COMMISSION REGULATION
(EC) No 589/2008
of 23 June 2008
laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs
Article 1
Definitions
Article 2
Quality characteristics of eggs
Article 3
Washed eggs
Article 4
Grading of Class A eggs by weight
Article 5
Packing centres
Article 6
Time limit for grading, marking and packing eggs and marking packs
Article 7
Information displayed on transport packaging
Article 8
Marking of eggs for cross-border delivery
Article 9
Producer code
Article 10
Indications on Class B eggs
Article 11
Marking of eggs delivered directly to the food industry
Article 12
Marking of packs
Article 13
Indication of the date of minimum durability
Article 14
Packs marked as ‘extra’
Article 15
Indication of how laying hens are fed
Article 16
Information to be displayed for loose egg sales
Article 17
Quality of packs
Article 18
Industrial eggs
Article 19
Repacking
Article 20
Records to be kept by producers
Article 21
Records to be kept by collectors
Article 22
Records to be kept by packing centres
Article 23
Time limits for keeping records
Article 24
Checks
Article 25
Decisions on non-compliance
Article 26
Tolerance for quality defects
Article 27
Tolerance for egg weight
Article 28
Tolerance for marking eggs
Article 29
Eggs for export to third countries
Article 30
Imported eggs
Article 31
Reporting
Article 32
Notification of infringements
Article 33
Exceptions for the French overseas departments
Article 34
Exceptions for certain regions of Finland
Article 35
Evaluation of practices regarding certain voluntary labelling
Article 36
Penalties
Article 37
Communications
Article 38
Repeal
Article 39
Entry into force
ANNEX I
Code language |
1 |
2 |
3 |
BG |
‘Яйца от кокошки – свободно отглеждане на открито’ |
‘Яйца от кокошки – подово отглеждане’ |
‘Яйца от кокошки – клетъчно отглеждане’ |
ES |
‘Huevos de gallinas camperas’ |
‘Huevos de gallinas criadas en el suelo’ |
‘Huevos de gallinas criadas en jaula’ |
CS |
‘Vejce nosnic ve volném výběhu’ |
‘Vejce nosnic v halách’ |
‘Vejce nosnic v klecích’ |
DA |
‘Frilandsæg’ |
‘Skrabeæg’ |
‘Buræg’ |
DE |
‘Eier aus Freilandhaltung’ |
‘Eier aus Bodenhaltung’ |
‘Eier aus Käfighaltung’ |
ET |
‘Vabalt peetavate kanade munad’ |
‘Õrrekanade munad’ |
‘Puuris peetavate kanade munad’ |
EL |
‘Αυγά ελεύθερης βοσκής’ |
‘Αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής’ |
‘Αυγά κλωβοστοιχίας’ |
EN |
‘Free range eggs’ |
‘Barn eggs’ |
‘Eggs from caged hens’ |
FR |
‘Œufs de poules élevées en plein air’ |
‘Œufs de poules élevées au sol’ |
‘Œufs de poules élevées en cage’ |
GA |
‘Uibheacha saor-raoin’ |
‘Uibheacha sciobóil’ |
‘Uibheacha ó chearca chúbarnaí’ |
IT |
‘Uova da allevamento all'aperto’ |
‘Uova da allevamento a terra’ |
‘Uova da allevamento in gabbie’ |
LV |
‘Brīvās turēšanas apstākļos dētās olas’ |
‘Kūtī dētas olas’ |
‘Sprostos dētas olas’ |
LT |
‘Laisvai laikomų vištų kiaušiniai’ |
‘Ant kraiko laikomų vištų kiaušiniai’ |
‘Narvuose laikomų vištų kiaušiniai’ |
HU |
‘Szabad tartásban termelt tojás’ |
‘Alternatív tartásban termelt tojás’ |
‘Ketreces tartásból származó tojás’ |
MT |
‘Bajd tat-tiġieg imrobbija barra’ |
‘Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art’ |
‘Bajd tat-tiġieġ imrobbija fil-ġaġeġ’ |
NL |
‘Eieren van hennen met vrije uitloop’ |
‘Scharreleieren’ |
‘Kooieieren’ |
PL |
‘Jaja z chowu na wolnym wybiegu’ |
‘Jaja z chowu ściółkowego’ |
‘Jaja z chowu klatkowego’ |
PT |
‘Ovos de galinhas criadas ao ar livre’ |
‘Ovos de galinhas criadas no solo’ |
‘Ovos de galinhas criadas em gaiolas’ |
RO |
‘Ouă de găini crescute în aer liber’ |
‘Ouă de găini crescute în hale la sol’ |
‘Ouă de găini crescute în baterii’ |
SK |
‘Vajcia z chovu na voľnom výbehu’ |
‘Vajcia z podostieľkového chovu’ |
‘Vajcia z klietkového chovu’ |
SL |
‘Jajca iz proste reje’ |
‘Jajca iz hlevske reje’ |
‘Jajca iz baterijske reje’ |
FI |
‘Ulkokanojen munia’ |
‘Lattiakanojen munia’ |
‘Häkkikanojen munia’ |
SV |
‘Ägg från utehöns’ |
‘Ägg från frigående höns inomhus’ |
‘Ägg från burhöns’ |
Language |
|
BG |
‘Уголемени клетки’ |
ES |
‘Jaulas acondicionadas’ |
CS |
‘Obohacené klece’ |
DA |
‘Stimulusberigede bure’ |
DE |
‘ausgestalteter Käfig’ |
ET |
‘Täiustatud puurid’ |
EL |
‘Αναβαθμισμένοι/Διευθετημένοι κλωβοί’ |
EN |
‘Enriched cages’ |
FR |
‘Cages aménagées’ |
GA |
‘Cásanna Saibhrithe’ |
IT |
‘Gabbie attrezzate’ |
LV |
‘Uzlaboti būri’ |
LT |
‘Pagerinti narveliai’ |
HU |
‘Feljavított ketrecek’ |
MT |
‘Gaġeg arrikkiti’ |
NL |
‘Aangepaste kooi’ of ‘Verrijkte kooi’ |
PL |
‘Klatki ulepszone’ |
PT |
‘Gaiolas melhoradas’ |
RO |
‘Cuști îmbunătățite’ |
SK |
‘Obohatené klietky’ |
SL |
‘Obogatene kletke’ |
FI |
‘Varustellut häkit’ |
SV |
‘Inredd bur’ |
ANNEX II
Minimum requirements for systems of production for the various egg farming methods
ANNEX III
Regions of Finland referred to in Article 34
ANNEX IV
Regulation (EC) No 1028/2006 |
Regulation (EC) No 557/2007 |
This Regulation |
— |
Article 1, first paragraph |
Article 1, first paragraph |
— |
Article 1, second paragraph, introductory wording |
Article 1, second paragraph, introductory wording |
— |
Article 1, second paragraph, points (a) to (j) |
Article 1, second paragraph, points (a) to (j) |
Article 2(1) to (9) |
— |
Article 1, second paragraph, points (k) to (s) |
— |
Article 2 |
Article 2 |
— |
Article 3 |
Article 3 |
— |
Article 4 |
Article 4 |
Article 5(1) |
— |
Article 5(1), first subparagraph |
— |
Article 5(1) |
Article 5(1), second subparagraph |
Article 5(2) |
— |
Article 5(2), first subparagraph |
— |
Article 5(2) |
Article 5(2), second subparagraph |
— |
Article 5(3) |
Article 5(3) |
Article 5(3) |
— |
Article 5(4) |
— |
Article 6 |
Article 6 |
— |
Article 7 |
Article 7 |
— |
Article 8 |
Article 8 |
— |
Article 9 |
Article 9 |
— |
Article 10 |
Article 10 |
— |
Article 11(2) |
Article 11 |
— |
Article 12 |
Article 12 |
— |
Article 13 |
Article 13 |
— |
Article 14 |
Article 14 |
— |
Article 15 |
Article 15 |
— |
Article 16 |
Article 16 |
— |
Article 17 |
Article 17 |
— |
Article 18 |
Article 18 |
— |
Article 19 |
Article 19 |
— |
Article 20 |
Article 20 |
— |
Article 21 |
Article 21 |
— |
Article 22 |
Article 22 |
— |
Article 23 |
Article 23 |
Article 7 |
— |
Article 24(1), (2) and (3) |
— |
Article 24 |
Article 24(4) and (5) |
— |
Article 25 |
Article 25 |
— |
Article 26 |
Article 26 |
— |
Article 27 |
Article 27 |
— |
Article 28 |
Article 28 |
— |
Article 29 |
Article 29 |
— |
Article 30 |
Article 30 |
— |
Article 31 |
Article 31 |
— |
Article 32 |
Article 32 |
— |
Article 33 |
Article 33 |
— |
Article 34 |
Article 34 |
— |
Article 35 |
Article 35 |
Article 8 |
— |
Article 36 |
Article 9 |
— |
Article 37 |
— |
Article 36 |
Article 38 |
— |
Article 37 |
Article 39 |
— |
ANNEX I |
ANNEX I |
— |
ANNEX II |
ANNEX II |
— |
ANNEX III |
ANNEX III |
— |
ANNEX IV |
ANNEX IV |
— |
ANNEX V |
— |