Tervel | Bulgarien | |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya aus Lovech | Bulgarien | |
Pălincă | Rumänien | |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit | Rumänien | |
Țuică de Valea Milcovului | Rumänien | |
Țuică de Buzău | Rumänien | |
Ţuică de Argeş | Rumänien | |
Ţuică de Zalău | Rumänien | |
Țuică Ardelenească de Bistrița | Rumänien | |
Horincă de Maramureș | Rumänien | |
Horincă de Cămârzana | Rumänien | |
Horincă de Seini | Rumänien | |
Horincă de Chioar | Rumänien | |
Horincă de Lăpuș | Rumänien | |
Turţ de Oaş | Rumänien | |
Turţ de Maramureş | Rumänien | |
10. Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein | ||
Calvados | Frankreich | |
Calvados Pays d’Auge | Frankreich | |
Calvados Domfrontais | Frankreich | |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne | Frankreich | |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne | Frankreich | |
Eau-de-vie de cidre de Normandie | Frankreich | |
Eau-de-vie de poiré de Normandie | Frankreich | |
Eau-de-vie de cidre du Maine | Frankreich | |
Aguardiente de sidra de Asturias | Spanien | |
Eau-de-vie de poiré du Maine | Frankreich | |
15. Wodka | ||
Svensk Vodka/Swedish Vodka | Schweden | |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland | Finnland | |
Polska Wódka/Polish Vodka | Polen | |
Laugarício Vodka | Slowakei | |
Originali Lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka | Litauen | |
Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | Polen | |
Latvijas Dzidrais | Lettland | |
Rīgas Degvīns | Lettland | |
Estonian vodka | Estland | |
17. Geist | ||
Schwarzwälder Himbeergeist | Deutschland | |
18. Enzian | ||
Bayerischer Gebirgsenzian | Deutschland | |
Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige | Italien | |
Genziana trentina/Genziana del Trentino | Italien | |
19. Spirituosen mit Wacholder | ||
Genièvre/Jenever/Genever⁷⁴ | Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)), Deutschland (Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen) | |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)) | |
Jonge jenever, jonge genever | Belgien, Niederlande | |
Oude jenever, oude genever | Belgien, Niederlande | |
Hasseltse jenever/Hasselt | Belgien | |
Balegemse jenever | Belgien (Balegem) | |
O´ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | Belgien (Ostflandern) | |
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie | Belgien (Wallonische Region) | |
Genièvre Flandres Artois | Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)) | |
Ostfriesischer Korngenever | Deutschland | |
Steinhäger | Deutschland | |
Plymouth Gin | Vereinigtes Königreich | |
Gin de Mahón | Spanien | |
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin | Litauen | |
Spišská Borovička | Slowakei | |
Slovenská Borovička Juniperus | Slowakei | |
Slovenská Borovička | Slowakei | |
Inovecká Borovička | Slowakei | |
Liptovská Borovička | Slowakei | |
24. Akvavit/Aquavit | ||
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit | Dänemark | |
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit | Schweden | |
25. Spirituosen mit Anis | ||
Anis español | Spanien | |
Anís Paloma Monforte del Cid | Spanien | |
Hierbas de Mallorca | Spanien | |
Hierbas Ibicencas | Spanien | |
Évora anisada | Portugal | |
Cazalla | Spanien | |
Chinchón | Spanien | |
Ojén | Spanien | |
Rute | Spanien | |
Janeževec | Slowenien | |
29. Destillierter Anis | ||
Ouzo/Oύζο | Zypern, Griechenland | |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo aus Mitilene | Griechenland | |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo aus Plomari | Griechenland | |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo aus Kalamata | Griechenland | |
Ούζο Θράκης/Ouzo aus Thrakien | Griechenland | |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo aus Makedonien | Griechenland | |
30. Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter | ||
Demänovka bylinná horká | Slowakei | |
Rheinberger Kräuter | Deutschland | |
Trejos devynerios | Litauen | |
Slovenska travarica | Slowenien | |
32. Likör | ||
Berliner Kümmel | Deutschland | |
Hamburger Kümmel | Deutschland | |
Münchener Kümmel | Deutschland | |
Chiemseer Klosterlikör | Deutschland | |
Bayerischer Kräuterlikör | Deutschland | |
Irish Cream | Irland | |
Palo de Mallorca | Spanien | |
Ginjinha portuguesa | Portugal | |
Licor de Singeverga | Portugal | |
Mirto di Sardegna | Italien | |
Liquore di limone di Sorrento | Italien | |
Liquore di limone della Costa d’Amalfi | Italien | |
Genepì del Piemonte | Italien | |
Genepì della Valle d’Aosta | Italien | |
Benediktbeurer Klosterlikör | Deutschland | |
Ettaler Klosterlikör | Deutschland | |
Ratafia de Champagne | Frankreich | |
Ratafia catalana | Spanien | |
Anis português | Portugal | |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur | Finnland | |
Grossglockner Alpenbitter | Österreich | |
Mariazeller Magenlikör | Österreich | |
Mariazeller Jagasaftl | Österreich | |
Puchheimer Bitter | Österreich | |
Steinfelder Magenbitter | Österreich | |
Wachauer Marillenlikör | Österreich | |
Jägertee/Jagertee/Jagatee | Österreich | |
Hüttentee | Deutschland | |
Allažu Ķimelis | Lettland | |
Čepkelių | Litauen | |
Demänovka Bylinný Likér | Slowakei | |
Polish Cherry | Polen | |
Karlovarská Hořká | Tschechische Republik | |
Pelinkovec | Slowenien | |
Blutwurz | Deutschland | |
Cantueso Alicantino | Spanien | |
Licor café de Galicia | Spanien | |
Licor de hierbas de Galicia | Spanien | |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi | Frankreich, Italien | |
Μαστίχα Χίου/Masticha aus Chios | Griechenland | |
Κίτρο Νάξου/Kitro aus Naxos | Griechenland | |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat | Griechenland | |
Τεντούρα/Tentoura | Griechenland | |
Poncha da Madeira | Portugal | |
34. Crème de cassis | ||
Cassis de Bourgogne | Frankreich | |
Cassis de Dijon | Frankreich | |
Cassis de Saintonge | Frankreich | |
Cassis du Dauphiné | Frankreich | |
Cassis de Beaufort | Luxemburg | |
40. Nocino | ||
Nocino di Modena | Italien | |
Orehovec | Slowenien | |
Sonstige Spirituosen | ||
Pommeau de Bretagne | Frankreich | |
Pommeau du Maine | Frankreich | |
Pommeau de Normandie | Frankreich | |
Svensk Punsch/Swedish Punch | Schweden | |
Pacharán navarro | Spanien | |
Pacharán | Spanien | |
Inländerrum | Österreich | |
Bärwurz | Deutschland | |
Aguardiente de hierbas de Galicia | Spanien | |
Aperitivo Café de Alcoy | Spanien | |
Herbero de la Sierra de Mariola | Spanien | |
Königsberger Bärenfang | Deutschland | |
Ostpreussischer Bärenfang | Deutschland | |
Ronmiel | Spanien | |
Ronmiel de Canarias | Spanien | |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/ | Belgien, Niederlande, Frankreich (Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62)), Deutschland (Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen) | |
Domači rum | Slowenien | |
Irish Poteen/Irish Poitín | Irland | |
Trauktinė | Litauen | |
Trauktinė Palanga | Litauen | |
Trauktinė Dainava | Litauen | |
Anlage 2 ⁷⁵
Geschützte Bezeichnungen für Spirituosen mit Ursprung in der Schweiz
Weinbrand
Tresterbrand
Obstbrand
Brand aus Apfel- oder Birnenwein
Enzian
Spirituosen mit Wacholder
Likör
Kräuterbrand
Sonstige Spirituosen
Anlage 3
Geschützte Bezeichnungen für aromatisierte Getränke mit Ursprung in der Gemeinschaft
Anlage 4
Geschützte Bezeichnungen für aromatisierte Getränke mit Ursprung in der Schweiz
Anlage 5 ⁷⁷
Verzeichnis der Rechtsakte gemäss Artikel 2 betreffend Spirituosen, aromatisierte Weine und aromatisierte Getränke
Anhang 9
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel aus ökologischem Landbau
Art. 1 Zielsetzung
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Grundsatz der Gleichwertigkeit
Art. 4 Freier Verkehr mit ökologischen Erzeugnissen
Art. 5 Etikettierung
Art. 6 ⁸² Drittländer und Kontrollstellen in Drittländern
Art. 7 ⁸³ Informationsaustausch
Art. 8 Arbeitsgruppe für ökologische Erzeugnisse
Art. 9 Schutzmassnahmen
Anlage 1 ⁸⁴
Für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel aus ökologischem Landbau geltende Rechts- und Verwaltungsvorschriften gemäss Artikel 3
Anlage 2 ⁸⁶
Durchführungsvorschriften
Anhang 10 ⁸⁷
A nerkennung der Kontrolle der Konformität mit den Vermarktungsnormen für frisches Obst und Gemüse
Art. 1 Anwendungsbereich
Art. 2 Gegenstand
Art. 3 Bescheinigung der Konformität
Art. 4 Informationsaustausch
Art. 5 Schutzklausel
Art. 6 Arbeitsgruppe «Obst und Gemüse»
Anlage 1
Schweizerische Kontrollstellen, die zur Ausstellung der in Anhang 10 Artikel 3 vorgesehenen Bescheinigung der Konformität zugelassen sind
Anlage 2
Anhang 11
Veterinärhygienische und tierzüchterische Massnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen
Art. 1
Titel I Handel mit lebenden Tieren, ihrem Sperma, ihren Eizellen und Embryonen sowie Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken ⁹⁰
Art. 2
Art. 3 ⁹¹
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Titel II Handel mit tierischen Erzeugnissen
Art. 7 Zielsetzung
Art. 8 Multilaterale Verpflichtungen
Art. 9 Geltungsbereich
Art. 10 Definitionen
Art. 11 Anpassung an regionale Bedingungen
Art. 12 Gleichwertigkeit
Art. 13 Feststellung der Gleichwertigkeit
Art. 14 Anerkennung der veterinärrechtlichen Massnahmen
Art. 15 ⁹³ Tierische Erzeugnisse: Grenzkontrollen und Kontrollgebühren
Art. 16 Überprüfung
Art. 17 Notifizierung
Art. 18 Informationsaustausch und Mitteilung von Forschungsergebnissen und wissenschaftlichen Daten
Titel III Allgemeine Bestimmungen
Art. 19 Gemischter Veterinärausschuss
Art. 20 Schutzklausel
Anlage 1 ⁹⁴
Seuchenbekämpfung/Seuchenmeldung
I. Maul- und Klauenseuche
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2003/85/EG des Rates vom 29. September 2003 über Massnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, zur Aufhebung der Richtlinien 85/511/EWG sowie der Entscheidungen 89/531/EWG und 91/665/EWG und zur Änderung der Richtlinie 92/46/EWG (ABl. L 306 vom 22.11.2003 S. 1) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
II. Klassische Schweinepest
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2001/89/EG des Rates vom 23. Oktober 2001 über Massnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest (ABl. L 316 vom 1.12.2001, S. 5). |
|
B. Durchführungsbestimmungen
III. Afrikanische Schweinepest
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2002/60/EG des Rates vom 27. Juni 2002 zur Festlegung von besonderen Vorschriften für die Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest sowie zur Änderung der Richtlinie 92/119/EWG hinsichtlich der Teschener Krankheit und der Afrikanischen Schweinepest (ABl. L 192 vom 20.7.2002, S. 27) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
IV. Pferdepest
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 92/35/EWG des Rates vom 29. April 1992 zur Festlegung von Kontrollregeln und Massnahmen zur Bekämpfung der Pferdepest (ABl. L 157 vom 10.6.1992, S. 19) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
V. Geflügelpest
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2005/94/EG des Rates vom 20. Dezember 2005 mit Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung der Aviären Influenza und zur Aufhebung der Richtlinie 92/40/EWG (ABl. L 10 vom 14.1.2006, S. 16) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VI. Newcastle-Krankheit
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 92/66/EWG des Rates vom 14. Juli 1992 über Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung der Newcastle-Krankheit (ABl. L 260 vom 5.9.1992, S. 1) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VII. Fisch- und Weichtierkrankheiten
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2006/88/EG des Rates vom 24. Oktober 2006 mit Gesundheits- und Hygienevorschriften für Tiere in Aquakultur und Aquakulturerzeugnisse und zur Verhütung und Bekämpfung bestimmter Wassertierkrankheiten (ABl. L 328 vom 24.11.2006, S. 14) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VIII. Transmissible spongiforme Enzephalopathien
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien (ABl. L 147 vom 31.5.2001, S. 1) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
C. Zusätzliche Informationen
IX. Blauzungenkrankheit
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Massnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit (ABl. L 327 vom 22.12.2000, S. 74). |
|
B. Durchführungsbestimmungen
X. Zoonosen
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
XI. Andere Tierseuchen
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 92/119/EWG des Rates vom 17. Dezember 1992 mit allgemeinen Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung bestimmter Tierseuchen sowie besonderen Massnahmen bezüglich der vesikulären Schweinekrankheit (ABl. L 62 vom 15.3.1993, S. 69) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
XII. Seuchenmeldung
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 82/894/EWG des Rates vom 21. Dezember 1982 über die Mitteilung von Viehseuchen in der Gemeinschaft (ABl. L 378 vom 31.12.1982, S. 58) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
Anlage 2 ¹⁰⁰
Tiergesundheit: Handel und Vermarktung
I. Rinder und Schweine
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 64/432/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen (ABl. L 121 vom 29.7.1964, S. 1977) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
II. Schafe und Ziegen
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 91/68/EWG des Rates vom 28. Januar 1991 zur Regelung tierseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Schafen und Ziegen (ABl. L 46 vom 19.2.1991, S. 19) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
III. Equiden
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2009/156/EG des Rates vom 30. November 2009 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Verbringen von Equiden – und für ihre Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 192 vom 23.7.2010, S. 1) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
IV. Geflügel und Bruteier
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2009/158/EG des Rates vom 30. November 2009 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Geflügel und Bruteiern sowie für ihre Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 74) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
V. Tiere und Erzeugnisse der Aquakultur
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 2006/88/EG des Rates vom 24. Oktober 2006 mit Gesundheits- und Hygienevorschriften für Tiere in Aquakultur und Aquakulturerzeugnisse und zur Verhütung und Bekämpfung bestimmter Wassertierkrankheiten (ABl. L 328 vom 24.11.2006, S. 14) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VI. Rinderembryonen
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 89/556/EWG des Rates vom 25. September 1989 über viehseuchenrechtliche Fragen beim innergemeinschaftlichen Handel mit Embryonen von Hausrindern und ihrer Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 302 vom 19.10.1989, S. 1) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VII. Rindersperma
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 88/407/EWG des Rates vom 14. Juni 1988 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Samen von Rindern und an dessen Einfuhr (ABl. L 194 vom 22.7.1988, S. 10) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
VIII. Schweinesperma
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Richtlinie 90/429/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Samen von Schweinen und an dessen Einfuhr (ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 62) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
IX. Andere Tierarten
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
X. Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juni 2013 über die Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 (ABl. L 178 vom 28.6.2013, S. 1) | Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht; SR 916.443.14) |
B. Durchführungsbestimmungen
Anlage 3 ¹⁰⁷
Einfuhr lebender Tiere und deren Sperma, Eizellen und Embryonen aus Drittländern
I. Europäische Union – Rechtsvorschriften*
A. Huftiere ohne Equiden
B. Equiden
C. Geflügel und Bruteier
D. Tiere der Aquakultur
E. Rinderembryonen
F. Rindersperma
G. Schweinesperma
H. Andere Tiere, lebend
I. Andere besondere Bestimmungen
II. Schweiz – Rechtsvorschriften*
III. Durchführungsbestimmungen
Anlage 4 ¹⁰⁸
Tierzucht, einschliesslich Einfuhr von Zuchtmaterial aus Drittländern
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
| Verordnung vom 31. Oktober 2012 über die Tierzucht (TZV; SR 916.310) |
B. Durchführungsbestimmungen
Anlage 5 ¹⁰⁹
Lebende Tiere, Sperma, Eizellen und Embryonen: Grenzkontrollen und Kontrollgebühren
Kapitel I: Allgemeine Bestimmungen – TRACES
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
Entscheidung 2004/292/EG der Kommission vom 30. März 2004 zur Einführung des TRACES-Systems und zur Änderung der Entscheidung 92/486/EWG (ABl. L 94 vom 31.3.2004, S. 63) |
|
B. Durchführungsbestimmungen
Kapitel II Veterinärrechtliche und tierzüchterische Kontrollen im Handel zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Schweiz
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
C. Besondere Durchführungsbestimmungen für Tiere, die zum Grenzweidegang bestimmt sind
Europäische Union | Bescheinigung für den innergemeinschaftlichen Handel | |||||||
Teil I: Angaben zur Sendung |
|
|
| |||||
| ||||||||
| ||||||||
|
| Nr. der Begleitdokumente | ||||||
| ||||||||
I.8. Herkunftsland | ISO- | I.9. Herkunftsregion | Code | I.10. | ISO-Code | I.11. | Code | |
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
I.21. |
|
| ||||||
| ||||||||
| ||||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
| ||||||||
|
Europäische Union | 2005/22/EG Weidegang | ||
II. Gesundheitsinformation | II.a. Bezugsnr. der Bescheinigung | II.b. Lokale Bezugsnummer | |
Teil II: Bescheinigung |
| ||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
Amtlicher Tierarzt/Amtliche Tierärztin oder amtlicher Inspektor/amtliche Inspektorin Name (in Grossbuchstaben): Qualifikation und Amtsbezeichnung: Örtliches Veterinäramt: Nr. des örtlichen Veterinäramts: Datum: Unterschrift: Stempel: |
Kapitel III Bedingungen für den Handel zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft
A. Rechtsvorschriften
Kapitel IV: Veterinärkontrollen bei Einfuhren aus Drittländern
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
Bezeichnung | TRACES-Code | Typ | Kontrollzentrum | Zulassungsart |
Flughafen Zürich | CHZRH4 | A | Zentrum 3 | O – Andere Tiere (einschliesslich Zootiere)* |
Flughafen Genf | CHGVA4 | A | Zentrum 2 | O – Andere Tiere (einschliesslich Zootiere)* |
|
Kapitel V: Besondere Vorschriften
1. Kennzeichnung von Tieren
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
2. Tierschutz
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
3. Kontrollgebühren
Anlage 6 ¹¹³
Tierische Erzeugnisse
Kapitel I Sektoren, in denen die Gleichwertigkeit der Rechtsvorschriften beiderseitig anerkannt wird
«Zum Verzehr bestimmte tierische Erzeugnisse»
Ausfuhren der Europäischen Union in die Schweiz und Schweizer Ausfuhren in die Europäische Union | |||
Handelsbedingungen | Äquivalenz | ||
Europäische Union | Schweiz | ||
Tiergesundheit | |||
| |||
Haus-Huftiere Haus-Einhufer | Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 2002/99/EG* Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja¹ |
| |||
Andere als die vorstehend genannten zur Zucht gehaltenen Landsäugetiere | Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 92/118/EWG** Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja |
Zuchtlaufvögel Hasentiere | Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG | Ja | |
| |||
Wild lebende Huftiere Hasentiere Andere Landsäugetiere Jagdfederwild | Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja |
| |||
Geflügel | Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja |
| |||
Rinder Schafe und Ziegen Schweine | Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja¹ |
| |||
Haus-Huftiere Haus-Einhufer Andere zur Zucht Geflügel, Laufvögel und Wildgeflügel | Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja¹ |
| |||
Haus-Huftiere Haus-Einhufer Andere zur Zucht gehaltenen oder wild lebende Landsäugetiere Geflügel, Laufvögel und Wildgeflügel | Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja¹ |
| |||
Richtlinie 2002/99/EG Verordnung (EG) Nr. 999/2001 | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja¹ | |
| |||
Richtlinie 64/432/EWG Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja | |
| |||
Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja | |
| |||
Richtlinie 2006/88/EG Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja | |
| |||
Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja | |
| |||
Richtlinie 92/118/EWG Richtlinie 2002/99/EG | Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG; SR 916.40) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) | Ja | |
|
Ausfuhren der Europäischen Union in die Schweiz und Schweizer Ausfuhren in die Europäische Union | |||
Handelsbedingungen | Äquivalenz | ||
Europäische Union | Schweiz | ||
Öffentliche Gesundheit | |||
Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien (ABl. L 147 vom 31.5.2001, S. 1) Verordnung (EG) Nr. 852/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über Lebensmittelhygiene (ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 1) Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 mit spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs (ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 55) Verordnung (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 mit besonderen Verfahrensvorschriften für die amtliche Überwachung von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs (ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 206) Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz (ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1) Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel (ABl. L 338 vom 22.12.2005, S. 1) Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Festlegung von Durchführungsvorschriften für bestimmte unter die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fallende Erzeugnisse und für die in den Verordnungen (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates und (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen amtlichen Kontrollen, zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 (ABl. L 338 vom 22.12.2005, S. 27) Verordnung (EG) Nr. 2075/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 mit spezifischen Vorschriften für die amtlichen Fleischuntersuchungen auf Trichinen (ABl. L 338 vom 22.12.2005, S. 60) | Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (LMG; SR 817.0) Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV; SR 455.1) Verordnung vom 16. November 2011 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen (SR 916.402) Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV; SR 916.401) Verordnung vom 23. November 2005 über die Primärproduktion (VPrP; SR 916.020) Verordnung vom 23. November 2005 über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK; SR 817.190) Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. November 2005 (LGV; SR 817.02) Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (SR 817.025.21) Verordnung des EVD vom 23. November 2005 über die Hygiene bei der Primärproduktion (VHyPrP; SR 916.020.1) Hygieneverordnung des EDI vom 23. November 2005 (HyV; SR 817.024.1) Verordnung des EVD vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS; SR 817.190.1) Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Lebensmittel tierischer Herkunft (SR 817.022.108) | Ja, mit Sonderbedingungen | |
Tierschutz | |||
Verordnung (EG) Nr. 1099/2009 des Rates vom 24. September 2009 über den Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Tötung (ABl. L 303 vom 18.11.2009, S. 1) | Tierschutzgesetz vom 16. Dezember 2005 (TSchG; SR 455) Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV; SR 455.1) Verordnung des BVET vom 12. August 2010 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS; SR 455.110.2) Verordnung vom 23. November 2005 über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK; SR 817.190) | Ja, mit Sonderbe-dingungen | |
|
«Nicht zum Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte»
Ausfuhren der Europäischen Union in die Schweiz und Schweizer Ausfuhren in die Europäische Union | |||
Handelsbedingungen | Äquivalenz | ||
Europäische Union* | Schweiz* | ||
| |||
|
| Ja, mit Sonderbedingungen | |
K apitel II: Nicht unter Kapitel I fallende Sektoren
Ausfuhren der Europäischen Union in die Schweiz und Schweizer Ausfuhren in die Europäische Union
Anlage 7 ¹¹⁶
Zuständige Behörden
Teil A: Schweiz
Teil B: Europäische Union
Anlage 8
Anpassung an regionale Bedingungen
Anlage 9
Leitlinien für die Prüfverfahren
1 Allgemeine Grundregeln
2 Grundregeln für den Prüfer
3 Grundregeln für die geprüfte Stelle
4 Verfahren
4.1 Eröffnungssitzung
4.2 Prüfung der Unterlagen
4.3 Prüfung vor Ort
4.4 Folgeprüfung
5 Arbeitsunterlagen
6 Schlusssitzung
7 Bericht
Anlage 10 ¹¹⁷
Tierische Erzeugnisse: Grenzkontrollen und Kontrollgebühren
K apitel I: Allgemeine Bestimmungen
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
K apitel II: Veterinärrechtliche und tierzüchterische Kontrollen im Handel zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Schweiz
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
K apitel III: Veterinärkontrollen bei Einfuhren aus Drittländern
A. Rechtsvorschriften*
Europäische Union | Schweiz |
|
|
B. Durchführungsbestimmungen
Bezeichnung | TRACES-Code | Typ | Kontrollzentrum | Zulassungsart |
Flughafen Zürich | CHZRH4 | A | Zentrum 1 Zentrum 2 | NHC* HC(2)* |
Flughafen Genf | CHGVA4 | A | Zentrum 2 | HC(2), NHC* |
|
Kapitel IV: Gesundheitliche Bedingungen und Bedingungen für Kontrollen im Handel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz
Kapitel V: Gesundheitliche Bedingungen und Bedingungen für Kontrollen bei Einfuhren aus Drittländern
1. Europäische Union – Rechtsvorschriften*
A. Vorschriften im Bereich der öffentlichen Gesundheit
B. Vorschriften im Bereich der Tiergesundheit
C. Andere spezifische Massnahmen*
2. Schweiz – Rechtsvorschriften*
3. Durchführungsbestimmungen
K apitel VI: Kontrollgebühren
Anlage 11 ¹¹⁸
Kontaktstellen
I. Für die Europäische Union:
II. Für die Schweiz:
Anhang 12 ¹¹⁹
Zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
Art. 1 Ziele
Art. 2 Rechtsvorschriften der Parteien
Art. 3 Dem Schutz im Rahmen des Abkommens vorausgehende Verfahren
Art. 4 Gegenstand des Schutzes
Art. 5 Geltungsbereich
Art. 6 Berechtigung zum Schutz
Art. 7 Schutzumfang
Art. 8 Sonderbestimmungen für bestimmte Bezeichnungen
Art. 9 Beziehung zu Marken
Art. 10 Beziehung zu internationalen Abkommen
Art. 11 Legitimation
Art. 12 Angaben und Zeichen
Art. 13 Umsetzung des Anhangs und Durchführungsmassnahmen
Art. 14 Massnahmen an der Grenze
Art. 15 Bilaterale Zusammenarbeit
Art. 16 Revisionsklausel
Art. 17 Übergangsbestimmungen
Anlage 1 ¹²¹
Listen der jeweiligen g.A., die von der anderen Partei geschützt sind
1. Liste der g.A. der Schweiz
Erzeugnisart | Name | Schutz (1) |
Gewürze: | Munder Safran | GUB |
Käse: | Berner Alpkäse / Berner Hobelkäse | GUB |
Formaggio d’alpe ticinese | GUB | |
Glarner Alpkäse | GUB | |
L’Etivaz | GUB | |
Gruyère | GUB | |
Raclette du Valais / Walliser Raclette | GUB | |
Sbrinz | GUB | |
Tête de Moine, Fromage de Bellelay | GUB | |
Vacherin fribourgeois | GUB | |
Vacherin Mont-d’Or | GUB | |
Werdenberger Sauerkäse / Liechtensteiner | GUB | |
Obst: | Poire à Botzi | GUB |
Gemüse: | Cardon épineux genevois | GUB |
Fleisch- und Wurstwaren: | Glarner Kalberwurst | GGA |
Jambon cru du Valais | GGA | |
Lard sec du Valais | GGA | |
Longeole | GGA | |
Saucisse d’Ajoie | GGA | |
Saucisson neuchâtelois / Saucisse neuchâteloise | GGA | |
Saucisson vaudois | GGA | |
Saucisse aux choux vaudoise | GGA | |
St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst | GGA | |
Bündnerfleisch | GGA | |
Viande séchée du Valais | GGA | |
Backwaren: | Zuger Kirschtorte¹²² | GGA |
Pain de seigle valaisan/Walliser Roggenbrot | GUB | |
Mühlenerzeugnisse: | Rheintaler Ribel / Türggen Ribel | GUB |
|
2. Liste der g.A. der Union
Name | Transkription in lateinischen Buchstaben | Schutz (1) | Erzeugnisart |
Gailtaler Almkäse | g.U. | Käse | |
Gailtaler Speck | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Marchfeldspargel | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pöllauer Hirschbirne | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Steirische Käferbohne | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Steirischer Kren | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Steirisches Kürbiskernöl | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Tiroler Almkäse / | g.U. | Käse | |
Tiroler Bergkäse | g.U. | Käse | |
Tiroler Graukäse | g.U. | Käse | |
Tiroler Speck | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Vorarlberger Alpkäse | g.U. | Käse | |
Vorarlberger Bergkäse | g.U. | Käse | |
Wachauer Marille | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Waldviertler Graumohn | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Beurre d’Ardenne | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Brussels grondwitloof | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fromage de Herve | g.U. | Käse | |
Gentse azalea | g.g.A. | Blumen und Zierpflanzen | |
Geraardsbergse Mattentaart | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Jambon d’Ardenne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Liers vlaaike | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Pâté gaumais | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Plate de Florenville | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Poperingse Hopscheuten / Poperingse Hoppescheuten | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Potjesvlees uit de Westhoek | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Vlaams – Brabantse | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Vlaamse laurier | g.g.A. | Blumen und Zierpflanzen | |
Bulgarsko rozovo maslo | g.g.A. | Ätherische Öle | |
Горнооряховски суджук | Gornooryahovski sudzhuk | g.g.A. | Fleischerzeugnisse |
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού | Glyko Triantafyllo Agrou | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας | Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου | Koufeta Amygdalou Geroskipou | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Λουκούμι Γεροσκήπου | Loukoumi Geroskipou | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Παφίτικο Λουκάνικο | Pafitiko Loukaniko | g.g.A. | Fleischerzeugnisse |
Březnický ležák | g.g.A. | Bier | |
Brněnské pivo/Starobrněnské pivo | g.g.A. | Bier | |
Budějovické pivo | g.g.A. | Bier | |
Budějovický měšťanský | g.g.A. | Bier | |
Černá Hora | g.g.A. | Bier | |
České pivo | g.g.A. | Bier | |
Českobudějovické pivo | g.g.A. | Bier | |
Český kmín | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Chamomilla bohemica | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Chelčicko — Lhenické ovoce | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Chodské pivo | g.g.A. | Bier | |
Hořické trubičky | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Jihočeská Niva | g.g.A. | Käse | |
Jihočeská Zlatá Niva | g.g.A. | Käse | |
Karlovarské oplatky | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Karlovarské trojhránky | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Karlovarský suchar | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Lomnické suchary | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Mariánskolázeňské oplatky | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Nošovické kysané zelí | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olomoucké tvarůžky | g.g.A. | Käse | |
Pardubický perník | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pohořelický kapr | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Štramberské uši | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Třeboňský kapr | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
VALAŠSKÝ FRGÁL | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Všestarská cibule | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Žatecký chmel | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Znojemské pivo | g.g.A. | Bier | |
Aachener Printen | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Aischgründer Karpfen | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Allgäuer Bergkäse | g.U. | Käse | |
Allgäuer Sennalpkäse | g.U. | Käse | |
Altenburger Ziegenkäse | g.U. | Käse | |
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Bamberger Hörnla / | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel | g.g.A. | Backwaren, feine Back-waren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Bayerisches Bier | g.g.A. | Bier | |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bornheimer | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Bremer Bier | g.g.A. | Bier | |
Bremer Klaben | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Diepholzer Moorschnucke | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Dithmarscher Kohl | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Dortmunder Bier | g.g.A. | Bier | |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert | g.g.A. | Senfpaste | |
Elbe-Saale Hopfen | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Feldsalat von der Insel Reichenau | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Filderkraut / | g.g.A | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Flönz | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Frankfurter Grüne Sosse / Frankfurter Grie Soss | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fränkischer Grünkern | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Glückstädter Matjes | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Göttinger Feldkieker | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Göttinger Stracke | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Greussener Salami | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Gurken von der Insel Reichenau | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Halberstädter Würstchen | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Hessischer Apfelwein | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | g.g.A. | Käse | |
Hofer Bier | g.g.A. | Bier | |
Hofer Rindfleischwurst | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Holsteiner Karpfen | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Hopfen aus der Hallertau | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Höri Bülle | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Kölsch | g.g.A. | Bier | |
Kulmbacher Bier | g.g.A. | Bier | |
Lausitzer Leinöl | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Lübecker Marzipan | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Lüneburger Heidekartoffeln | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lüneburger Heidschnucke | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Mainfranken Bier | g.g.A. | Bier | |
Meissner Fummel | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Münchener Bier | g.g.A. | Bier | |
Nieheimer Käse | g.g.A. | Käse | |
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Nürnberger Lebkuchen | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Obazda / Obatzter | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Oberlausitzer Biokarpfen | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Oberpfälzer Karpfen | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Odenwälder | g.U. | Käse | |
Oecher Puttes / | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Reuther Bier | g.g.A. | Bier | |
Rheinisches Apfelkraut | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Salate von der Insel | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Salzwedeler Baumkuchen | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen | g.g.A. | Teigwaren | |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | g.g.A. | Teigwaren | |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Schwarzwälder Schinken | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Schwarzwaldforelle | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Spalt Spalter | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Spreewälder Gurken | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Spreewälder Meerrettich | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Stromberger Pflaume | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Tettnanger Hopfen | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Thüringer Leberwurst | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Thüringer Rostbratwurst | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Thüringer Rotwurst | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Tomaten von der Insel Reichenau | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Walbecker Spargel | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Weideochse | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Weisslacker / | g.U. | Käse | |
Westfälischer | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Westfälischer | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Danablu | g.g.A. | Käse | |
Esrom | g.g.A. | Käse | |
Lammefjordsgulerod | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lammefjordskartofler | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Vadehavslam | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Vadehavsstude | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας | Agios Mattheos Kerkyras | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής | Agoureleo Chalkidikis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Ακτινίδιο Πιερίας | Aktinidio Pierias | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Ακτινίδιο Σπερχειού | Aktinidio Sperchiou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Ανεβατό | Anevato | g.U. | Käse |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης | Apokoronas Chanion Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Αρνάκι Ελασσόνας | Arnaki Elassonas | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης | Arxanes Irakliou Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου | Avgotaracho | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης | Viannos Irakliou Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης | Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής | Galano Metaggitsiou Chalkidikis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Γαλοτύρι | Galotyri | g.U. | Käse |
Γραβιέρα Αγράφων | Graviera Agrafon | g.U. | Käse |
Γραβιέρα Κρήτης | Graviera Kritis | g.U. | Käse |
Γραβιέρα Νάξου | Graviera Naxou | g.U. | Käse |
Ελιά Καλαμάτας | Elia Kalamatas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία“ | Exeretiko partheno | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό | Exeretiko partheno | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης | Exeretiko Partheno | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Ζάκυνθος | Zakynthos | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Θάσος | Thassos | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης | Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Θρούμπα Θάσου | Throumpa Thassou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Θρούμπα Χίου | Throumpa Chiou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Καλαθάκι Λήμνου | Kalathaki Limnou | g.U. | Käse |
Καλαμάτα | Kalamata | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Κασέρι | Kasseri | g.U. | Käse |
Κατίκι Δομοκού | Katiki Domokou | g.U. | Käse |
Κατσικάκι Ελασσόνας | Katsikaki Elassonas | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας | Kelifoto fystiki Fthiotidas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου | Kerassia Tragana Rodochoriou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κεφαλογραβιέρα | Kefalograviera | g.U. | Käse |
Κεφαλονιά | Kefalonia | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης | Kolymvari Chanion | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Κονσερβολιά Αμφίσσης | Konservolia Amfissis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κονσερβολιά Αρτας | Konservolia Artas | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κονσερβολιά Αταλάντης | Konservolia Atalantis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου | Konservolia Piliou Volou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κονσερβολιά Ροβίων | Konservolia Rovion | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κονσερβολιά Στυλίδας | Konservolia Stylidas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κοπανιστή | Kopanisti | g.U. | Käse |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα | Korinthiaki Stafida | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας | Koum kouat Kerkyras | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Κρανίδι Αργολίδας | Kranidi Argolidas | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Κρητικό παξιμάδι | Kritiko paximadi | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Κροκεές Λακωνίας | Krokees Lakonias | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Κρόκος Κοζάνης | Krokos Kozanis | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης | Ladotyri Mytilinis | g.U. | Käse |
Λακωνία | Lakonia | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Λέσβος / Μυτιλήνη | Lesvos / Mytilini | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Λυγουριό Ασκληπιείου | Lygourio Asklipiiou | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Μανούρι | Manouri | g.U. | Käse |
Μανταρίνι Χίου | Mandarini Chiou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Μαστίχα Χίου | Masticha Chiou | g.U. | Natürliche Gummis und Harze |
Μαστιχέλαιο Χίου | Mastichelaio Chiou | g.U. | Ätherische Öle |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια | Meli Elatis Menalou Vanilia | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse |
Μεσσαρά | Messara | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Μετσοβόνε | Metsovone | g.U. | Käse |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου | Mila Zagoras Piliou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως | Mila Delicious Pilafa Tripoleos | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Μήλο Καστοριάς | Milo Kastorias | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Μπάτζος | Batzos | g.U. | Käse |
Ξερά σύκα Κύμης | Xera syka Kymis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας | Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | g.U. | Käse |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη | Xira Syka Taxiarchi | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης | Xynomyzithra Kritis | g.U. | Käse |
Ολυμπία | Olympia | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου | Patata Kato Nevrokopiou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Πατάτα Νάξου | Patata Naxou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης | Peza Irakliou Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Πέτρινα Λακωνίας | Petrina Lakonias | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Πηχτόγαλο Χανίων | Pichtogalo Chanion | g.U. | Käse |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης | Portokalia Maleme | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Πράσινες Ελιές | Prasines Elies Chalkidikis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Πρέβεζα | Preveza | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Ροδάκινα Νάουσας | Rodakina Naoussas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Ρόδος | Rodos | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Σάμος | Samos | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Σαν Μιχάλη | San Michali | g.U. | Käse |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης | Sitia Lasithiou Kritis | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Σταφίδα Ζακύνθου | Stafida Zakynthou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Σταφίδα Ηλείας | Stafida Ilias | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης | Stafida Soultanina Kritis | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου | Syka Vavronas Markopoulou Messongion | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Σφέλα | Sfela | g.U. | Käse |
Τοματάκι Σαντορίνης | Tomataki Santorinis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου | Tsakoniki Melitzana Leonidiou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Τσίχλα Χίου | Tsikla Chiou | g.U. | Natürliche Gummis und Harze |
Φάβα Σαντορίνης | Fava Santorinis | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φάβα Φενεού | Fava Feneou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια Βανίλιες | Fasolia Vanilies Feneou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας | Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας | Fassolia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια γίγαντες – ελέφαντες Καστοριάς | Fassolia Gigantes | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου | Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου | Fassolia kina Nevrokopiou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φέτα | Feta | g.U. | Käse |
Φιρίκι Πηλίου | Firiki Piliou | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φοινίκι Λακωνίας | Finiki Lakonias | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού | Formaella Arachovas Parnassou | g.U. | Käse |
Φυστίκι Αίγινας | Fystiki Eginas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Φυστίκι Μεγάρων | Fystiki Megaron | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Χανιά Κρήτης | Chania Kritis | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Aceite Campo | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite Campo de Montiel | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de La Alcarria | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de la Rioja | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de la Comunitat Valenciana | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de Mallorca / | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de Terra Alta / | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite del Bajo Aragón | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de Lucena | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite de Navarra | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite Monterrubio | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceite Sierra | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Aceituna Aloreña de Málaga | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca/Oliva Mallorquina | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Afuega’l Pitu | g.U. | Käse | |
Ajo Morado | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Alcachofa de Tudela | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Alfajor de Medina Sidonia | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Almendra de Mallorca/Almendra Mallorquina /Ametlla de Mallorca /Ametlla Mallorquina | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Alubia de La Bãneza-León | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Antequera | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Arroz de Valencia / | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arzùa-Ulloa | g.U. | Käse | |
Avellana de Reus | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Azafrán de la Mancha | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Baena | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Berenjena de Almagro | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Botillo del Bierzo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Caballa de Andalucia | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Cabrales | g.U. | Käse | |
Calasparra | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Calçot de Valls | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carne de Ávila | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Cantabria | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de la Sierra | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Morucha | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Castaña de Galicia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cebolla Fuentes de Ebro | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cebreiro | g.U. | Käse | |
Cecina de León | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cereza del Jerte | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cerezas de la Montaña | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Chorizo de Cantimpalos | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chorizo Riojano | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chosco de Tineo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chufa de Valencia | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Coliflor de Calahorra | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cordero de Extremadura | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cordero Manchego | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cordero Segureño | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Dehesa de Extremadura | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Espárrago de Huétor-Tájar | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Espárrago de Navarra | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Estepa | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Faba Asturiana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Faba de Lourenzá | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fesols de Santa Pau | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Gall del Penedès | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Gamoneu / Gamonedo | g.U. | Käse | |
Garbanzo de Escacena | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Garbanzo de Fuentesaúco | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Gata-Hurdes | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Gofio Canario | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Grelos de Galicia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Guijuelo | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Idiazabal | g.U. | Käse | |
Jamón de Huelva | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Jamón de Serón | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jamón de Teruel/Paleta | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Jamón de Trevélez | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jijona | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Judías de El Barco de Ávila | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Kaki Ribera del Xúquer | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lacón Gallego | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Lechazo de Castilla y León | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Lenteja de La Armuña | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lenteja de Tierra | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Les Garrigues | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Los Pedroches | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Mahón-Menorca | g.U. | Käse | |
Mantecadas de Astorga | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Mantecados de Estepa | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Mantequilla de Soria | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Manzana de Girona / | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Manzana Reineta del Bierzo | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mazapán de Toledo | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Melocotón de Calanda | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melón de la Mancha | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melón de Torre | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melva de Andalucia | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Miel de Galicia / | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Granada | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de La Alcarria | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Liébana | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Tenerife | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mojama de Barbate | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Mojama de Isla Cristina | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Mongeta del Ganxet | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Montes de Granada | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Montes de Toledo | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Montoro-Adamuz | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Nísperos Callosa d’En Sarriá | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Oli de l’Empordà / | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Pa de Pagès Català | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pan de Alfacar | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pan de Cea | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pan de Cruz de Ciudad Real | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Papas Antiguas de Canarias | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pasas de Málaga | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pataca de Galicia / | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patatas de Prades / | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pemento da Arnoia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pemento de Herbón | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pemento de Mougán | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pemento de Oímbra | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pemento do Couto | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pera de Jumilla | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pera de Lleida | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Peras de Rincón de Soto | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Picón Bejes-Tresviso | g.U. | Käse | |
Pimentón de la Vera | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Pimentón de Murcia | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Pimiento Asado del Bierzo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pimiento de Fresno-Benavente | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pimiento de Gernika | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pimiento Riojano | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pimientos del Piquillo | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Plátano de Canarias | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Polvorones de Estepa | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pollo y Capón del Prat | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poniente de Granada | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Priego de Córdoba | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Queso Camerano | g.U. | Käse | |
Queso Casin | g.U. | Käse | |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | g.U. | Käse | |
Queso de La Serena | g.U. | Käse | |
Queso de l’Alt Urgell | g.U. | Käse | |
Queso de Murcia | g.U. | Käse | |
Queso de Murcia al vino | g.U. | Käse | |
Queso de Valdeón | g.g.A. | Käse | |
Queso Ibores | g.U. | Käse | |
Queso Los Beyos | g.g.A. | Käse | |
Queso Majorero | g.U. | Käse | |
Queso Manchego | g.U. | Käse | |
Queso Nata de Cantabria | g.U. | Käse | |
Queso Palmero / | g.U. | Käse | |
Queso Tetilla / Queixo Tetilla | g.U. | Käse | |
Queso Zamorano | g.U. | Käse | |
Quesucos de Liébana | g.U. | Käse | |
Roncal | g.U. | Käse | |
Rosée des Pyrénées | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
San Simón da Costa | g.U. | Käse | |
Sidra de Asturias / | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Sierra de Cadiz | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Sierra de Cazorla | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Sierra de Segura | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Sierra Mágina | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Siurana | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Sobao Pasiego | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Sobrasada de Mallorca | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Tarta de Santiago | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Ternasco de Aragón | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera Asturiana | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera de Aliste | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera de Extremadura | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ternera Gallega | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Tomate La Cañada | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Torta del Casar | g.U. | Käse | |
Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Turrón de Alicante | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Uva de mesa embolsada «Vinalopó» | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Vinagre de Jerez | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Vinagre del Condado | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Vinagre de Montilla-Moriles | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Kainuun rönttönen | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Kitkan viisas | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Lapin Poron kuivaliha | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Lapin Poron kylmäsavuliha | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Lapin Poron liha | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Lapin Puikula | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Puruveden muikku | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Abondance | g.U. | Käse | |
Abricots rouges du Roussillon | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Agneau de lait des Pyrénées | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau de l’Aveyron | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau de Lozère | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau de Pauillac | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau du Périgord | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau de Sisteron | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau du Bourbonnais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau du Limousin | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agneau du Quercy | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Ail blanc de Lomagne | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ail de la Drôme | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ail fumé d’Arleux | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ail rose de Lautrec | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Anchois de Collioure | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Artichaut du Rousillon | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asperge des sables des Landes | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asperges du Blayais | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Banon | g.U. | Käse | |
Barèges-Gavarnie | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Béa du Roussillon | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Beaufort | – | g.U. | Käse |
Bergamote(s) de Nancy | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Beurre de Bresse | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Beurre d’Isigny | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Bleu d’Auvergne | g.U. | Käse | |
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | g.U. | Käse | |
Bleu des Causses | g.U. | Käse | |
Bleu du Vercors-Sassenage | g.U. | Käse | |
Bœuf charolais du Bourbonnais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bœuf de Bazas | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bœuf de Chalosse | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bœuf de Charolles | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bœuf de Vendée | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Bœuf du Maine | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Boudin blanc de Rethel | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Brie de Meaux | g.U. | Käse | |
Brie de Melun | g.U. | Käse | |
Brioche vendéenne | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Brocciu Corse / Brocciu | g.U. | Käse | |
Camembert de Normandie | g.U. | Käse | |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cantal / Fourme de Cantal / Cantalet | g.U. | Käse | |
Chabichou du Poitou | g.U. | Käse | |
Chaource | g.U. | Käse | |
Chapon du Périgord | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Charolais | g.U. | Käse | |
Chasselas de Moissac | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Châtaigne d’Ardèche | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Chevrotin | g.U. | Käse | |
Cidre de Bretagne / | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Cidre de Normandie / | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Citron de Menton | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Clémentine de Corse | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Coco de Paimpol | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Comté | g.U. | Käse | |
Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Cornouaille | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Crème de Bresse | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Crème d’Isigny | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Crème fraîche fluide d’Alsace | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Crottin de Chavignol / Chavignol | g.U. | Käse | |
Dinde de Bresse | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Domfront | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Echalote d’Anjou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Époisses | g.U. | Käse | |
Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farine de Petit Epeautre | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Figue de Solliès | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fin Gras / | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Foin de Crau | g.U. | Heu | |
Fourme d’Ambert | g.U. | Käse | |
Fourme de Montbrison | g.U. | Käse | |
Fraise du Périgord | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fraises de Nîmes | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Gâche vendéenne | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Génisse Fleur d’Aubrac | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Gruyère¹²³ | g.g.A. | Käse | |
Haricot tarbais | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Huile d’olive | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de Haute-Provence | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de Nice | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de Nîmes | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile d’olive de Nyons | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Huîtres Marennes Oléron | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Jambon d’Auvergne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon de Bayonne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon de Lacaune | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon de l’Ardèche | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon de Vendée | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Kiwi de l’Adour | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Laguiole | g.U. | Käse | |
Langres | g.U. | Käse | |
Lentille verte du Puy | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lentilles vertes du Berry | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Lingot du Nord | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Livarot | g.U. | Käse | |
Lonzo de Corse / | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Mâche nantaise | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mâconnais | g.U. | Käse | |
Maine – Anjou | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Maroilles / Marolles | g.U. | Käse | |
Melon de Guadeloupe | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melon du Haut-Poitou | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melon du Quercy | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Miel d’Alsace | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Cévennes | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Corse / | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de Provence | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miel de sapin des Vosges | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mirabelles de Lorraine | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mogette de Vendée | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mont d’or / Vacherin | g.U. | Käse | |
Morbier | g.U. | Käse | |
Moules de Bouchot | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Moutarde de Bourgogne | g.g.A. | Senfpaste | |
Munster / Munster-Géromé | g.U. | Käse | |
Muscat du Ventoux | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Neufchâtel | g.U. | Käse | |
Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Noix de Grenoble | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Noix du Périgord | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Œufs de Loué | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Oie d’Anjou | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Oignon de Roscoff | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Oignon doux des Cévennes | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olive de Nice | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olive de Nîmes | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olives noires de Nyons | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ossau-Iraty | g.U. | Käse | |
Pâté de Campagne Breton | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Pâtes d’Alsace | g.g.A. | Teigwaren | |
Pays d’Auge / | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Pélardon | g.U. | Käse | |
Petit Épeautre | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Picodon | g.U. | Käse | |
Piment d’Espelette / | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Pintadeau de la Drôme | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Pintade de l’Ardèche | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poireaux de Créances | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pomelo de Corse | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pomme de terre de l’Île | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pomme du Limousin | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pommes des Alpes de Haute Durance | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pommes de terre | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pommes et poires | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pont-l’Évêque | g.U. | Käse | |
Porc d’Auvergne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc de Franche-Comté | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc de la Sarthe | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc de Normandie | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc de Vendée | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc du Limousin | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Porc du Sud-Ouest | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poularde du Périgord | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poulet du Périgord | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Pouligny-Saint-Pierre | g.U. | Käse | |
Prés-salés de la baie de Somme | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Raviole du Dauphiné | g.g.A. | Teigwaren | |
Reblochon / Reblochon | g.U. | Käse | |
Rigotte de Condrieu | g.U. | Käse | |
Rillettes de Tours | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Riz de Camargue | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Rocamadour | g.U. | Käse | |
Roquefort | g.U. | Käse | |
Sainte-Maure de Touraine | g.U. | Käse | |
Saint-Marcellin | g.g.A. | Käse | |
Saint-Nectaire | g.U. | Käse | |
Salers | g.U. | Käse | |
Saucisse de Montbéliard | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Saucisson de l’Ardèche | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Selles-sur-Cher | g.U. | Käse | |
Soumaintrain | g.g.A. | Käse | |
Taureau de Camargue | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Tome des Bauges | g.U. | Käse | |
Tomme de Savoie | g.g.A. | Käse | |
Tomme des Pyrénées | g.g.A. | Käse | |
Valençay | g.U. | Käse | |
Veau d’Aveyron et | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Veau du Limousin | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles d’Alsace | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles d’Ancenis | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles d’Auvergne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Bourgogne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Bretagne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Challans | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Cholet | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Gascogne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Houdan | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Janzé | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de la Champagne | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de la Drôme | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de l’Ain | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Licques | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de l’Orléanais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Loué | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Normandie | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles de Vendée | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles des Landes | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Béarn | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Berry | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Charolais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Forez | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Gatinais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Gers | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Languedoc | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Lauragais | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Maine | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du plateau de Langres | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Val de Sèvres | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Volailles du Velay | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Baranjski kulen | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Dalmatinski pršut | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Drniški pršut | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Ekstra djevičansko | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Istarski pršut / | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Korčulansko | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Krčki pršut | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Krčko maslinovo ulje | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Lički krumpir | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Neretvanska mandarina | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Paška janjetina | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Šoltansko maslinovo ulje | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Zagorski puran | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Alföldi kamillavirágzat | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Budapesti szalámi / | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Csabai kolbász / | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Gönci kajszibarack | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Gyulai kolbász / | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Hajdúsági torma | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Kalocsai fűszerpaprika örlemény | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Magyar szürkemarha hús | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Makói vöröshagyma / Makói hagyma | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Szegedi szalámi / | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Szentesi paprika | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Szőregi rózsatő | g.g.A. | Blumen und Zierpflanzen | |
Clare Island Salmon | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Imokilly Regato | g.U. | Käse | |
Timoleague Brown | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Waterford Blaa / Blaa | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Abbacchio Romano | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Acciughe Sotto Sale | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Aceto balsamico di Modena | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Aceto balsamico | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Aglio Bianco Polesano | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Aglio di Voghiera | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Agnello del Centro Italia | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Agnello di Sardegna | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Alto Crotonese | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Amarene Brusche di Modena | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Anguria Reggiana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Aprutino Pescarese | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Arancia del Gargano | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arancia di Ribera | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arancia Rossa di Sicilia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asiago | g.U. | Käse | |
Asparago Bianco | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asparago bianco di Cimadolmo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asparago di Badoere | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asparago di Cantello | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Asparago verde di Altedo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Basilico Genovese | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale | g.U. | Ätherische Öle | |
Bitto | g.U. | Käse | |
Bra | g.U. | Käse | |
Bresaola della Valtellina | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Brisighella | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Brovada | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Bruzio | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Burrata di Andria | g.g.A. | Käse | |
Caciocavallo Silano | g.U. | Käse | |
Canestrato di Moliterno | g.g.A. | Käse | |
Canestrato Pugliese | g.U. | Käse | |
Canino | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Cappellacci di zucca ferraresi | g.g.A. | Teigwaren | |
Capocollo di Calabria | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Cappero di Pantelleria | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carciofo Brindisino | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carciofo di Paestum | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carciofo Romanesco del Lazio | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carciofo Spinoso di Sardegna | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Carota dell’Altopiano del Fucino | – | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Carota Novella di Ispica | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cartoceto | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Casatella Trevigiana | g.U. | Käse | |
Casciotta d’Urbino | g.U. | Käse | |
Castagna Cuneo | – | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Castagna del Monte Amiata | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castagna di Montella | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castagna di Vallerano | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castelmagno | g.U. | Käse | |
Chianti Classico | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Ciauscolo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cilento | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Ciliegia dell’Etna | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ciliegia di Marostica | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ciliegia di Vignola | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cinta Senese | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cipolla bianca | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cipollotto Nocerino | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Clementine del Golfo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Clementine di Calabria | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Collina di Brindisi | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Colline di Romagna | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Colline Pontine | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Colline Salernitane | — | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Colline Teatine | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Coppa di Parma | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Coppa Piacentina | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Coppia Ferrarese | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Cotechino Modena | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cozza di Scardovari | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Crudo di Cuneo | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Culatello di Zibello | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Culurgionis d’Ogliastra | g.g.A. | Teigwaren | |
Dauno | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Fagioli Bianchi di Rotonda | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fagiolo Cannellino | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fagiolo Cuneo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fagiolo di Lamon | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fagiolo di Sarconi | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fagiolo di Sorana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farina di castagne | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farina di Neccio | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farro di Monteleone | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Farro della Garfagnana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fichi di Cosenza | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fico Bianco del Cilento | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ficodindia dell’Etna | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ficodindia di San Cono | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Finocchiona | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Fiore Sardo | g.U. | Käse | |
Focaccia di Recco | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Fontina | g.U. | Käse | |
Formaggella del Luinese | g.U. | Käse | |
Formaggio di Fossa di Sogliano | g.U. | Käse | |
Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana | g.U. | Käse | |
Fungo di Borgotaro | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Garda | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Gorgonzola | g.U. | Käse | |
Grana Padano | g.U. | Käse | |
Insalata di Lusia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Irpinia – Colline dell’Ufita | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Kiwi Latina | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
La Bella della Daunia | – | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Laghi Lombardi | – | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Lametia | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Lardo di Colonnata | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone Costa d’Amalfi | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone di Rocca Imperiale | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone di Siracusa | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone di Sorrento | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone Femminello | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Limone Interdonato | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Liquirizia di Calabria | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Lucca | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Maccheroncini | g.g.A. | Teigwaren | |
Marrone della Valle di Susa | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone del Mugello | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone di Caprese | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone di Castel del Rio | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone di Combai | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone di Roccadaspide | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marrone di San Zeno | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Marroni del Monfenera | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mela Alto Adige / | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mela di Valtellina | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mela Rossa Cuneo | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mela Val di Non | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melannurca Campana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melanzana Rossa | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Melone Mantovano | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Miele della Lunigiana | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miele delle Dolomiti Bellunesi | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miele Varesino | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Molise | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Montasio | g.U. | Käse | |
Monte Etna | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Monte Veronese | g.U. | Käse | |
Monti Iblei | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Mortadella Bologna | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Mortadella di Prato | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Mozzarella di Bufala Campana | g.U. | Käse | |
Murazzano | g.U. | Käse | |
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Nocciola di Giffoni | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Nocciola Romana | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Nocellara del Belice | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Nostrano Valtrompia | g.U. | Käse | |
Oliva Ascolana del Piceno | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Olio di Calabria | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Oliva di Gaeta | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pagnotta del Dittaino | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pampapato | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pancetta di Calabria | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Pancetta Piacentina | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Pane casareccio | – | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Pane di Altamura | – | g.U. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren |
Pane di Matera | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pane Toscano | g.U. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Panforte di Siena | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Parmigiano Reggiano | – | g.U. | Käse |
Pasta di Gragnano | g.g.A. | Teigwaren | |
Patata del Fucino | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patata dell’Alto Viterbese | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patata della Sila | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patata di Bologna | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patata novella di Galatina | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Patata Rossa di Colfiorito | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pecorino Crotonese | g.U. | Käse | |
Pecorino delle Balze Volterrane | g.U. | Käse | |
Pecorino di Filiano | g.U. | Käse | |
Pecorino di Picinisco | g.U. | Käse | |
Pecorino Romano | g.U. | Käse | |
Pecorino Sardo | g.U. | Käse | |
Pecorino Siciliano | g.U. | Käse | |
Pecorino Toscano | g.U. | Käse | |
Penisola Sorrentina | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Peperone di Pontecorvo | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Peperone di Senise | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pera dell’Emilia Romagna | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pera mantovana | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pescabivona | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pesca di Leonforte | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pesca di Verona | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pesca e nettarina | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Piacentinu Ennese | g.U. | Käse | |
Piadina Romagnola / | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Piave | g.U. | Käse | |
Pistacchio verde di Bronte | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pizzoccheri della Valtellina | g.g.A. | Teigwaren | |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pomodoro di Pachino | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Porchetta di Ariccia | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Pretuziano delle Colline Teramane | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Prosciutto Amatriciano | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di Carpegna | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di Modena | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di Norcia | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di Parma | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di Sauris | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto di San Daniele | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Prosciutto Toscano | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Prosciutto Veneto | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Provolone del Monaco | g.U. | Käse | |
Provolone Valpadana | g.U. | Käse | |
Puzzone di Moena / | g.U. | Käse | |
Quartirolo Lombardo | g.U. | Käse | |
Radicchio di Chioggia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Radicchio di Verona | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Radicchio Rosso di Treviso | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Radicchio Variegato di Castelfranco | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ragusano | g.U. | Käse | |
Raschera | g.U. | Käse | |
Ricciarelli di Siena | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Ricotta di Bufala Campana | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Ricotta Romana | g.U. | Käse | |
Riso del Delta del Po | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Riso di Baraggia Biellese | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Riso Nano Vialone | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Riviera Ligure | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Robiola di Roccaverano | g.U. | Käse | |
Sabina | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Salama da sugo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame Brianza | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Salame Cremona | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame di Varzi | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame d’oca di Mortara | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame Felino | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame Piacentino | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Salame Piemonte | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salame S. Angelo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salamini italiani alla cacciatora | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Salmerino del Trentino | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Salsiccia di Calabria | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Salva Cremasco | g.U. | Käse | |
Sardegna | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Scalogno di Romagna | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Sedano Bianco | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Seggiano | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Sicilia | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Silter | g.U. | Käse | |
Soppressata di Calabria | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Soprèssa Vicentina | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Speck dell’Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Spressa delle Giudicarie | g.U. | Käse | |
Squacquerone di Romagna | g.U. | Käse | |
Stelvio / Stilfser | g.U. | Käse | |
Strachitunt | g.U. | Käse | |
Susina di Dro | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Taleggio | g.U. | Käse | |
Tergeste | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Terra di Bari | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Terra d’Otranto | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Terre Aurunche | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Terre di Siena | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Terre Tarentine | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Tinca Gobba Dorata | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Toma Piemontese | g.U. | Käse | |
Torrone di Bagnara | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Toscano | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Trote del Trentino | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Tuscia | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Umbria | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Uva da tavola di Canicattì | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Uva da tavola | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Uva di Puglia | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Val di Mazara | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Valdemone | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Valle d’Aosta Fromadzo | g.U. | Käse | |
Valle d’Aosta Jambon | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Valle d’Aosta Lard d’Arnad | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Valle del Belice | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Valli Trapanesi | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Valtellina Casera | g.U. | Käse | |
Vastedda della valle | g.U. | Käse | |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Vitellone bianco | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Vulture | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Zafferano dell’Aquila | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Zafferano | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Zafferano di sardegna | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Zampone Modena | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Daujėnų naminė duona | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Lietuviškas varškės sūris | g.g.A. | Käse | |
Liliputas | g.g.A. | Käse | |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Stakliškės | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Miel – Marque nationale | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Salaisons fumées, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Viande de porc, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carnikavas nēģi | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Latvijas lielie pelēkie zirņi | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Boeren-Leidse met sleutels | g.U. | Käse | |
Brabantse Wal asperges | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
De Meerlander | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Edam Holland | g.g.A. | Käse | |
Gouda Holland | g.g.A. | Käse | |
Hollandse geitenkaas | g.g.A. | Käse | |
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas | g.U. | Käse | |
Noord-Hollandse Edammer | g.U. | Käse | |
Noord-Hollandse Gouda | g.U. | Käse | |
Opperdoezer Ronde | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Westlandse druif | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Andruty Kaliskie | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Bryndza Podhalańska | g.U. | Käse | |
Cebularz lubelski | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Chleb prądnicki | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Fasola korczyńska | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Fasola Wrzawska | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Jabłka grójeckie | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Jabłka łąckie | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Jagnięcina podhalańska | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Karp zatorski | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Kiełbasa lisiecka | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Kołocz śląski/kołacz śląski | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Krupnioki śląskie | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Miód drahimski | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miód kurpiowski | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Obwarzanek krakowski | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Oscypek | g.U. | Käse | |
Podkarpacki miód | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Redykołka | g.U. | Käse | |
Rogal świętomarciński | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Ser koryciński swojski | g.g.A. | Käse | |
Śliwka szydłowska | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Suska sechlońska | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Wielkopolski ser smażony | g.g.A. | Käse | |
Wiśnia nadwiślanka | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Alheira | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Alheira de Mirandela | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Alheira de Vinhais | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Ameixa d’Elvas | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Amêndoa Douro | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Ananás dos Açores/São Miguel | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Anona da Madeira | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arroz Carolino do Baixo Mondego | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Azeite de Moura | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Azeite de Trás-os-Montes | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Azeite do Alentejo | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Azeites do Norte | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Azeites do Ribatejo | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Azeitonas de Conserva | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Batata de Trás-os-montes | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Batata doce de Aljezur | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Borrego da Beira | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Borrego | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Borrego do Baixo Alentejo | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Borrego do Nordeste Alentejano | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Borrego Serra da Estrela | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Borrego Terrincho | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Butelo de Vinhais /Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cabrito da Beira | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cabrito da Gralheira | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cabrito das Terras Altas | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cabrito de Barroso | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cabrito do Alentejo | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cabrito Transmontano | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cacholeira Branca de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Capão de Freamunde | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carnalentejana | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Arouquesa | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Barrosã | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Cachena da Peneda | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne da Charneca | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Bísaro | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Bravo do Ribatejo | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne de Porco Alentejano | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne dos Açores | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Marinhoa | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Maronesa | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Mertolenga | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Carne Mirandesa | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Castanha da Terra Fria | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castanha de Padrela | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castanha dos Soutos | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Castanha Marvão-Portalegre | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cereja da Cova da Beira | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cereja de São Julião-Portalegre | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Chouriça de carne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriça de carne de Melgaço | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriça de Carne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriça de sangue | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriça doce de Vinhais | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço de Abóbora | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço de Carne | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Chouriço Mouro | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Citrinos do Algarve | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Cordeiro Bragançano | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cordeiro de Barroso / | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Cordeiro Mirandês / | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Farinheira de Estremoz | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Farinheira de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Fogaça da Feira | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren und Kleingebäck | |
Ginja de Óbidos e Alcobaça | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Linguiça de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Linguiça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Lombo Branco | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Lombo Enguitado | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Maçã Bravo de Esmolfe | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maçã da Beira Alta | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maçã da Cova da Beira | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maçã de Alcobaça | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maçã de Portalegre | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maçã Riscadinha | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Maracujá dos Açores / | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Mel da Serra da Lousã | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel da Serra de Monchique | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel da Terra Quente | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel das Terras Altas | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel de Barroso | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel do Alentejo | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel do Parque | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Mel dos Açores | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Meloa de Santa Maria – Açores | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Morcela de Assar de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Morcela de Cozer de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Morcela de Estremoz | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Ovos moles de Aveiro | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Paio de Estremoz e Borba | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Paia de Lombo | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Paia de Toucinho | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Painho de Portalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Paio de Beja | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Pão de Ló de Ovar | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pastel de Chaves | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pastel de Tentúgal | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Pêra Rocha do Oeste | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Pêssego da Cova da Beira | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto de Barroso | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto de Camp Maior | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto de Melgaço | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto de Santana | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto de Vinhais / | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Presunto do Alentejo / | g.U. | Fleischerzeugnisse | |
Queijo de Azeitão | g.U. | Käse | |
Queijo de cabra | g.U. | Käse | |
Queijo de Évora | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Queijo de Nisa | g.U. | Käse | |
Queijo do Pico | g.U. | Käse | |
Queijo mestiço de Tolosa | g.g.A. | Käse | |
Queijo Rabaçal | g.U. | Käse | |
Queijo São Jorge | g.U. | Käse | |
Queijo Serpa | g.U. | Käse | |
Queijo Serra da Estrela | g.U. | Käse | |
Queijo Terrincho | g.U. | Käse | |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | g.U. | Käse | |
Requeijão da Beira Baixa | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Requeijão Serra da Estrela | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Salpicão | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salpicão de Melgaço | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Salpicão de Vinhais | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Sangueira de Barroso-Montalegre | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Travia da Beira Baixa | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Vitela de Lafões | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Magiun de prune | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Salam de Sibiu | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Telemea de Ibăneşti | g.U. | Käse | |
Bruna bönor från Öland | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Hånnlamb | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Kalix Löjrom | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Skånsk spettkaka | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Svecia | g.g.A. | Käse | |
Upplandskubb | g.U. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Bovški sir | g.U. | Käse | |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | g.U. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Kočevski gozdni med | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Kranjska klobasa | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Kraška panceta | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Kraški med | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Kraški pršut | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Kraški zašink | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Mohant | g.U. | Käse | |
Nanoški sir | g.U. | Käse | |
Prekmurska šunka | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Prleška tünka | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Ptujski lük | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Šebreljski želodec | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Slovenski med | g.g.A. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Štajersko prekmursko bučno olje | g.g.A. | Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) | |
Tolminc | g.U. | Käse | |
Zgornjesavinjski želodec | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Klenovecký syrec | g.g.A. | Käse | |
Levický Slad | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Oravský korbáčik | g.g.A. | Käse | |
Paprika Žitava / | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Skalický trdelnik | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Slovenská bryndza | g.g.A. | Käse | |
Slovenská parenica | g.g.A. | Käse | |
Slovenský oštiepok | g.g.A. | Käse | |
Tekovský salámový syr | g.g.A. | Käse | |
Zázrivské vojky | g.g.A. | Käse | |
Zázrivský korbáčik | g.g.A. | Käse | |
Arbroath Smokies | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Armagh Bramley Apples | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese | g.U. | Käse | |
Bonchester cheese | g.U. | Käse | |
Buxton blue | g.U. | Käse | |
Carmarthen Ham | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Cornish Clotted Cream | g.U. | Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs | |
Cornish Pasty | g.g.A. | Backwaren, feine Backwaren, Süsswaren | |
Cornish Sardines | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Conwy Mussels | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Dorset Blue Cheese | g.g.A. | Käse | |
Dovedale cheese | g.U. | Käse | |
East Kent Goldings | g.U. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Exmoor Blue Cheese | g.g.A. | Käse | |
Fal Oyster | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Fenland Celery | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Gloucestershire cider / perry | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Herefordshire cider / perry | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Isle of Man Manx | – | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Jersey Royal potatoes | – | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Isle of Man Queenies | g.U. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Kentish ale and Kentish strong ale | – | g.g.A. | Bier |
Lakeland Herdwick | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Lough Neagh Eel | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Melton Mowbray Pork Pie | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Native Shetland Wool | g.U. | Wolle | |
Newmarket Sausage | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
New Season Comber Potatoes / Comber Earlies | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Orkney beef | – | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Orkney lamb | – | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Orkney Scottish Island Cheddar | g.g.A. | Käse | |
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Rutland Bitter | – | g.g.A. | Bier |
Scotch Beef | – | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Scotch Lamb | – | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Scottish Farmed Salmon | – | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
Scottish Wild Salmon | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Shetland Lamb | – | g.U. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Single Gloucester | – | g.U. | Käse |
Staffordshire Cheese | – | g.U. | Käse |
Stornoway Black Pudding | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Swaledale cheese / Swaledale ewes’ cheese | – | g.U. | Käse |
Teviotdale Cheese | g.g.A. | Käse | |
Traditional Ayrshire Dunlop | g.g.A. | Käse | |
Traditional Cumberland Sausage | g.g.A. | Fleischerzeugnisse | |
Traditional Grimsby Smoked Fish | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Vale of Evesham | g.g.A. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Welsh Beef | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
Welsh lamb | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
West Country Beef | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
West Country farmhouse Cheddar cheese | g.U. | Käse | |
West Country Lamb | g.g.A. | Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch | |
White Stilton cheese / | g.U. | Käse | |
Whitstable oysters | g.g.A. | Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus | |
Worcestershire cider/perry | g.g.A. | Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse | |
Yorkshire Forced Rhubarb | g.U. | Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet | |
Yorkshire Wensleydale | g.g.A. | Käse | |
|
Anlage 2 ¹²⁴
Rechtsvorschriften der Parteien
Rechtsvorschriften der Europäischen Union
Rechtsvorschriften der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Schlussakte
Für die Pascal Couchepin | Für die Europäische Gemeinschaft: Joschka Fischer |
Gemeinsame Erklärung zu den Bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Schweiz
Gemeinsame Erklärung über die zolltarifliche Einreihung von Pulver von Gemüsen und Pulver von Früchten
Gemeinsame Erklärung zum Fleischsektor
Gemeinsame Erklärung zur Verwaltung der Zollkontingente für den Fleischsektor durch die Schweiz
Gemeinsame Erklärung zur Durchführung des Anhangs 4 betreffend Pflanzenschutz
Anlage A
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für die die beiden Parteien nach einer Lösung gemäss den Bestimmungen des Anhangs 4 suchen
A. Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung im Gebiet einer der beiden Parteien
1 Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse, wenn diese in Verkehr gebracht werden
1.1 Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Samen
1.2 Teile von Pflanzen, ausgenommen Früchte und Samen, jedoch einschliesslich lebendem Blütenstaub zur Bestäubung
1.3 Ausläufer- oder knollenbildende Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt
1.4 Pflanzen, ausgenommen Früchte und Samen
2 Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände von Erzeugern mit Genehmigung für Erzeugung und Verkauf an Personen, die sich mit gewerbsmässiger Pflanzenerzeugung befassen, ausgenommen für den Verkauf an den Endverbraucher vorbereitete und verkaufsfertige Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für welche die (zuständigen Behörden den) Vertragsparteien gewährleisten, dass deren Erzeugung deutlich von derjenigen anderer Erzeugnisse getrennt ist
2.1 Pflanzen, ausgenommen Samen
2.2 Pflanzen, zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Samen
2.3 Pflanzen, bewurzelt oder mit anhaftendem oder beigefügtem Kultursubstrat
2.4 Samen und Zwiebeln
2.5 Zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen
2.6 Zwiebeln und zwiebelartige Knollen, zum Anpflanzen bestimmt
B. Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse mit Ursprung in anderen als den unter Buchstabe A genannten Gebieten
3 Alle zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen, ausgenommen:
4 Samen
4.1 Samen mit Ursprung in Argentinien, Australien, Bolivien, Chile, Neuseeland und Uruguay
4.2 Samen, gleich welchen Ursprungs, sofern sie nicht das Gebiet einer der beiden Parteien betreffen
4.3 Samen folgender Gattungen mit Ursprung in Afghanistan, Indien, Irak, Mexiko, Nepal, Pakistan und den Vereinigten Staaten von Amerika:
5 Pflanzen, ausgenommen Früchte und Samen
6 Pflanzenteile, ausgenommen Früchte und Samen
7 Früchte (mit Ursprung in aussereuropäischen Ländern)
8 Knollen, nicht zum Anpflanzen bestimmt
9 Holz, dessen natürliche Oberflächenrundung ganz oder teilweise erhalten ist, mit oder ohne Rinde, oder in Form von Plättchen, Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss
KN-Kode | Warenbezeichnung |
| Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen |
| Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln
|
| Holz in Form von Plättchen oder Schnitzeln
|
| Sägespäne, Holzabfälle und Holzausschuss, nicht zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen zusammengesetzt |
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet
|
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet
|
| Rohholz, auch entrindet, vom Splint befreit oder zwei- oder vierseitig grob zugerichtet
|
| Holzpfähle gespalten: Pfähle und Pflöcke aus Holz , gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt
|
| Holzpfähle gespalten: Pfähle und Pflöcke aus Holz, gespitzt, nicht in der Längsrichtung gesägt
|
| Bahnschwellen aus Holz
|
| Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, nicht gehobelt, geschliffen oder keilverzinkt, mit einer Dicke von mehr als 6 mm, insbesondere Balken, Bohlen, Friese, Dielen
|
| Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, nicht gehobelt, geschliffen oder keilverzinkt, mit einer Dicke von mehr als 6 mm, insbesondere poutres, madriers, frises, planches, lattes
|
| Holz, in der Längsrichtung gesägt oder gesäumt, gemessert oder geschält, nicht gehobelt, geschliffen oder keilverzinkt, mit einer Dicke von mehr als 6 mm, insbesondere Balken, Bohlen, Friese, Dielen
|
| Kisten, Kistchen, Verschläge und Trommeln aus Holz mit Ursprung in aussereuropäischen Ländern |
| Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger aus Holz mit Ursprung in aussereuropäischen Ländern |
| Tröge aus Holz, einschliesslich Fassstäbe, von Quercus L. |
10 Erde und Kultursubstrat
Anlage B
Rechtsvorschriften
Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft:
Anlage C
Für die Ausstellung des Pflanzenpasses zuständige amtliche Stellen
Europäische Gemeinschaft
Anlage D
Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen
Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft:
Gemeinsame Erklärung betreffend den Verschnitt von Weinbauerzeugnissen mit Ursprung in der Gemeinschaft, die in schweizerischem Gebiet vermarktet werden
Gemeinsame Erklärung zu den Rechtsvorschriften für Spirituosen und aromatisierte weinhaltige Getränke
Gemeinsame Erklärung zum Schutz der geographischen Angaben und der Ursprungsbezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln
Gemeinsame Erklärung zum Anhang 11 betreffend veterinärhygienische und tierzüchterische Massnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen
Gemeinsame Erklärung über künftige zusätzliche Verhandlungen
Erklärung der Europäischen Gemeinschaft zu den «Käsefondue» genannten Zubereitungen
Erklärung der Schweiz zu Grappa
Erklärung der Schweiz zur Bezeichnung von Geflügel in Bezug auf die Haltungsform
Erklärung zur Teilnahme der Schweiz an den Ausschüssen
Schlussakte zur Änderung vom 23. Dezember 2008 ¹²⁷
Für die Hans Wyss | Für die Europäische Gemeinschaft: Paul Van Geldorp |
Erklärung der Schweiz zur Einfuhr von Fleisch von Tieren, bei denen Hormone zur Leistungsförderung eingesetzt wurden
Schlussakte zur Änderung vom 14. Mai 2009 ¹²⁸
Für die Jacques de Watteville | Für die Europäische Gemeinschaft: Milena Vicenová |
Gemeinsame Erklärung zur Aktualisierung der Anhänge 7 und 8 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen
Erklärung der Gemeinschaft zu den Verfahren der Schweiz zur Verwaltung ihrer Zollkontingente
Schlussakte zur Änderung vom 17. Mai 2011 ¹²⁹
Für die Johann N. Schneider-Ammann | Für die Europäsche Union: Sánder Fazekas |