Monitoring Gesetzessammlung

Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgen... (0.632.314.671.1)

CH - Schweizer Bundesrecht

Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgen... (0.632.314.671.1)

Vereinbarung in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über den Handel mit Agrarprodukten

Abgeschlossen in Vaduz am 21. Juni 2001 Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 2002¹ Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 6. Juni 2002 In Kraft getreten am 1. September 2002 (Stand am 1. Februar 2026) ¹ Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 14. März 2002 ( AS 2003 3891 )

Anhang I

Zollkonzessionen, welche die Schweizerische Eidgenossenschaft dem Haschemitischen Königreich Jordanien gewährt

Mit dem Inkrafttreten des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und Jordanien wird die Schweiz⁴ Jordanien folgende Zollkonzessionen auf Ursprungserzeugnissen Jordaniens gewähren.

Präferenz-Zollansatz

Tarif-Nr.

Bezeichnung der Ware

anwendbarer

Normaltarif minus

Fr./100 kg brutto

1

2

3

4

0207.

Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von Geflügel der Nr. 0105, frisch, gekühlt oder gefroren:

–  von Hühnern:

–  –  nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt:

11 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 6)*
            eingeführt

6.–

–  –  nicht in Stücke zerteilt, gefroren:

12 10

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 6)*
            eingeführt

15.–

–  –  Stücke und Schlachtnebenprodukte, gefroren:

–  –  –  Brüste:

14 81

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 6)*
                eingeführt

15.–

–  –  –  andere:

14 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 6)*
                eingeführt

15.–

0407.

Vogeleier in der Schale, frisch, haltbar gemacht oder gekocht:

00 10

–  innerhalb des Zollkontingents (K ‑ Nr. 9)* eingeführt

47.–

0601.

Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen, Luft-
wurzeln und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichoriensetzlinge, ‑pflanzen und ‑wurzeln,
andere als Wurzeln der Nr. 1212:

–  Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen,
  Luftwurzeln und Wurzelstöcke, ruhend:

10 10

–  –  Tulpen

17.–

10 90

–  –  andere

frei

0602.

Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer
Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel:

–  Rosen, auch veredelt:

–  –  andere:

40 91

–  –  –  mit nackten Wurzeln

20.–

40 99

–  –  –  andere

20.–

0603.

Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt:

–  frisch:

–  –  vom 1. Mai bis 25. Oktober:

–  –  –  Nelken:

10 31

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 13)*

frei

–  –  –  Rosen:

10 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 13)*

frei

–  –  –  andere:

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 13)*:

10 51

–  –  –  –  –  verholzend

20.–

10 59

–  –  –  –  –  andere

20.–

–  –  vom 26. Oktober bis 30. April:

–  –  –  andere:

ex

10 99

–  –  –  –  andere, Nelken

frei⁵

–  andere:

90 10

–  –  getrocknet, im Naturzustand

frei

90 90

–  –  andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert, usw.)

frei

0701.

Kartoffeln, frisch oder gekühlt:

–  Saatkartoffeln:

10 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 14)*
    eingeführt

frei

–  andere:

90 10

–  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 14)*
        eingeführt

3.–

0702.

Tomaten, frisch oder gekühlt:

–  Cherry-Tomaten (Kirschentomaten):

00 10

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  Peretti-Tomaten (längliche Form):

00 20

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  andere Tomaten mit einem Durchmesser von 80 mm
    und mehr (sog. Fleischtomaten):

00 30

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

–  andere:

00 90

–  –  vom 21. Oktober bis 30. April

frei

0703.

Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und
andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt:

–  Speisezwiebeln und Schalotten:

–  –  Setzzwiebeln:

10 11

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. Juni

frei

–  –  –  vom 1. Juli bis 30. April:

10 13

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  andere Speisezwiebeln und Schalotten:

–  –  –  weisse Speisezwiebeln mit grünem Rohr
            (Cipollotte):

10 20

–  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

frei

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

10 21

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

frei

–  –  –  weisse, flache Speisezwiebeln mit einem
            Durchmesser von 35 mm oder weniger:

10 30

–  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

frei

–  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

10 31

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

frei

–  –  –  Wildzwiebeln (Lampagioni):

10 40

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 41

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

frei

–  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von
            70 mm oder mehr:

10 50

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 51

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

frei

–  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von
            weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten,
            andere als solche der Nrn. 0703.1030/1039:

10 60

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 61

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
          (K - Nr. 15)*

frei

–  –  –  andere Speisezwiebeln:

10 70

–  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

10 71

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

frei

10 80

–  –  –  Schalotten

frei

20 00

–  Knoblauch

frei

–  Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten:

–  –  langschaftiger Lauch (höchstens 1/6 der
        Schaftlänge grün, wenn geschnitten nur weiss),
        zum Abpacken in Verkaufsschalen:

90 10

–  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

5.–

–  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

90 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  anderer Lauch:

90 20

–  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

5.–

–  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

90 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

90 90

–  –  andere

3.50

0704.

Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder
gekühlt:

–  Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl:

–  –  Cimone:

10 10

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Romanesco:

10 20

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  andere:

10 90

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

10 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  Rosenkohl:

20 10

–  –  vom 1. Februar bis 31. August

5.–

–  –  vom 1. September bis 31. Januar:

20 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  andere:

–  –  Rotkohl:

90 11

–  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

frei

–  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

90 18

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Weisskohl:

90 20

–  –  –  vom 2. Mai bis 14. Mai

frei

–  –  –  vom 15. Mai bis 1. Mai:

90 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Spitzkabis:

90 30

–  –  –  vom 16. März bis 31. März

frei

–  –  –  vom 1. April bis 15. März:

90 31

– – – – innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Wirsing:

90 40

–  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

frei

–  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

90 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Broccoli:

90 50

–  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

90 51

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Chinakohl:

90 60

–  –  –  vom 2. März bis 9. April

5.–

–  –  –  vom 10. April bis 1. März:

90 61

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Pak-Choi:

90 63

–  –  –  vom 2. März bis 9. April

5.–

–  –  –  vom 10. April bis 1. März:

90 64

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Kohlrabi:

90 70

–  –  –  vom 16. Dezember bis 14. März

5.–

–  –  –  vom 15. März bis 15. Dezember:

90 71

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Federkohl:

90 80

–  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

5.–

–  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

90 81

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

90 90

–  –  andere

5.–

0705.

Salate (Lactuca sativa) und Zichorien (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt:

–  Salate:

–  –  Kopfsalat:

–  –  –  Eisbergsalat ohne Umblatt:

11 11

–  –  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

3.50

–  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

11 18

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

3.50

–  –  –  Batavia und andere Eisbergsalate:

11 20

–  –  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

3.50

–  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

11 21

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

3.50

–  –  –  anderer:

11 91

–  –  –  –  vom 11. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  vom 1. März bis 10. Dezember:

11 98

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  andere:

–  –  –  Lattich:

19 10

–  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 11

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  Lattughino:

–  –  –  –  Eichenlaubsalat:

19 20

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 21

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                        (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  –  Lollo, rot:

19 30

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 31

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                        (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  –  anderer Lollo:

19 40

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 41

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                        (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  –  anderer:

19 50

–  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

5.–

–  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

19 51

–  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                        (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  andere:

19 90

–  –  –  –  vom 21. Dezember bis 14. Februar

5.–

–  –  –  –  vom 15. Februar bis 20. Dezember:

19 91

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

5.–

0706.

Karotten (Möhren), Weissrüben, Rotrüben (Randen), Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche geniessbare Wurzeln, frisch oder gekühlt:

–  Karotten (Möhren) und Weissrüben:

–  –  Karotten (Möhren):

–  –  –  mit Laub, in Bündeln:

10 10

–  –  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

1.90

–  –  –  –  vom 25. Mai bis 10 Mai:

10 11

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

1.90

–  –  –  andere:

10 20

–  –  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

1.90

–  –  –  –  vom 25. Mai bis 10 Mai:

10 21

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

1.90

–  andere:

–  –  Salatrüben (Rotrüben, Randen):

90 11

–  –  –  vom 16. Juni bis 29. Juni

2.–

–  –  –  vom 30. Juni bis 15. Juni:

90 18

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

2.–

–  –  Schwarzwurzeln:

90 21

–  –  –  vom 16. Mai bis 14. September

3.50

–  –  –  vom 15. September bis 15. Mai:

90 28

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

3.50

–  –  Knollensellerie:

–  –  –  Suppensellerie (mit Laub, Knollendurchmesser
            weniger als 7 cm):

90 30

–  –  –  –  vom 1. Januar bis 14. Januar

5.–

–  –  –  –  vom 15. Januar bis 31. Dezember:

90 31

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  –  anderer:

90 40

–  –  –  –  vom 16. Juni bis 29. Juni

5.–

–  –  –  –  vom 30. Juni bis 15. Juni:

90 41

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Rettiche (ausgenommen Meerrettich):

90 50

–  –  –  vom 16. Januar bis Ende Februar

5.–

–  –  –  vom 1. März bis 15. Januar:

90 51

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Radieschen:

90 60

–  –  –  vom 11. Januar bis 9. Februar

5.–

–  –  –  vom 10. Februar bis 10. Januar:

90 61

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

90 90

–  –  andere

5.–

0707.

Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt:

–  Gurken:

–  –  Salatgurken:

00 10

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.–

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Nostrano- oder Slicer-Gurken:

00 20

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.–

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Einmachgurken mit einer Länge von mehr als
        6 cm, jedoch nicht mehr als 12 cm:

00 30

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.–

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 31

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  andere Gurken:

00 40

–  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

5.–

–  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

00 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

00 50

–  Cornichons

3.50

0708.

Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt:

–  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

20 10

–  –  Auskernbohnen

frei

–  –  Schwertbohnen (sog. Piattoni- oder Cocobohnen):

20 21

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 28

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  Spargel- oder Schnurbohnen (long beans):

20 31

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 38

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  extrafeine Bohnen (mind. 500 Stück je kg):

20 41

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 48

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

–  –  andere:

20 91

–  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

frei

–  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

20 98

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

0709.

Andere Gemüse, frisch oder gekühlt:

–  Artischocken:

10 10

–  –  vom 1. November bis 31. Mai

frei

–  –  vom 1. Juni bis 31. Oktober:

10 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  Spargeln:

–  –  Grünspargeln:

20 10

–  –  –  vom 16. Juni bis 30. April

frei

–  –  –  vom 1. Mai bis 15. Juni:

20 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

frei

20 90

–  –  andere

2.50

–  Auberginen:

30 10

–  –  vom 16. Oktober bis 31. Mai

frei

–  –  vom 1. Juni bis 15. Oktober:

30 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  Sellerie, ausgenommen Knollensellerie:

–  –  grüner Stangensellerie:

40 10

–  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

5.–

–  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

40 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  gebleichter Stangensellerie:

40 20

–  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

5.–

–  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

40 21

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  anderer:

40 90

–  –  –  vom 1. Januar bis 14. Januar

5.–

–  –  –  vom 15. Januar bis 31. Dezember:

40 91

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  essbare Pilze und Trüffeln:

51 00

–  –  essbare Pilze

frei

52 00

–  –  Trüffeln

frei

–  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta:

–  –  Peperoni:

60 11

–  –  –  vom 1. November bis 31. März

frei

60 12

–  –  –  vom 1. April bis 31. Oktober

5.–

60 90

–  –  andere

frei

–  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia) und
    Gartenmelde:

–  –  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia):

70 10

–  –  –  vom 16. Dezember bis 14. Februar

5.–

–  –  –  vom 15. Februar bis 15. Dezember:

70 11

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

70 90

–  –  andere

3.50

–  andere:

–  –  Petersilie:

90 40

–  –  –  vom 1. Januar bis 14. März

5.–

–  –  –  vom 15. März bis 31. Dezember:

90 41

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*

5.–

–  –  Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten):

ex  

90 50

–  –  –  vom 31. Oktober bis 19. April, vom Typ Baladi

frei⁶

–  –  –  vom 20. April bis 30. Oktober:

ex  

90 51

–  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 15)*,
                vom Typ Baladi

frei4

–  –  andere:

ex  

90 99

–  –  –  andere (Oliven, frischer Koriander)

3.50

ex  

90 99

–  –  –  andere (Okra und Molochia)

frei

0711.

Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch
Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren
Genuss nicht geeignet:

20 00

–  Oliven

frei

30 00

–  Kapern

frei

40 00

–  Gurken und Cornichons

frei

ex  

90 00

–  andere Gemüse; Gemüsemischungen: Früchte der
    Gattung Capsicum oder Pimenta

frei

0713.

Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert:

–  Kichererbsen:

–  –  ganz, unbearbeitet:

20 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

20 99

–  –  –  andere

frei

–  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

–  –  Bohnen der Arten Vigna mungo (L.) Hepper oder
        Vigna radiata (L.) Wilczek:

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

31 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

31 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis):

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

32 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

32 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris):

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

33 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

33 99

–  –  –  –  andere

frei

–  –  andere:

–  –  –  ganz, unbearbeitet:

39 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  andere:

39 99

–  –  –  –  andere

frei

–  Linsen:

–  –  ganz, unbearbeitet:

40 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

40 99

–  –  –  andere

frei

–  Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia
    faba var. major) und Pferdebohnen oder Acker-
    bohnen (Vicia faba var. equina,
    Vicia faba var. minor):

–  –  ganz, unbearbeitet:

50 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

50 99

–  –  –  andere

frei

–  andere:

–  –  ganz, unbearbeitet:

90 19

–  –  –  andere

frei

–  –  andere:

90 99

–  –  –  andere

frei

0804.

Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder
getrocknet:

10 00

–  Datteln

frei

–  Feigen:

20 10

–  –  frisch

frei

20 20

–  –  getrocknet

frei

50 00

–  Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen

frei

0805.

Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet:

10 00

–  Orangen

2.–

20 00

–  Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und
    Satsumas); Clementinen, Wilkings und ähnliche
    Kreuzungen von Zitrusfrüchten

2.–

30 00

–  Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und
    Limetten (Citrus aurantifolia)

frei

40 00

–  Pampelmusen und Grapefruits

frei

90 00

–  andere

frei

0806.

Weintrauben, frisch oder getrocknet:

–  frisch:

–  –  zum Tafelgenuss:

ex  

10 12

–  –  –  vom 1. März bis 31. Mai

frei⁷

20 00

–  getrocknet

frei

0807.

Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und
Papayafrüchte, frisch:

–  Melonen (einschliesslich Wassermelonen):

11 00

–  –  Wassermelonen

frei

19 00

–  –  andere

frei

0809.

Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich
Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen, frisch:

–  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und
    Schlehen:

–  –  in offener Packung:

–  –  –   Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

40 12

–  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

frei

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

40 13

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 18)*

frei

40 15

–  –  –  Schlehen

frei

–  –  in anderer Packung:

–  –  –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

40 92

–  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

frei

–  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

40 93

–  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents
                    (K - Nr. 18)*

frei

40 95

–  –  –  Schlehen

frei

0810.

Andere Früchte, frisch:

–  Erdbeeren:

10 10

–  –  vom 1. September bis 14. Mai

frei

–  –  vom 15. Mai bis 31. August:

10 11

–  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K - Nr. 19)*

frei

–  andere:

90 99

–  –  andere

frei

0814.

0000

Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen (einschliesslich Wassermelonen), frisch, gefroren, in
Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen oder
getrocknet

frei

0904.

Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen
Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

–  Pfeffer:

11 00

–  –  weder zerrieben noch in Pulverform

frei

12 00

–  –  zerrieben oder in Pulverform

frei

–  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta,
    getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

20 10

–  –  nicht verarbeitet

frei

20 90

–  –  andere

frei

0910.

Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze:

40 00

–  Thymian; Lorbeerblätter

frei

1212.

Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in
Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

–  andere:

–  –  andere:

–  –  –  andere:

ex  

99 99

–  –  –  –  andere, frische Weinblätter zur menschlichen
                Ernährung

frei

1509.

Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

–  nicht behandelt:

10 10

–  –  zu Futterzwecken

5.50

–  –  andere:

10 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

frei⁸/frei⁹

5.50¹⁰

10 99

–  –  –  andere

frei¹¹

5.50¹²

–  andere:

90 10

–  –  zu Futterzwecken

5.50

–  –  andere:

90 91

–  –  –  in Behältnissen aus Glas mit einem
            Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

frei¹³

5.50¹⁴

90 99

–  –  –  –  andere

frei¹⁵

5.50¹⁶

2001.

Gemüse, Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar
gemacht:

–  andere:

–  –  Früchte:

90 11

–  –  –  tropische

frei

–  –  Gemüse und andere geniessbare Pflanzenteile:

ex  

90 90

–  –  –  andere (Oliven)

frei

2002.

Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essig-
säure zubereitet oder haltbar gemacht:

–  Tomaten, ganz oder in Stücken:

10 10

–  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg

2.50

10 20

–  –  in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg

4.50

–  andere:

90 10

–  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg

2.50

–  –  in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg:

90 21

–  –  –  Tomatenpulpe, Tomatenpüree und
            Tomatenkonzentrat, in luftdicht verschlossenen
            Behältnissen mit einem Gehalt an
            Trockensubstanz von 25 Gewichtsprozent oder
            mehr, aus Tomaten und Wasser bestehend, auch
            mit Salz oder anderen Würzzusätzen

frei

90 29

–  –  –  andere

4.50

2004.

Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006:

–  andere Gemüse und Gemüsemischungen:

–  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg:

90 12

–  –  –  Oliven

frei

–  –  in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg:

90 42

–  –  –  Oliven

frei

2005.

Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006:

–  Oliven:

70 10

–  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg

frei

70 90

–  –  andere

frei

2006.

Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert):

ex  

00 90

–  andere (Zitrusfrüchte)

9.50

2007.

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmus
und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

–  andere:

–  –  andere:

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen
            Süssstoffen:

99 11

–  –  –  –  tropische Früchte

frei

99 19

–  –  –  –  andere

frei

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süss-
            stoffen:

99 21

–  –  –  –  tropische Früchte

frei

2009.

Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder
Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

–  Orangensaft:

–  –  gefroren:

ex  

11 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süss-
            stoffen (eingedickt)

frei

ex  

11 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen
            eingedickt)

35.–

–  –  anderer:

ex  

19 10

–  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süss-
            stoffen (eingedickt)

frei

ex  

19 20

–  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen
            eingedickt)

35.–

–  Pampelmusen- oder Grapefruitsaft:

–  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

20 11

–  –  –  eingedickt

frei

20 20

–  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

35.–

–  Saft anderer Zitrusfrüchte:

–  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

30 11

–  –  –  Zitronensaft, roh (auch stabilisiert)

frei

ex  

30 19

–  –  –  anderer (eingedickt)

6.–

50 00

–  Tomatensaft

4.–

Erläuterung zum Anhang I

Im Falle von Meinungsverschiedenheiten über die Warenbezeichnung in Kolonne 2 geht das Schweizerische Zolltarifgesetz vor.
Ist die Zollreduktion gleich oder grösser als der angewandte MFN-Zollansatz, wird kein Zoll erhoben.
Der Hinweis (*) in Kolonne 2 bedeutet, dass die Präferenz-Zollansätze in Kolonne 3 und 4 für Einfuhren im Rahmen der in der WTO vereinbarten Zollkontingente zur Anwendung kommen.
⁴ Die Zollkonzessionen werden auch auf Einfuhren aus Jordanien nach Liechtenstein gewährt, solange der Zollunionsvertrag vom 29. März 1923 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft bleibt ( SR 0.631.112.514 ).
⁵ Für diese Waren kann die Schweiz Referenzmengen festsetzen, wenn sie auf G rund einer von ihr erstellten jährlichen Handelsbilanz feststellt, dass die Einfuhrmengen Schwierigkeiten auf dem Schweizer Markt hervorrufen oder hervorrufen könnten. Über steigen die Einfuhren die Referenzmengen, so kann die Schweiz für die betreffende Ware ein Zollkontingent in der Höhe der Referenzmenge einführen. Auf die das Kontingent über steigende Menge wird der Normalzoll erhoben.
⁶ Für diese Waren kann die Schweiz Referenzmengen festsetzen, wenn sie auf Grund einer von ihr erstellten jährlichen Handelsbilanz feststellt, dass die Einfuhrmengen Schwierigkeiten auf dem Schweizer Markt hervorrufen oder hervorrufen könnten. Übersteigen die Einfuhren die Referenzmengen, so kann die Schweiz für die betreffende Ware ein Zollkontingent in der Höhe der Referenzmenge einführen. Auf die das Kontingent übersteigende Menge wird der Normalzoll erhoben.
⁷ Für diese Waren kann die Schweiz Referenzmengen festsetzen, wenn sie auf Grund einer von ihr erstellten jährlichen Handelsbilanz feststellt, dass die Einfuhrmengen Schwierigkeiten auf dem Schweizer Markt hervorrufen oder hervorrufen könnten. Übersteigen die Einfuhren die Referenzmengen, so kann die Schweiz für die betreffende Ware ein Zollkontingent in der Höhe der Referenzmenge einführen. Auf die das Kontingent übersteigende Menge wird der Normalzoll erhoben.
⁸ Für die menschliche Ernährung: 200 t jährlich
⁹ zu technischen Zwecken
¹⁰ nicht zu technischen Zwecken, ausserhalb des Kontingents von 200 t jährlich
¹¹ zu technischen Zwecken
¹² nicht zu technischen Zwecken
¹³ zu technischen Zwecken
¹⁴ nicht technischen Zwecken
¹⁵ zu technischen Zwecken
¹⁶ nicht technischen Zwecken

Anhang II

Concessions granted by the Hachemite Kingdom of Jordan to the Swiss Confederation ¹⁷

¹⁷ Anhang II ist nur in der englischen Version verfügbar.

H.S.

Description of of Goods

Duty

0102.10000

Pure-bred breeding animals

Free

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

0402.21200

Powder milk packed in firmly closed containers, the content of each not exceeding 3 kg

Free

0406

Cheese and curd:

ex 0406.90100

Hard cheese not put in packing for retail sale, imported by cheese factories

Free

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any
proportion

ex 0901.21100

not decaffeinated, put in single vacuum packed portions,
for the use in coffee machines

Free

ex 0901.22100

decaffeinated, put in single vacuum packed portions, for the use in coffee machines

Free

1209

Seeds, fruit and spores, of a kind for sowing

1209.30000

Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers

Free

1209.91000

Vegetable seeds

Free

1302.20000

Pectic substances, pectinates and pectate

Free

Preparation with basis extracts essences or concentrates or with a basis of coffee:

ex 2101.11000

Extracts, essences and concentrates

Free¹⁸

Preparation of a kind used in animal feedings:

ex 2309.90900

Preparations containing vitamins and/or minerals, used as an addition in animal feeding, for the purpose of health (usually mixed with other feeding stuffs)

Free

¹⁸ Free seven years after entry into force of the Agreement. During the transitional period, the duty will be reduced annually by 3%, the first reduction will be applied as from the entry into force of the Agreement.

Anhang III ¹⁹

¹⁹ Fassung gemäss Vereinb. vom 10. Juni 2025, in Kraft für die Schweiz seit 1. Febr. 2026 ( AS 2026 2 ).

Ursprungsregeln und administrative Zusammenarbeit

1.  Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf die Ursprungsregeln und die administrative Zusammenarbeit richten sich nach Protokoll B des Freihandelsabkommens²⁰.
2.  Jeder Verweis auf «EFTA-Staaten» im Protokoll B ist als Verweis auf die Schweiz zu verstehen.
²⁰ SR 0.632.314.671
Verwendung von Cookies.

Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

Akzeptieren
Markierungen
Leseansicht