SUSTAINABLE FISHERIES PARTNERSHIP AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE REPUBLIC OF SEYCHELLES
Article 1
Scope
Article 2
Definitions
Article 3
Principles and objectives underlying the implementation of this Agreement
Article 4
Data and scientific cooperation
Article 5
Exclusivity clause
Article 6
Fishing authorisation
Article 7
Applicable law
Article 8
Financial contribution
Article 9
Regional cooperation
Article 10
Promoting cooperation
Article 11
Cooperation in the area of monitoring, control and surveillance and in the fight against IUU fishing
Article 12
Joint Committee
Article 13
Geographical area to which this Agreement applies
Article 14
Duration
Article 15
Provisional application
Article 16
Suspension
Article 17
Termination
Article 18
Repeal
Article 19
Entry into force
Article 20
Authentic text
PROTOCOL ON THE IMPLEMENTATION OF THE SUSTAINABLE FISHERIES PARTNERSHIP AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE REPUBLIC OF SEYCHELLES (2020‐2026)
Article 1
Objective
Article 2
Period of application and fishing opportunities
Article 3
Financial contribution
Article 4
Sectoral support
Article 5
Scientific cooperation on responsible fishing
Article 6
Adjustment of fishing opportunities and revision of this Protocol
Article 7
Exploratory fisheries and new fishing opportunities
Article 8
Suspension and review of the payment of the financial contribution
Article 9
Confidentiality
Article 10
Electronic exchanges
Article 11
Mid-term Review
Article 12
Suspension
Article 13
Termination
Article 14
Obligations upon expiry or termination of this Protocol
Article 15
Provisional application
Article 16
Duration
Article 17
Entry into force
ANNEX
CONDITIONS FOR THE PURSUIT OF FISHING ACTIVITIES BY THE UNION VESSELS IN THE SEYCHELLES FISHING ZONE
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
SECTION 1
DESIGNATION OF COMPETENT AUTHORITY
Seychelles fishing zone
Fishing authorisation
Payments by vessel owners
Contacts
SECTION 2
PERIOD OF VALIDITY, APPLICATION AND ISSUING OF FISHING AUTHORISATIONS
Conditions for obtaining a fishing authorisation
Application for a fishing authorisation
Issuing of a fishing authorisation
Transfer of a fishing authorisation
SECTION 3
SUPPORT VESSELS
SECTION 4
FISHING AUTHORISATION CONDITIONS – FEES AND ADVANCE PAYMENTS
Annual statement of fees
CHAPTER II
CONSERVATION TECHNICAL MEASURES
CHAPTER III
MONITORING, CONTROL AND SURVEILLANCE
SECTION 1
CATCH RECORDING
SECTION 2
TRANSITION TO ERS
SECTION 3
CATCH COMMUNICATION: ENTERING AND LEAVING THE SEYCHELLES FISHING ZONE
SECTION 4
LANDING
SECTION 5
TRANSHIPMENT
SECTION 6
CONTROL AND INSPECTION
Inspection at sea and in port
Participatory monitoring in the fight against IUU fishing
SECTION 7
VESSEL MONITORING SYSTEM (VMS)
CHAPTER IV
EMBARKING SEAMEN
CHAPTER V
OBSERVERS
Observation of fishing activities
Designated vessels and observers
Embarkation conditions
Observers' duties
Observers' obligations
CHAPTER VI
ENFORCEMENT
Sanctions
Arrest and detention of Union vessels
Information exchange procedure in the event of arrest or detention
Settlement of arrest or detention
Appendices
APPENDIX 1
SEYCHELLES FISHING AUTHORISATION APPLICATION FORM FOR UNION FISHING AND SUPPORT VESSELS
I. APPLICANT
II. VESSEL IDENTIFICATION DETAILS
III. VESSEL TECHNICAL DETAILS
IV. FISHING ACTIVITY
APPENDIX 2
TECHNICAL SHEET FOR UNION VESSELS CONDUCTING FISHING ACTIVITIES IN SEYCHELLES
Fishing zone: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beyond 12 nautical miles from the baseline, excluding zones prohibited for fishing. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Authorised categories: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuna purse seine vessels Surface longliners Support vessels |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fees and tonnage: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Price per tonne |
2.
EUR 85 per tonne from the third to the sixth year of application of this Protocol.
Annual advance fee (including all national and local charges except port taxes and service charges) and tonnage covered
3.
tuna seiners: EUR 56 000 per year for the first and second year of application of this Protocol, corresponding to 700 tonnes;
4.
tuna seiners: EUR 59 500 per year from the third to the sixth year of application of this Protocol, corresponding to 700 tonnes;
5.
surface longline vessels: EUR 7 200 per year, for the first and second year of application of this Protocol, corresponding to 90 tonnes;
6.
surface longline vessels: EUR 7 650 per year, from the third to the sixth year of application of this Protocol, corresponding to 90 tonnes.
Fee per additional tonne caught
Tuna seiners and surface longline vessels:
7.
EUR 80 per tonne for the first and second year of application of this Protocol;
8.
EUR 85 per tonne from the third to the sixth year of application of this Protocol.
Number of vessels authorised to fish
—
40 tuna seiners
—
8 surface longliners
Support vessel authorisation fee
EUR 5 000 per vessel per year.
Environmental management and observation of marine ecosystems contribution
EUR 2,25 per GT (purse seine vessels only) per year.
APPENDIX 3COMMUNICATION FORMAT REPORTS
Entry Report (COE) ( 1 )
Exit Report (COX) ( 2 )
Catch report (CAT) format once inside fishing zones within Seychelles Exclusive Economic Zone (EEZ) ( 3 ) .
All reports shall be transmitted to the competent Seychelles authorities through the following contacts:
E-mail: fmcsc@sfa.sc
Mail address: Seychelles Fishing Authority, P.O. Box 449, Fishing Port, Mahé, Seychelles
( 1 ) Sent six (6) hours before entering fishing zones within Seychelles EEZ.
( 2 ) Sent six (6) hours after exiting fishing zones within Seychelles EEZ.
( 3 ) Every three (3) days after entering and remaining in the fishing zones within Seychelles EEZ.
APPENDIX 4IMPLEMENTATION OF THE ELECTRONIC SYSTEM FOR RECORDING AND REPORTING OF FISHING ACTIVITIES (ERS)General provisions
1. All Union fishing vessels must be equipped with an electronic system ("ERS"), capable of recording and transmitting data relating to the fishing activity of the vessel ("ERS data"), whenever the vessel is operating in the Seychelles fishing zone.
2. If a Union fishing vessel is not equipped with an ERS or if the ERS installed on board that vessel is not functional, the vessel shall not be allowed to enter the Seychelles fishing zone to conduct fishing activities.
3. The ERS data shall be transmitted in accordance with the present guidelines to the FMC of the flag Member State of the Union, which shall ensure the automatic provision to the Seychelles FMC.
ERS communications
4. The flag Member State of the Union and Seychelles shall each designate an ERS correspondent to act as the point of contact for matters concerning the implementation of the provisions of this Appendix. The flag Member State of the Union and Seychelles shall notify each other of the contact details of their ERS correspondents and, where appropriate, update that information without delay.
5. ERS data shall be transmitted by the Union fishing vessel to its flag State, which shall make them automatically available to Seychelles.
6. Data shall be in UN/CEFACT format and shall be transmitted via the FLUX network provided by the European Commission.
7. Nevertheless, the Parties may agree on a transition period, during which the data are transmitted via the Data Exchange Highway (DEH) in EU-ERS (v 3.1) format.
8. The FMC of the flag Member State of the Union shall transmit instant messages from the Union fishing vessel (COE, COX, PNO) automatically and without delay to Seychelles' FMC.
9. Other types of messages shall also be automatically transmitted once a day from the effective date of the use of the UN/CEFACT format or, until then, made available without delay to Seychelles' FMC upon requests and also to the FMC of the flag Member State of the Union via the European Commission's central node.
10. As from the effective implementation of the new format, the latter delivery mode shall only concern specific requests for historical data.
11. Seychelles' FMC shall, by means of a return message acknowledge receipt of the instant ERS data, and confirm the validity of the message received. No acknowledgement of receipt shall be provided for data that Seychelles receives in response to its request. Seychelles shall handle all ERS data confidentially.
Failure of the electronic transmission system on board the Union fishing vessel or the communication system
12. The FMCs of the flag Member State of the Union and Seychelles shall inform each other without delay of any event likely to affect the transmission of the ERS data of one or more Union fishing vessels.
13. If Seychelles' FMC does not receive the data to be transmitted by a Union fishing vessel, it shall notify this to the FMC of the flag Member State of the Union without delay. The FMC of the flag Member State of the Union shall promptly investigate the reasons for the non‐receipt of ERS data and shall inform Seychelles' FMC of the outcome of those investigations.
14. Where a failure occurs in the transmission between the Union fishing vessel and the FMC of the flag Member State of the Union, the FMC of the flag Member State of the Union shall notify this without delay to the master or the operator of the Union fishing vessel. On receipt of that notification, the master of the Union fishing vessel shall transmit the missing data to the competent authorities of the flag Member State of the Union by any appropriate means of telecommunication every day, not later than 00.00 hours.
15. In the event of a failure of the electronic transmission system installed on board the Union fishing vessel, the master or the operator of the vessel shall ensure that the ERS is repaired or replaced within ten (10) days of the failure being detected. After the expiry of that deadline, the Union fishing vessel shall no longer be authorised to fish in the Seychelles fishing zone and shall leave or call at a Seychelles port within twenty-four (24) hours. The Union fishing vessel shall not be authorised to leave that port or return to the Seychelles fishing zone until the FMC of its flag State has established that the ERS is functioning correctly again.
16. If the non-receipt of ERS data by Seychelles authorities is caused by the failure of the electronic systems under the supervision of either the Union or Seychelles, the Party concerned shall take prompt action to resolve the problem rapidly. The other Party shall be notified once the problem has been resolved.
17. Every 24 hours, the FMC of the flag Member State of the Union shall send to the Seychelles' FMC all the ERS data received by the former since the last transmission, using any electronic means of communication available. The same procedure may be applied at the request of Seychelles FMC in the event of maintenance operations lasting more than twenty‐four (24) hours and affecting the systems under the supervision of the Union. In such an event the Union fishing vessels shall not be considered to be in breach of their obligation to transmit their ERS data. The FMC of the flag Member State of the Union shall ensure that the missing data are entered into the electronic database it keeps in accordance with Chapter III, Section 2, point 6, of the Anex to this Protocol.
Alternative means of communication
18. The email address of Seychelles' FMC to be used in the event of a failure in the ERS/VMS communications shall be notified before this Protocol applies provisionally.
19. It shall be used for:
—
notifications of entry/exit and on-board catches on entry and exit,
—
notifications of landing and transhipment and catches transhipped, landed or remaining on board,
—
temporary, substitute ERS and VMS communications in the event of failures.
APPENDIX 5VESSEL MONITORING SYSTEM (VMS)Vessel position messages
1. The first position of the Union vessel recorded after entry into the Seychelles fishing zone shall be identified by the code "ENT". All subsequent positions shall be identified by the code "POS", with the exception of the first position recorded after departure from the Seychelles fishing zone, which shall be identified by the code "EXI".
2. The FMC of the flag Member State of the Union shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages of the Union vessels. The position messages of the Union vessels shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three (3) years by the FMC of the flag Member State of the Union.
Transmission by the Union vessel in the event of breakdown of the Vessel Tracking Device (VTD)
3. The master of a Union vessel shall ensure at all times that the VTD of that vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag Member State of the Union.
4. In the event of breakdown, the VTD of the Union vessel shall be repaired or replaced within 30 days. If the VTD has not been repaired or replaced within 30 day the Union vessel shall no longer be authorised to fish in the Seychelles fishing zone.
5. Union vessels fishing in the Seychelles fishing zone with a defective VTD shall communicate their position messages by email, radio or fax to the FMC of the flag Member State of the Union at least every four hours, providing all the mandatory information.
Secure communication of position messages to Seychelles
6. The FMC of the flag Member State of the Union shall automatically send the position messages of the Union vessels concerned to the Seychelles FMC. The FMC of the flag Member State of the Union and Seychelles FMC shall exchange their contact email addresses and inform each other immediately of any change to those addresses.
7. The transmission of position messages between the FMC of the flag Member State of the Union and Seychelles FMC shall be carried out electronically using a secure communication system.
8. Seychelles' FMC shall inform the FMC of the flag Member State of the Union and the Union of any interruption in the reception of consecutive position messages from a Union vessel holding a fishing authorisation, if the vessel concerned has not notified its exit from the Seychelles fishing zone.
Malfunction of the communication system
9. Seychelles FMC shall ensure the compatibility of its electronic equipment with that of the FMC of the flag Member State of the Union and inform the Union immediately of any malfunction concerning the sending and receiving of position messages with a view to finding a technical solution as soon as possible. The Joint Committee shall deal with any dispute that may arise.
10. Where a Union vessel's VTD is found to have been tampered with in order to disrupt its operation or falsify its position messages, the master of that Union vessel shall be liable. Any infringement shall be subject to the penalties provided for under laws of Seychelles.
Revision of the frequency of position messages
11. On the basis of documentary evidence pointing to an infringement, Seychelles FMC may ask the FMC of the flag Member State of the Union, with a copy to the Union, to reduce the interval for sending position messages from a Union vessel to every 30 minutes for a set period of investigation. Seychelles FMC shall send this documentary evidence to the FMC of the flag Member State of the Union and the Union. The FMC of the flag Member State of the Union shall immediately send position messages to Seychelles FMC at the new frequency.
12. At the end of the set investigation period, Seychelles FMC shall inform the FMC of the flag Member State of the Union of any follow-up action that is required.
Sending of VMS messages to Seychelles
13. The code "ER" followed by a double slash (//) indicates the end of the message.
14. In NAF format, each data transmission shall be structured as follows:
(a)
the characters used shall comply with ISO 8859.1. A double slash (//) and the characters "SR" shall indicate the start of a message;
(b)
each data element shall be identified by its code and separated from the other data elements by a double slash (//);
(c)
a single slash (/) shall separate the field code and the data.
15. Before the provisional application of this Protocol, Seychelles shall state whether the VMS data are to be transmitted via FLUX TL in UN/CEFACT format.
APPENDIX 6GUIDELINES FOR ENGAGING SEYCHELLES SEAMEN ON UNION PURSE SEINE VESSELS
The Seychelles authorities shall ensure that Seychelles seamen engaged to be employed on Union purse seine vessels shall meet the following requirements:
(a)
the minimum age of the seamen shall be 18;
(b)
seamen shall have a valid medical certificate issued by a duly qualified medical practitioner, confirming that they are medically fit to perform the duties they are to carry out at sea;
(c)
seamen shall have the valid vaccinations required for precautionary health purposes in the region;
(d)
seamen shall be qualified according to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW) to certify inter alia basic safety training such as:
—
personal survival techniques and personal safety,
—
fire fighting and fire prevention,
—
elementary first aid, etc.;
(e)
seamen should possess the necessary skills and experience as certified by the relevant Seychelles competent authority to operate on purse seine vessels, in particular regarding the awareness of dangers associated with fishing operations and the knowledge in the use of the fishing equipment.
Feedback
|