Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community ... (22010A1109(04))
EU - Rechtsakte: 11 External relations

22010A1109(04)

Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

Official Journal L 291 , 09/11/2010 P. 18 - 21
Additional Protocol
to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
THE EUROPEAN UNION
and
THE KINGDOM OF NORWAY
HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973 and to the existing arrangements for trade in fish and fishery products between Norway and the European Union,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
Article 1
The special provisions applicable to imports into the European Union of certain fish and fishery products originating in Norway are laid down in this Protocol and the Annex thereto.
The annual duty free tariff quotas are provided for in the Annex to this Protocol. These tariff quotas shall cover the period from 1 May 2009 to 30 April 2014. The quota levels shall be reviewed by the end of that period taking into account all relevant interests.
Article 2
The tariff quota levels that should have been opened for Norway as from 1 May 2009 until the implementation of this Protocol shall be divided in equal parts and allocated on a yearly basis for the remaining part of the period of application of this Protocol.
Article 3
Norway shall take the necessary steps to ensure the continuation of the regulation laid down by Royal Decree of 21 April 2006 allowing for free transit of fish and fishery products landed in Norway from vessels flying the flag of a Member State of the European Union. This regulation shall apply for the period referred to in Article 1 once the annual tariff quotas have been implemented.
Article 4
The rules of origin applicable for the tariff quotas listed in the Annex to this Protocol shall be those set out in Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973.
Article 5
This Protocol shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures. The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.
It shall enter into force on the first day of the second month after the last instrument of ratification or approval has been deposited.
Pending the completion of the procedures referred to in paragraphs 1 and 2, this Protocol shall be applied on a provisional basis as from the first day of the third month following. the deposit of the last notification to this effect.
Article 6
This Protocol, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Norwegian languages, the text in each of these languages being equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union, which will remit a certified copy to each of the Parties.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
V Bruselu dne 28. července 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
Done at Brussels, on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
Priimta Briuselyje, 2010 m. liepos 28 d.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, it- 28 ta’ Lulju 2010.
Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
V Bruslju, 28. julija 2010.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä, heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
Utferdiget i Brussel, 28. juli 2010.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
+++++ TIFF +++++
For Kongeriket Norge
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
ANNEX
SPECIAL PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL
In addition to the existing duty free tariff quotas, the European Union shall open the following annual duty free tariff quotas for products originating in Norway:
CN code | Description of products | Annual (1.5-30.4) tariff quota volume in net weight unless otherwise specified |
03032900 | Other frozen salmonidae | 2000 tonnes |
03035100 | Herrings of the species Clupea harengus and Clupea pallasii, frozen, excluding livers and roes [1] | 45800 tonnes |
03037430 | Mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, frozen, whole, excluding livers and roes [2] | 39800 tonnes |
03037998 | Other fish, frozen, excluding livers and roes | 2200 tonnes |
03042975 ex03049923 | Frozen filets of herring of the species Clupea harengus and Clupea pallasii Frozen flaps of herring of the species Clupea harengus and Clupea pallasii (butterflies) [3] | 67600 tonnes |
ex16052010 ex16052091 ex16052099 | Shrimps and prawns, peeled and frozen, prepared or preserved | 7000 tonnes |
ex16041291 ex16041299 | Herring, spiced and/or vinegar cured, in brine [4] | 3000 tonnes net drained weight |
[1] The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
[2] The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
[3] The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods of CN code 03049923 declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
[4] This tariff quota shall be increased to 4000 tonnes net drained weight in the period 1 May 2010 to 30 April 2011, to 5000 tonnes net drained weight in the period 1 May 2011 to 30 April 2012, and to 6000 tonnes net drained weight in the period 1 May to 30 April in each subsequent 12 month period.
--------------------------------------------------
Markierungen
Leseansicht