Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community ... (21986A1129(01))
EU - Rechtsakte: 11 External relations

21986A1129(01)

Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community

Official Journal L 337 , 29/11/1986 P. 0002 - 0058
ADDITIONAL PROTOCOL to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of N°rway consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
of the one part, and
THE KINGDOM OF NORWAY,
of the other part,
HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of N°rway signed in Brussels on 14 May 1973, hereinafter called the 'Agreement',
HAVING REGARD to the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities on 1 January 1986,
CONSIDERING that, on 19 December 1985, for the period 1 January 1986 to 28 February 1986, the Community and the Kingdom of N°rway had agreed upon the arrangements applicable to trade between N°rway, on the one hand, and Spain and Portugal, on the other,
HAVE DECIDED to determine by common accord the adjustments and transitional measures to the Agreement consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Economic Community, and
TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
TITLE I
Adjustments
Article 1
The Agreement, the Annexes and Protocols, which form an integral part thereof, the Final Act and the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Spanish and Portuguese languages and those texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Joint Committee shall approve the Spanish and Portuguese texts.
Article 2
Products covered by the Agreement and originating in N°rway, when imported into the Canary Islands, Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in
the customs territory of the Community, including the
arbitrio insular charge applied in the Canary Islands.
The Kingdom of N°rway shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in the Canary Islands, Ceuta or Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in Spain.
TITLE II
Transitional measures concerning Spain, on the one hand, and N°rway, on the other
Article 3
1. For the products covered by the Agreement and subject to the provisions of Article 5, the customs duties on imports between N°rway and Spain applicable to products originating in those countries shall be progressively abolished in accordance with the following timetable:
-on 1 March 1986, each duty shall be reduced to 90,0 % of the basic duty,
-on 1 January 1987, each duty shall be reduced to 77,5 % of the basic duty,
-on 1 January 1988, each duty shall be reduced to 62,5 % of the basic duty,
-on 1 January 1989, each duty shall be reduced to 47,5 % of the basic duty,
-on 1 January 1990, each duty shall be reduced to 35,0 % of the basic duty,
-on 1 January 1991, each duty shall be reduced to 22,5 % of the basic duty,
-on 1 January 1992, each duty shall be reduced to 10,0 % of the basic duty,
-the last reduction of 10 % shall be made on 1 January 1993.
2. The rate of the duties calculated in accordance with paragraph 1 shall be applied by rounding down to the first decimal place by deleting the second decimal.
Article 4
1. Subject to the provisions of the following three paragraphs, the basic duty to which the successive reductions provided for in Article 3 are to be applied shall, for each product, be the duty actually applied on 1 January 1985 in trade between N°rway and Spain.
2. However, if after that date and before accession a tariff reduction has been applied, such reduced duty shall be considered as a basic duty.
3. For the products listed in Annex I, the basic duty applied by Spain shall be that indicated against each product.
4. For crude petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals falling within heading N° 27.09 of the Common Customs Tariff the basic duty applied by Spain shall be nil.
Article 5
1. The variable component which the Kingdom of Spain may apply in accordance with Article 1 of Protocol N° 2 to the Agreement to certain products listed in Table I of that Protocol, originating in N°rway, shall be adjusted by the compensatory amount applied in trade between the Community as constituted on 31 December 1985 and Spain.
2. For the products listed in Table I of Protocol N° 2 to the Agreement, the Kingdom of Spain shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 3, the difference between:
-the basic duty to be applied by Spain in accordance with Article 4,
and
-the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table I of Protocol N° 2.
3. For the products listed in Table II of Protocol N° 2 to the Agreement, the Kingdom of N°rway shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 3, the difference between:
-the basic duty to be applied by N°rway in accordance with Article 4,
and
-the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table II of Protocol N° 2.
Article 6
If the Kingdom of Spain suspends in whole or in part the levying of the customs duties applicable to products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, the customs duties on imports applicable to products originating in N°rway.
Article 7
1. If the Kingdom of Spain opens to third countries tariff quotas actually applied on 1 January 1985, products imported from N°rway shall be subject to the same treatment as products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, whilst such quotas remain open.
2. If tariff quotas are not opened, the Kingdom of Spain shall apply to products imported from N°rway the duties applied in the case of such quotas being opened. The quantities or value subject to these duties shall be limited to the amounts actually imported from N°rway under the same quotas opened on 1 January 1985.
Article 8
1. If the Kingdom of Spain applies quantitative restrictions on imports from the Community as constituted on 31 December 1985:
-of the products referred to in Annex II, until
31 December 1988,
-of the products referred to in Annex III, until
31 December 1989,
it shall also apply quantitative restrictions on the same products originating in N°rway.
2. The quantitative restrictions referred to above shall take the form of global quotas which are also opened for imports originating in the other EFTA countries.
The initial global quotas for 1986 are listed in Annexes II and III, respectively.
3. The rate of progressive increase for quotas referred to in Annex II and for quotas 1 to 5 and 10 to 14 referred to in Annex III shall be 25 % at the beginning of each year for quotas expressed in ECU and 20 % at the beginning of each year for quotas expressed in terms of volume. The increase shall be added to each quota and the next increase calculated on the basis of the total thus obtained.
For the quotas 6 to 9 listed in Annex III; the annual rate of progressive increase shall be as follows:
-first year: 13 %,
-second year: 18 %,
-third year: 20 %,
-fourth year: 20 %.
4. Where it is found that imports into Spain of a product listed in Annex II or III have for two consecutive years been less than 90 % of the quota, the Kingdom of Spain shall, from the beginning of the year following those two years, liberalize imports of that product originating in N°rway or in other countries referred to in paragraph 2, if the product is liberalized at that time in respect of the Community as constituted on 31 December 1985.
5. If the Kingdom of Spain liberalizes imports of a product listed in Annex II or III coming from the Community as constituted on 31 December 1985 or increases a quota beyond the minimum rate applicable to the Community as constituted on the abovementioned date, it shall also liberalize imports of that product originating in N°rway or increase the global quota proportionately.
6. For the administration of the abovementioned quotas, the Kingdom of Spain shall apply the same administrative rules and procedures as those applied to imports of such products originating in the Community as constituted on 31 December 1985.
TITLE III
Transitional measures concerning Portugal, on the one hand and N°rway, on the other
Article 9
1. For the products covered by the Agreement and subject to the provisions of Article 12, the customs duties on imports into Portugal applicable to products originating in N°rway shall be progressively abolished in accordance with the following timetable:
-on 1 March 1986, each duty shall be reduced to 90 % of the basic duty,
-on 1 January 1987, each duty shall be reduced to 80 % of the basic duty,
-on 1 January 1988, each duty shall be reduced to 65 % of the basic duty,
-on 1 January 1989, each duty shall be reduced to 50 % of the basic duty,
-on 1 January 1990, each duty shall be reduced to 40 % of the basic duty,
-on 1 January 1991, each duty shall be reduced to 30 % of the basic duty,
-the other two reductions of 15 % each shall be made on 1 January 1992 and 1 January 1993, respectively.
2. The rate of duties calculated in accordance with paragraph 1 shall be applied by rounding down to the first decimal place by deleting the second decimal.
Article 10
1. Subject to the provisions of the following three paragraphs, the basic duty to which the successive reductions provided for in Article 9 are to be applied shall, for each product, be the duty actually applied by the Portuguese Republic on 1 January 1985 in trade with N°rway.
2. However, if after that date and before accession a tariff reduction has been applied, such reduced duty shall be considered as a basic duty.
3. For the products listed in Annex IV, the basic duty applied by Portugal shall be that indicated against each product.
4. For the products listed in Annex V, as well as for matches and tinder, the basic duties shall be those indicated in the said Annex.
Article 11
1. The following charges applied by Portugal in trade with N°rway shall be progressively abolished in accordance with the following timetable:
(a)the ad valorem charge of 0,4 % applied to goods imported temporarily, goods reimported (excluding containers) and goods imported under the inward processing arrangements characterized by the rebate of duties levied on the import of goods used after export of the products obtained (drawback) shall be reduced to 0,2 % on 1 January 1987 and abolished on
1 January 1988;
(b)the ad valorem charge of 0,9 % applied to goods imported for home use shall be reduced to 0,6 % on
1 January 1989, reduced to 0,3 % on 1 January 1990 and abolished on 1 January 1991.
2. The Portuguese Republic shall progressively abolish for liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances, falling within subheading 17.04 A of the Common Customs Tariff, the fiscal element of Esc 5 per kilogram in accordance with the timetable laid down in Article 9.
Article 12
1. The variable component which the Portuguese Republic may apply in accordance with Article 1 of Protocol N° 2 to the Agreement to certain products listed in Table I of that Protocol, originating in N°rway, shall be adjusted by the compensatory amount applied in trade between the Community as constituted on 31 December 1985 and Portugal.
2. For the products listed in Table I of Protocol N° 2 to the Agreement, the Portuguese Republic shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 9, the difference between:
-the basic duty to be applied by Portugal in accordance with Article 10,
and
-the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table I of Protocol N° 2.
3. In all cases where a minimum duty (fixed component) is applied in respect of the Community, as indicated in Annex VI, the same minimum duty shall be applied to N°rway if the calculation resulting from the breakdown in respect of N°rway results in a level of duty lower than the minimum duty applied in respect of the Community.
4. For the products listed in Table II of Protocol N° 2 to the Agreement, the Kingdom of N°rway shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 9, the difference between:
-the customs duties actually applied by the Kingdom of N°rway on 1 January 1985,
and
-the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table II of Protocol N° 2.
Article 13
If the Portuguese Republic suspends in whole or in part the levying of customs duties and/or charges referred to in Article 11 on products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, those duties and/or charges applicable to products originating in N°rway.
Article 14
1. The Portuguese Republic will maintain until 31 December 1987 quantitative restrictions on imports of motor vehicles within the limits of a system of import quotas.
2. If the Portuguese Republic liberalizes imports of the motor vehicles concerned coming from the Community as
constituted on 31 December 1985, or increases a quota beyond the level of that applicable to the Community as
constituted on the abovementioned date, it shall also liberalize the imports in question originating in N°rway or increase the quota for that country proportionately.
Article 15
The Portuguese Republic shall abolish the discriminating variation existing between the rate of reimbursement by the social security institutions for pharmaceutical products imported from N°rway in three equal, annual stages to take place on the following dates:
-1 January 1987,
-1 January 1988,
-1 January 1989.
TITLE IV
General and final provisions
Article 16
The Joint Committee shall make any amendments which may be necessary to the origin rules consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.
Article 17
The Annexes to this Protocol form an integral part thereof. This Protocol forms an integral part of the Agreement.
Article 18
This Protocol shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures. It shall enter into force on 1 March 1986, provided that the Contracting Parties have notified each other before that date that the
procedures necessary to this end have been completed. After that date, the Protocol shall enter into force on the first day of the second month following such notification.
Article 19
This Protocol is drawn up in duplicate, in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and N°rwegian languages, each of these texts being equally authentic.
29. 11. 86
Hecho en Bruselas, el catorce de julio de mil novecientos ochenta y seis.
Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende juli nitten hundrede og seksogfirs.
Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli neunzehnhundertsechsundachtzig.
¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äåêáôÝóóåñéò Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá Ýîé.
Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and eighty-six.
Fait à Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six.
Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig.
Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis.
Utferdiget i Brussel den fjortende juli nitten hundre og åttiseks.
Por la Comunidad Económica Europea
For Det europæiske økonomiske Fællesskab
Für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÏéêïíïìéêÞ Êïéíüôçôá
For the European Economic Community
Pour la Communauté économique européenne
Per la Comunità economica europea
Voor de Europese Economische Gemeenschap
Pela Comunidade Económica Europeia
För Europeiska ekonomiska gemenskapen
Por el Reino de N°ruega
For kongeriget N°rge
Für das Königreich N°rwegen
Ãéá ôï Âáóßëåéï ôçò N°ñâçãßáò
For the Kingdom of N°rway
Pour le royaume de N°rvège
Per il Regno di N°rvegia
Voor het Koninkrijk N°orwegen
Pelo Reino da N°ruega
For Kongeriket N°rge
ANNEX I SPANISH BASIC DUTY (FIXED COMPONENT) ON 1 JANUARY 1986(1)
>TABLE>
ANNEX II BASIC QUOTAS FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS INTO SPAIN UNTIL 31 DECEMBER 1988
>TABLE>
ANNEX III BASIC QUOTAS FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS INTO SPAIN UNTIL 31 DECEMBER 1989
>TABLE>
ANNEX IV PORTUGUESE BASIC DUTY (FIXED COMPONENT) ON 1 JANUARY 1986(1)
>TABLE>
ANNEX V DEFINITION OF PORTUGUESE BASIC DUTIES FOR CERTAIN PRODUCTS
For the products mentioned below, the basic duties on which the Portuguese Republic shall effect the successive reductions provided for in Article 9 shall be those indicated opposite each of them:
>TABLE>
In respect of matches falling within heading N° 36.06 and tinder falling within subheading ex 36.08 B of the Common Customs Tariff, coming from N°rway, the basic duty shall be zero.
ANNEX VI
1.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 35 % FOR IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985
>TABLE>
2.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 14 % FOR IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985
>TABLE>
3.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 12 % FOR IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985
>TABLE>
4.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 11 % FOR IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985
>TABLE>
ANNEX TEXTILES
1. In order to follow the development of the Portuguese textile exports to N°rway, the Community accepts for Portugal a system of administrative cooperation in accordance with the mechanism set out in Annex A for the products listed in Annex B.
2. This administrative cooperation will be applicable for a period of time not exceeding that during which the Portuguese Republic and the other Member States of the Community maintain such administrative cooperation amongst themselves.
3. In this context, the Community confirms that the Portuguese Republic undertakes to show understanding and flexibility in the framework of the Joint Committee should sudden and serious difficulties arise in the N°rwegian market.
ANNEX A ADMINISTRATIVE COOPERATION
1. The competent Portuguese authorities shall issue a 'Declaração de Exportação' (DE) for any export of textile products of the tariff headings referred to in Annex B originating in Portugal and intended to be sent to N°rway with a view to their final import.
2. The competent Portuguese authorities shall issue certified copies of the DE, for the abovementioned products. The certificates shall comprise in particular the information which should appear in the request by an importer referred to in paragraph 4.
3. The Commission shall notify the Kingdom of N°rway within the first 10 days of each quarter, broken down by product, of:
(a)the quantities for which certified true copies of the DE have been issued during the preceding quarter;
(b)the exports made during the quarter preceding the period referred to in (a).
4. Final import into N°rway of products covered by the present administrative cooperation shall be subject to the submission of an import document issued or endorsed by the competent N°rwegian authorities. This document shall be issued or endorsed within a maximum period of five working days after the lodging of a request by any N°rwegian importer. This import document shall be issued or endorsed on the sight of a copy, certified by the competent Portuguese authorities, of the DE that they have issued.
The request of the importer shall indicate:
(a)the name and address of the importer and exporter;
(b)the description of the product indicating:
-the trade designation,
-the tariff heading of the N°rwegian foreign trade statistics,
-the country of origin;
(c)the date or dates envisaged for import.
This paragraph shall not prevent the final import of the products in question if the quantity of the products entered from import exceeds, in total, by less than 5 %, that mentioned on the import document.
5. Where a requested import document concerns a quantity less than the quantity indicated in the certified copy of the DE, that copy shall be returned to the importer with a note on the back stating the quantity for which an import document was issued.
6. The Kingdom of N°rway shall notify the Commission within the first 10 days of each quarter, and broken down by product, of:
(a)the quantities for which the import documents have been issued or endorsed during the preceding quarter;
(b)the imports made during the quarter preceding the period referred to in (a).
ANNEX B NORWEGIAN LIST
>TABLE>
Markierungen
Leseansicht