Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union an... (22018A0525(01))
EU - Rechtsakte: 11 External relations

AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products

A.   Letter from the European Union

Madam,
I have the honour to refer to the negotiations between the European Union and the Kingdom of Norway (‘the Parties’) on bilateral trade in agricultural products, concluded on 5 April 2017.
A new round of agricultural trade negotiations between the European Commission and the Norwegian Government was undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’) with a view to furthering the progressive liberalisation of agricultural trade between the Parties on a preferential, reciprocal and mutually beneficial basis. The negotiations were carried out on an orderly basis, with due consideration given to developments in the Parties' respective agricultural policies and circumstances, including developments in bilateral trade and trade conditions with other trading partners.
I hereby confirm that the results of the negotiations were as follows:
1.
Norway undertakes to grant duty-free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement.
2.
Norway undertakes to establish tariff quotas for products originating in the European Union, listed in Annex II to this Agreement.
3.
The European Union undertakes to grant duty-free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement.
4.
The European Union undertakes to establish tariff quotas for products originating in Norway, listed in Annex IV to this Agreement.
5.
The tariff codes set out in Annexes I to IV to this Agreement are the tariff codes that apply to the Parties as of 1 January 2017.
6.
The existing tariff quotas for imports into Norway of 600 tons of swine meat, 800 tons of poultry meat and 900 tons of bovine meat, as listed in Annex II to the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Norway signed on 15 April 2011 (‘the 2011 Agreement’), will not be affected by the implementation of a possible future WTO agreement on agriculture. Point 7 of the 2011 Agreement is therefore deleted.
7.
As regards the additional tariff quota for imports into Norway of 1 200 tons of cheese and curd, the Parties agree that 700 tons will be administered by auction and 500 tons by the licensing system.
8.
The Parties will continue efforts to consolidate all bilateral concessions (those already in force and those set out in this Agreement) in a new exchange of letters, which should replace their existing bilateral agricultural agreements.
9.
The rules of origin for the purpose of implementing the concessions referred to in Annexes I to IV to this Agreement are set out in Annex IV to the Agreement in the form of an exchange of letters of 2 May 1992 (‘the 1992 Agreement’). However, Annex II to Protocol 4 to the EEA Agreement shall be applied instead of the Appendix to Annex IV to the 1992 Agreement.
10.
The Parties will ensure that the concessions that they grant to each other will not be undermined.
11.
The Parties agree to ensure that tariff quotas will be managed in such a way that imports can take place regularly and that the agreed quantities can actually be imported.
12.
The Parties agree to exchange at regular intervals information on traded products, tariff quota management, price quotations and any useful information concerning their respective domestic markets and the implementation of the results of these negotiations.
13.
Consultations will be held at the request of either Party on any question relating to the implementation of the results of these negotiations. If difficulties with implementation arise, such consultations will be held as promptly as possible, with a view to adopting appropriate corrective measures.
14.
The Parties reaffirm their commitment, in accordance with Article 19 of the EEA Agreement, to continue their efforts with a view to achieving progressive liberalisation of agricultural trade. To this end, the Parties agree to carry out, in two years' time, a new review of the conditions of trade in agricultural products, with a view to exploring possible concessions.
15.
In the event of the further enlargement of the European Union, the Parties will assess the impact on bilateral trade, with a view to adapting bilateral preferences so that pre-existing preferential trade flows between Norway and acceding countries can continue.
This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the date of the deposit of the last instrument of approval.
I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government with the above.
Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration.
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Sastavljeno u Bruxellesu
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Magħmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
Utferdiget i Brussel,
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
For Den europeiske union
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ANNEX I

DUTY FREE ACCESS FOR IMPORTS INTO NORWAY OF PRODUCTS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION

Norwegian customs tariff code

Description of products

01.01.2100

Live horses, asses, mules and hinnies; Horses; Pure-bred breeding animals

01.01.2902

Live horses, asses, mules and hinnies; Other horses; of weight less than 133 kg

01.01.2908

Live horses, asses, mules and hinnies; Other horses; Other

02.07.4300

Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05 , fresh, chilled or frozen; of ducks; fatty livers, fresh or chilled

02.07.5300

Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05 , fresh, chilled or frozen; of geese; fatty livers, fresh or chilled

05.06.9010

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products; Other; for feed purpose

05.11.9911

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption; other; Blood powder, unfit for human consumption; for feed purpose

05.11.9930

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption; other; Meat and blood; for feed purpose

05.11.9980

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption; other; other; for feed purpose

06.02.1021

Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn; unrooted cuttings and slips; cuttings for nursery or horticultural purposes, except of green plants from 15 December - 30 April; Begonia, all sorts, Campanula isophylla, Eupharboria pulcherrima, Poinsettia pulcherrima, Fuchsia, Hibiscus, Kalanchoe and Petunia-hanging (Petunia hybrida, Petunia atkinsiana)

06.02.1024

Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn; unrooted cuttings and slips; cuttings for nursery or horticultural purposes, except of green plants from 15 December - 30 April; Pelargonium

06.02.9032

Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn; Other; with balled roots or other culture media; other pot plants or bedding plants, including fruit- and vegetable plants for ornamental purposes; green pot plants from 1 May to 14 December; Asplenium, Begonia x rex-cultorum Chlorophytum, Euonymus japanicus, Fatsia japonica, Aralia sieboldii, Ficus elastica, Monstera, Philodendron scandens, Radermachera, Stereospermum, Syngonium and X-Fatshedera, also when imported as part of mixed groups of plants

ex ex 07.08.2009 (1)

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled; beans; fresh or chilled beans (Vigna spp., Phaseolus spp.), other than green beans, asparagus beans, wax beans and string beans

07.09.9930

Other vegetables, fresh or chilled; other; other; sweet corn; for feed purpose

ex ex 07.10.2209 (1)

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen; leguminous vegetables, shelled or unshelled; beans (Vigna spp., Phaseolus spp.); other than green beans, asparagus beans, wax beans and string beans

07.11.5100

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption; mushrooms and truffles; mushrooms of the genus Agaricus

07.11.5900

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption; mushrooms and truffles; other

07.14.3009

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith; yams (Dioscorea spp.); not for feed purpose

ex ex 07.14.4000 (1)

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith; taro (Colocasia spp.)

07.14.5009

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith; yautia (Xanthosoma spp.); not for feed purpose

08.11.2011

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; blackberries, mulberries or loganberries

08.11.2012

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; containing added sugar or other sweetening matter; white or red currants

08.11.2013

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; containing added sugar or other sweetening matter; gooseberries

08.11.2092

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; Other; Blackberries, mulberries or loganberries

08.11.2094

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; Other; White or red currants

08.11.2095

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; Other; Gooseberries

08.12.1000

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption; Cherries

10.08.5000

Buckwheat, millet and canary seeds; other cereals; quinoa (Chenopodium quinoa)

11.09.0010

Wheat gluten, whether or not dried; for feed purpose

12.12.2910

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Chicorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included; Seaweeds and other algae; Other; for feed purpose

17.02.2010

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel; maple sugar and maple syrup; for feed purpose

20.08.9300

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included; other, including mixtures other than those of subheading 2008.1900 ; cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinum oxycoccus, Vaccinium vitis-idaea)

20.09.8100

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; juice of any other single fruit or vegetable; cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)

ex ex 20.09.8999

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter; juice of any other single fruit or vegetable; Other, other, other, bilberry juice or concentrate

22.06

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead, saké); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included

23.03.1012

Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets; residues of starch manufacture and similar residues; for feed purpose; of potatoes.

ANNEX II

TARIFF QUOTAS FOR IMPORTS INTO NORWAY OF PRODUCTS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION

Norwegian customs tariff code

Description of products

Consolidated TRQs (annual quantity in tons)

Of which additional quotas(1)

Duty within the quota (NOK/kg)

 

Meat of bovine animals, fresh or chilled

2 500

1 600

0

02.01.1000

Carcasses and half-carcasses

02.01.2001

‘Compensated’ quarters, i.e. forequarters and hindquarters of the same animal presented at the same time

02.01.2002

Other forequarters

02.01.2003

Other hindquarters

02.01.2004

So-called ‘Pistola cuts’

 

Meat of bovine animals, frozen

 

 

 

02.02.1000

Carcasses and half-carcasses

02.02.2001

‘Compensated’ quarters, i.e. forequarters and hindquarters of the same animal presented at the same time

02.02.2002

Other forequarters

02.02.2003

Other hindquarters

02.02.2004

So-called ‘Pistola cuts’

 

Meat of swine, fresh, chilled or frozen

300(2)

300(2)

15

02.03.1904

Bellies (streaky) and cuts thereof; With bone in.

 

Meat and edible offal, of the poultry of heading 01.05 , fresh, chilled or frozen

Of fowls of the species Gallus domesticus;

950

150

0

02.07.1100

Not cut in pieces, fresh or chilled

02.07.1200

Not cut in pieces, frozen

02.07.2400

Of turkeys;

Not cut in pieces, fresh or chilled

02.07.2500

Not cut in pieces, frozen

02.07.4401

Of ducks, fresh or chilled;

breasts and cuts thereof

200

100

30

 

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal

Meat of swine; Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in;

600(3)

200(3)

0

02.10.1101

Containing 15 % or more by weight of bones

02.10.1109

Other (less than 15 % bone in)

02.10.1900

Other (than Hams, shoulders and cuts thereof or Bellies and cuts thereof, with bone in)

04.06

Cheese and curd

8 400

1 200

0

ex ex 06.02.9043 (4)

06.02.9044

Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn

Other; Pot plants or bedding plants, in flower;

20 million NOK

12 million NOK

0

06.02.9031

Green pot plants from 1 May to 14 December(5)

7 million NOK

3 million NOK

0

 

Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled

Iceberg lettuce;

From 1 March to 31 May;

500(6)

100(6)

0

07.05.1112

Whole

07.05.1119

Other

10.05.9010

Maize (corn)

For feed purpose

15 000

5 000

0

16.01.0000

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products

600

200

0

ANNEX III

DUTY FREE ACCESS FOR IMPORTS INTO THE EUROPEAN UNION OF PRODUCTS ORIGINATING IN NORWAY

CN code

Combined nomenclature description

0101 21 00

Live horses, pure-bred breeding animals

0101 29 10

Live horses, other than pure-bred breeding animals for slaughter

0101 29 90

Live horses, other than pure-bred breeding animals, other than for slaughter

0207 43 00

Fatty livers of ducks, fresh or chilled

0207 53 00

Fatty livers of geese, fresh or chilled

ex 0506 90 00

Bones and horn-cores and their powder and waste, unworked, defatted, degelatinised or simply prepared (excl. ossein and bones treated with acid and cut to shape), for animal feeding

ex 0511 99 85

Blood powder for animal feeding, unfit for human consumption

ex 0511 99 85

Meat and blood for animal feeding, unfit for human consumption

ex 0511 99 85

Other animal products for animal feeding, not elsewhere specified or included, unfit for human consumption (other than products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3; blood; meat; natural sponges of animal origin; bovine semen)

ex 0602 10 90

Unrooted cuttings of all sorts of Begonia, Campanula isophylla, Euphorbia pulcherrima, Poinsettia pulcherrima, Fuchsia, Hibiscus, Kalanchoe and Petunia-hanging (Petunia hybrida, Petunia atkinsiana) for nursery or horticultural purposes [, except of green plants from 15 December to 30 April]

ex 0602 10 90

Unrooted cuttings of Pelargonium for nursery or horticultural purposes [, except of green plants from 15 December to 30 April]

ex 0602 90 99

Asplenium, Begonia x rex-cultorum, Chlorophytum, Euonymus japanicus, Fatsia japonica, Aralia sieboldii, Ficus elastica, Monstera, Philodendron scandens, Radermachera, Stereospermum, Syngonium and X-Fatshedera, presented as green pot plants from 1 May to 14 December

ex 0708 20 00

Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) shelled or unshelled, fresh or chilled except green beans, asparagus beans, wax beans and string beans

ex 0709 99 60

Sweetcorn for animal feeding, fresh or chilled

ex 0710 22 00

Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen except green beans, asparagus beans, wax beans and string beans

0711 51 00

Mushrooms of the genus Agaricus provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumptions

0711 59 00

Mushrooms (other than of the genus Agaricus) and truffles provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumptions

ex 0714 30 00

Yams (Dioscorea spp.) not for animal feeding, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets

ex 0714 40 00

Taro (Colocasia spp.) not for animal feeding, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets

ex 0714 50 00

Yautia (Xanthosoma spp.) not for animal feeding, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets

ex 0811 20 11

Blackberries, mulberries or loganberries, white- or redcurrants and gooseberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, containing added sugar or other sweetening matter, with a sugar content exceeding 13 % by weight

ex 0811 20 19

Blackberries, mulberries or loganberries, white- or redcurrants and gooseberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, containing added sugar or other sweetening matter, with a sugar content not exceeding 13 % by weight

0811 20 51

Redcurrants, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sweetening matter

0811 20 59

Blackberries and mulberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sweetening matter

ex 0811 20 90

Loganberries, whitecurrants and gooseberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sweetening matter

0812 10 00

Cherries, provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption

1008 50 00

Quinoa (Chenopodium quinoa)

ex 1109 00 00

Wheat gluten for animal feeding, whether or not dried

ex 1212 29 00

Seaweeds and other algae for animal feeding, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground

ex 1702 20 10

Maple sugar in solid form, containing added flavouring or colouring matter, for animal feeding

ex 1702 20 90

Maple sugar (other than in solid form, containing added flavouring or colouring matter) and maple syrup, for animal feeding

2008 93

Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit

2009 81

Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) juice, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

ex 2009 89

Bilberry juice or concentrate, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

2206

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead, saké); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included

ex 2303 10 90

Residues of starch manufacture and similar residues from potatoes, for animal feeding

2302 50

Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants:

Of leguminous plants

ex 2309 90 31

Preparations of a kind used in animal feeding, containing no starch or containing 10 % or less by weight of starch, containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products, other than dog or cat food put up for retail sale and other than fish feed

ANNEX IV

TARIFF QUOTAS FOR IMPORTS INTO THE EUROPEAN UNION OF PRODUCTS ORIGINATING IN NORWAY

CN code

Combined nomenclature description

Consolidated TRQs (annual quantity in tons)

Of which additional quotas(7)

Duty within the quota (EUR/kg)

0207 14 30

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

Of fowls of the species Gallus domesticus

 

Cuts with bone in, frozen

 

Whole wings, with or without tips

550

550

0

0207 14 70

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

Of fowls of the species Gallus domesticus

 

Other cuts with bone in, frozen

150

150

0

0204

Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen

500

0

0

0210

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal

0404 10

Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

1 250

1 250

0

0404 10 02

Whey and modified whey, in powder, granules or other solid forms, without added sugar or other sweetening matter, of a protein content ‘nitrogen content × 6,38’ of <= 15 % by weight and a fat content, by weight, of <= 1,5 %

3 150

3 150

0

0603 19 70

Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, other than Roses, Carnations, Orchids, Chrysantemums, Lilies (Lilium spp.), Gladioli and Ranunculi

500 000 EUR

500 000 EUR

0

1602

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood

300

300

0

2005 20 20

Thin slices of potatoes, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

350

150

0

2309 90 96

Preparations of a kind used in animal feeding; Other

200

200

0

3502 20

Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives:

Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins

500

500

0

B.   Letter from the Kingdom of Norway

Madam,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
‘I have the honour to refer to the negotiations between the European Union and the Kingdom of Norway (‘the Parties’) on bilateral trade in agricultural products, concluded on 5 April 2017.
A new round of agricultural trade negotiations between the European Commission and the Norwegian Government was undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’) with a view to furthering the progressive liberalisation of agricultural trade between the Parties on a preferential, reciprocal and mutually beneficial basis. The negotiations were carried out on an orderly basis, with due consideration given to developments in the Parties' respective agricultural policies and circumstances, including developments in bilateral trade and trade conditions with other trading partners.
I hereby confirm that the results of the negotiations were as follows:
1.
Norway undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement.
2.
Norway undertakes to establish tariff quotas for products originating in the European Union, listed in Annex II to this Agreement.
3.
The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement.
4.
The European Union undertakes to establish tariff quotas for products originating in Norway, listed in Annex IV to this Agreement.
5.
The tariff codes set out in Annexes I to IV to this Agreement are the tariff codes that apply to the Parties as of 1 January 2017.
6.
The existing tariff quotas for imports into Norway of 600 tons of swine meat, 800 tons of poultry meat and 900 tons of bovine meat, as listed in Annex II to the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Kingdom of Norway signed on 15 April 2011 (‘the 2011 Agreement’), will not be affected by the implementation of a possible future WTO agreement on agriculture. Point 7 of the 2011 Agreement is therefore deleted.
7.
As regards the additional tariff quota for imports into Norway of 1 200 tons of cheese and curd, the Parties agree that 700 tons will be administered by auction and 500 tons by the licensing system.
8.
The Parties will continue efforts to consolidate all bilateral concessions (those already in force and those set out in this Agreement) in a new exchange of letters, which should replace their existing bilateral agricultural agreements.
9.
The rules of origin for the purpose of implementing the concessions referred to in Annexes I to IV to this Agreement are set out in Annex IV to the Agreement in the form of an exchange of letters of 2 May 1992 (‘the 1992 Agreement’). However, Annex II to Protocol 4 to the EEA Agreement shall be applied instead of the Appendix to Annex IV to the 1992 Agreement.
10.
The Parties will ensure that the concessions that they grant to each other will not be undermined.
11.
The Parties agree to ensure that tariff quotas will be managed in such a way that imports can take place regularly and that the agreed quantities can actually be imported.
12.
The Parties agree to exchange at regular intervals information on traded products, tariff quota management, price quotations and any useful information concerning their respective domestic markets and the implementation of the results of these negotiations.
13.
Consultations will be held at the request of either Party on any question relating to the implementation of the results of these negotiations. If difficulties with implementation arise, such consultations will be held as promptly as possible, with a view to adopting appropriate corrective measures.
14.
The Parties reaffirm their commitment, in accordance with Article 19 of the EEA Agreement, to continue their efforts with a view to achieving progressive liberalisation of agricultural trade. To this end, the Parties agree to carry out, in two years' time, a new review of the conditions of trade in agricultural products, with a view to exploring possible concessions.
15.
In the event of the further enlargement of the European Union, the Parties will assess the impact on bilateral trade, with a view to adapting bilateral preferences so that pre-existing preferential trade flows between Norway and acceding countries can continue.
This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the date of the deposit of the last instrument of approval.’.
I have the honour to confirm that the Kingdom of Norway is in agreement with the contents of this letter.
Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration.
Utferdiget i Brussel,
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Sastavljeno u Bruxellesu
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Magħmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
For Kongeriket Norge
За Кралство Норвегия
Por el Reino de Noruega
Za Norské království
For Kongeriget Norge
Für das Königreich Norwegen
Norra Kuningriigi nimel
Για το Βασίλειο της Νορβηγίας
For the Kingdom of Norway
Pour le Royaume de Norvège
Za Kraljevinu Norvešku
Per il Regno di Norvegia
Norvēģijas Karalistes vārdā –
Norvegijos Karalystės vardu
A Norvég Királyság részéről
Għar-Renju tan-Norveġja
Voor het Koninkrijk Noorwegen
W imieniu Królestwa Norwegii
Pelo Reino da Noruega
Pentru Regatul Norvegiei
Za Nórske kráľovstvo
Za Kraljevino Norveško
Norjan kuningaskunnan puolesta
För Konungariket Norge
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  These products are imported duty free. Nevertheless, Norway reserves its right to introduce a duty if the products are imported for feed purposes.
(1)  For the period 1.1-31.12, and during the first year of the application of the agreement
pro rata
, if necessary. Additional quotas to be added to existing quotas negotiated under previous EU-Norway agreements.
(2)  In the period 1.12-31.12.
(3)  Quantity is given for imports of hams with bone in. A conversion factor of 1.15 is used for imports of hams without bone in.
(4)  Exception for the following plants:
Argyranthemum frutescens
,
Chrysanthemum frutescens
,
Begonia x hiemalis
,
Begonia elatior
,
Campanula
,
Dendranthema x grandiflora
,
Chrysanthemum x morifolium
,
Euphorbia pulcherrima
,
Poinsettia pulcherrima
,
Hibiscus
,
Kalanchoe
,
Pelargonium
,
Primula
and
Saintpaulia
.
(5)  The following plants are included:
Condiaeum
,
Croton
,
Dieffenbachia
,
Epipremnum
,
Scindapsus aureum
,
Hedera
,
Nephrolepis
,
Peperomia obtusifolia
,
Peperomia rotundifolia
,
Schefflera
,
Soleirolia
and
Helxine
, also when imported as part of mixed groups of plants.
(6)  End user criteria: Processing industry.
(7)  For the period 1.1-31.12, and during the first year of the application of the agreement pro rata, if necessary. Additional quotas to be added to existing quotas negotiated under previous EU-Norway agreements.
Markierungen
Leseansicht