Geneva Agreement on Trade in Bananas (22010A0609(01))
EU - Rechtsakte: 03 Agriculture
22010A0609(01)
L 141/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

ŽENEVSKI SPORAZUM O TRGOVINI BANANAMA

1.
Ovaj Sporazum su sklopili Europska unija (dalje u tekstu „EU”) i Brazil, Kolumbija, Kostarika, Ekvador, Gvatemala, Honduras, Meksiko, Nikaragva, Panama, Peru i Venezuela (dalje u tekstu „najpovlašteniji latinskoamerički dobavljači banana”) o strukturi i primjeni trgovinskog režima EU-a za svježe banane, isključujući banane za kuhanje, uvrštene pod carinski broj HS-a 0803.00.19 (dalje u tekstu „banane”) te uvjetima koji se na to primjenjuju.
2.
Podložno stavcima od 3. do 8. navedenima niže u tekstu, ovaj Sporazum ne dovodi u pitanje prava i obveze svih potpisnica ovog Sporazuma u okviru WTO-a.
3.
EU prihvaća sljedeće:
(a) ne dovodeći u pitanje podstavak (b), EU na banane primjenjuje tarife koje ne prelaze sljedeće(1):

od 15. prosinca 2009. do 31. prosinca 2010.

148 EUR/mt

1. siječnja 2011.

143 EUR/mt

1. siječnja 2012.

136 EUR/mt

1. siječnja 2013.

132 EUR/mt

1. siječnja 2014.

127 EUR/mt

1. siječnja 2015.

122 EUR/mt

1. siječnja 2016.

117 EUR/mt

1. siječnja 2017.

114 EUR/mt

(b) ako do 31. prosinca 2013. nisu uspostavljeni Modaliteti iz Dohe(2), posljedična sniženja tarifa navedenih u stavku 3. točki (a) odgodit će se do uspostavljanja Modaliteta iz Dohe. Odgoda ni u kojem slučaju ne traje duže od 31. prosinca 2015. Tarifna stopa koja se primjenjuje u tom razdoblju iznosi 132 EUR//mt. Nakon isteka vremenskog razdoblja od dvije godine, ili neposredno nakon uspostavljanja Modaliteta iz Dohe, što god nastupi prije, carinska stopa iznosi 127 EUR//mt. Tarife za sljedeće tri godine, od 1. siječnja za svaku godinu, ne prelaze iznos od 122 EUR/mt, 117 EUR/mt, odnosno 114 EUR/mt;
(c) EU za uvoz banana održava isključivo tarifni režim za najpovlaštenije države(3).
4.
(a) EU se obvezuje na provođenje smanjenja tarifa navedena u stavku 3. U tu svrhu ovaj Sporazum se certificiranjem(4) u skladu s Odlukom od 26. ožujka 1980. o postupcima za izmjene i ispravke obvezujućeg rasporeda tarifnih koncesija (L/4962) uključuje u EU-ov Raspored WTO-a;
(b) Nakon stupanja ovog Sporazuma na snagu, EU šalje glavnom direktoru za certificiranje nacrt Rasporeda o bananama koji uključuje tekst ovog Sporazuma;
(c) Stranke iz ovog Sporazuma suglasne su da neće ulagati prigovore na certifikaciju izmijenjenog rasporeda, pod uvjetom da tekst obavijesti odgovara tekstu Sporazuma.
5.
Nakon certificiranja, rješavaju se sporovi WT/DS27; WT/DS361; WT/DS364; WT/DS16; WT/DS105; WT/DS158; WT/L/616; WT/L/625 i svi zahtjevi koje su do tada podnijeli bilo koji i svi najpovlašteniji latinskoamerički dobavljači banana prema postupcima navedenim u člancima XXIV. i XXVIII. GATT-a iz 1994. u pogledu trgovinskog režima EU-a za banane (uključujući G/SECRET/22, stavku 0803.00.19 i G/SECRET/22/Add.1; G/SECRET/20 i G/SECRET/20/Add.1; i G/SECRET/26(5). U roku od dva tjedna nakon certificiranja, odgovarajuće stranke iz Sporazuma zajednički obavješćuju Tijelo za rješavanje sporova (DSB) da su postigle zajedničko rješenje u kojem su se sporazumjele o okončanju tih sporova(6).
6.
Ne dovodeći u pitanje njihova prava prema Sporazumu WTO-a, uključujući ona koja proizlaze iz sporova i zahtjeva navedenih u stavku 5., najpovlašteniji latinskoamerički dobavljači banana obvezuju se da neće poduzimati daljnje korake u pogledu sporova i zahtjeva navedenih u stavku 5. u razdoblju od 15. prosinca 2009. do certificiranja, pod uvjetom da EU djeluje u skladu sa stavkom 3., i stavkom 4. točkama (b) i (c).
7.
Najpovlašteniji latinskoamerički dobavljači banana slažu se da ovaj Sporazum predstavlja završne obveze EU-a za pristup tržištu banana, koje se uključuju u konačne rezultate sljedećih multilateralnih pregovora za pristup tržištu poljoprivrednih proizvoda koji su uspješno sklopljeni u WTO-u (uključujući krug trgovinskih pregovora iz Dohe)(7).
8.
(a) Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana u mjesecu nakon mjeseca kad je posljednja potpisnica obavijestila glavnog direktora o dovršetku potrebnih postupaka. Svaka potpisnica ostalim potpisnicama prilaže kopiju obavijesti.
(b) Neovisno o podstavku (a), potpisnice se slažu privremeno primjenjivati stavke 3., 6. i 7. od dana potpisivanja ovog Sporazuma.
Za Brazil
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Kolumbiju
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Kostariku
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Ekvador
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Europsku uniju
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Gvatemalu
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Honduras
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Meksiko
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Nikaragvu
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Panamu
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Peru
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Venezuelu
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  Nakon potpisivanja ovog Sporazuma, EU retroaktivno primjenjuje primjenjivu (primjenjive) tarifu (tarife) navedene u stavku 3.točki (a) za razdoblje od 15. prosinca 2009. do dana potpisivanja. Povrat pristojba plaćenih u iznosu većem od iznosa navedenog u ovoj odredbi nadležno carinsko tijelo izdaje na zahtjev.
(2)  Modaliteti iz Dohe za potrebe ovog Sporazuma znači da se Odbor za pregovore o trgovini usuglasio o sastavljanju rasporeda za pregovore o Pristupu poljoprivrednom i nepoljoprivrednom tržištu.
(3)  Ova odredba ne tumači se kao odobrenje netarifnih mjera na banane koje nisu u skladu s obvezama EU-a prema Sporazumima WTO-a.
(4)  Datum certificiranja je datum kada glavni direktor potvrdi da su izmjene Rasporeda EU postale Certifikacija u skladu s Odlukom od 26. ožujka 1980. o postupcima za izmjene i ispravke obvezujućeg rasporeda tarifnih koncesija (poziv na dokument WT/LET).
(5)  Datum rješenja spora je datum certificiranja (upućivanje na dokument WT/LET).
(6)  Rješenje ovih sporova ne utječe na pravo bilo koje od stranaka da pokrene novi spor u skladu s Dogovorom o rješavanju sporova (DSU) ili na buduća prava prema postupcima iz članaka XXIV. i XXVIII. GATT-a iz 1994.
(7)  Ako certificiranje nije dovršeno do datuma sklapanja sljedećih multilateralnih pregovora o pristupu tržištu poljoprivrednih proizvoda u WTO-u (uključujući i krug trgovinskih pregovora iz Dohe), ovaj Sporazum uključuje se u EU-ov raspored u okviru WTO-a na dan stupanja na snagu Rasporeda kao dijela rezultata tih pregovora.
Markierungen
Leseansicht